Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но ведь тут стояла статуя, правда? — озадаченно спросила Трейси.

— Конечно, она тут была, мы все ее видели, — подтвердила Белинда.

— Точно! Я помню звук журчащей воды. Я еще подумала, откуда он мог доноситься, потому что я не видела фонтанчика, — сказала Холли. В ее голове все перемешалось. Сначала «Тайна жизни» появилась там, где они меньше всего ожидали ее увидеть, и вот теперь статуя ангела в человеческий рост растаяла в воздухе!

Полицейский нахмурился:

— Простите, я снова немного запутался. Какие отношение к статуе имеет звук льющейся воды?

— Вот почему я знаю, что тут должна была стоять статуя, — настаивала на своем Холли. — И не видела фонтанчика, потому что здесь, на этой ступени стояла статуя и загородила его. Пока мы искали полицию, кто-то, должно быть, ее передвинул.

— Это не так просто! Мраморная статуя — вещь тяжелая, верно? — засомневался полицейский. — Да и кому нужно этим заниматься? И полагаю, что вы просто видели такую же статую где-то в другой части города. Тут у нас такой нет. Что ж, давайте вернемся в нашу контору, Чтобы я мог написать донесение об этом ограблении и послать сюда кого-нибудь — ведь нужно забить витрину фанерой. После этого я вызову машину, и вас отвезут в ваш отель.

По дороге Холли сказала полицейскому:

— Мне жаль, что мы больше ничем не моем вам помочь.

— Пожалуйста, не извиняйтесь. Остается только пожелать, чтобы побольше людей сообщали нам о преступлениях, как это сделали вы, — улыбнулся он.

— Но мы в самом деле видели ангела, — настаивала Белинда. — Мы все втроем видели.

Офицер снова улыбнулся:

— Может, и видели. Хотя если это был ваш ангел-хранитель, то он сегодня, по-моему, немного оплошал!

Глава VI

СЛИШКОМ БОГАТОЕ ВООБРАЖЕНИЕ

Офицер полиции записал фамилии девочек, объяснив, что у него, возможно, возникнут какие-нибудь вопросы к ним, а потом отправил их на полицейской машине в отель. Водитель проводил подруг до дверей и вежливо пожелал «Буэнас ночес».

Позднее возвращение девочек произвело сильное впечатление на дежурившую в регистрации женщину. Вручая девочкам ключи от их номера, она сообщила, что сеньор Хейес звонил ей и сообщил, что задерживается, но скоро приедет.

Через несколько минут, когда девочки уже готовились ко сну, раздался стук в дверь, а потом и голос:

— Я вернулся! Впустите меня, пожалуйста!

Когда отец Белинды вошел в гостиную, он выглядел очень усталым.

— Простите, что мне пришлось вас побеспокоить, — сказал он. — Мой разговор с председателем затянулся дольше, чем я предполагал. Следующий раз, если мы пойдем в разные ста, нужно не забыть и взять запасной ключ. Мистер Хейес рухнул в кресло и вздохнул: — Но вечер все-таки получился не совсем бездарным. Мы сошлись на том, что больше не стоит соглашаться на эти бесплодные переговоры и «Кастелло». Завтра утром я позвоню мистеру Мейкпису и объясню, что отныне наши встречи будут проходить в городе, как первоначально и было запланировано.

Тут отец Белинды вдруг нахмурился.

— Ах да, кстати, — продолжал он. — Я что-то не понял ситуацию. Дежурная по отелю мне что-то пыталась втолковать, но я не совсем ее Понял. Вроде бы ей показалось, что вы приехали в отель в сопровождении полицейского. Надеюсь, что она перепутала вас с кем-то еще, да?

— Белинда усмехнулась:

— Нет, па, она сказала правду. Мы в самом деле вернулись домой на полицейском автомобиле.

Мистер Хейес застонал:

— Ох, только не говорите мне, что вас арестовали!

— Что вы? Совсем наоборот! — заверила Холли. — На самом деле мы выполнили свой долг и помогли полиции провести одно расследование!

После этого Холли рассказала отцу Бели о ночном приключении. Когда девочка закончила, мистер Хейес с удивлением заметил:

— Ну ладно, кажется, я понял суть вашей истории. Хотя одна вещь мне так и неясна. Почему ты сказала, что ангел куда-то исчез?

— Да, исчез, — ответила Холли. Она и сам до сих пор не понимала, как это могло случиться. — Полицейский сказал, что мы, вероятно ошиблись, но я уверена в обратном. Когда мы первый раз вышли на ту маленькую площадь, ангел стоял там, и мы втроем его видели, а когда потом вернулись еще раз, его там уже не оказалось.

Мистер Хейес зевнул и потянулся:

— Простите, я сильно устал, вот и зеваю. А что касается ангела, то я думаю, что офицер полиции был прав. Ваша беда в том, что вы влезаете в такое количество всяких загадок и начинаете видеть их повсюду, даже там, где их никогда и не бывает!

— Нет-нет, честное слово, статуя там стояла, — настаивала Холли. — Я знаю это точно потому что в первое наше появление я слышала журчание воды, но самого питьевого фонтанчика не видела — его загораживал ангел, он стоял Прямо перед ним.

Мистер Хейес задумался, но тут же улыбнулся:

— По-моему, вы все убеждены, что статуи исчезают и появляются в некоторых странноватых местах! Возможно, статуя ангела была лишь иллюзией, созданной фонтанчиком. При тусклом свете текущая из крана вода, если смотреть, на нее с какой-нибудь точки, могла показаться массивным предметом, скажем, белой мраморной статуей.

Холли лишь покачала головой. Она знала, что спорить тут бесполезно. Даже ей самой было трудно поверить, что тяжелая мраморная статуя могла улетучиться за такое короткое время.

— И вообще, сейчас слишком поздний час дня подобных разговоров, — продолжал мистер Хейес. — День у нас получился страшно длинным, и я хочу спать. Спокойной ночи!

Забравшись в постель, Холли перебрала в голове события прошедших двух дней. Во-первых, таинственное появление скульптуры «Тайна Жизни» в студии Оскара Мейкписа, хотя все они прекрасно знали, что он никогда не допустит у себя в мастерской работы другого художника, даже копии. И вот теперь исчезновение статуи ангела. Можно ли соединить между собой эти два случая? Холли задумалась. Кстати статуя ангела достаточно красива и тоже могла оказаться произведением Дорфмана. Пока что Холли не могла уловить, есть ли между обей: скульптурами какая-нибудь связь, но одно она уже знала точно — Детективный клуб столкнулся с какой-то новой загадкой!

На следующее утро, когда девочки спустились вниз на завтрак, мистер Хейес уже ждал за столиком. Вид у него был все еще усталый. Трейси вежливо поинтересовалась, хорошо он спал.

— О да, — ответил он. — Я проснулся бодрым и в хорошем настроении, но когда стал звонить Мейкпису, чтобы сообщить ему о наш изменившихся планах, а он начал спорить, почувствовал себя так, как будто уже проработал весь день! Впрочем, мне все-таки удалое его убедить, что он должен приехать сегодня в город на наши переговоры. Я даже вызвался подъехать за ним в «Кастелло», а после совещания отвезти назад.

— Можно мы поедем с тобой, па? — попросила Белинда. Она боялась, что Холли предложит сегодня новую прогулку по Барселоне, под палящим солнцем.

Трейси тоже оторвалась от своей тарелки.

— Да, вы возьмете нас с собой? Я просто умираю от желания увидеть Оскара Мейкписа ведь мы так много о нем слышали, — проворила она с легкой усмешкой. — Прекрасная идея, — добавила Холли. — К тому же мы проверим в «Кастелло» одну вещь: поглядим, находится ли «Тайна Жизни» и сегодня в мастерской при галерее. — И кто знает мысленно продолжила Девочка, вдруг там окажется и статуя того ангела!

Мистер Хейес нахмурился.

— Вы ведь все равно от меня не отстанете, Пока я не соглашусь вас взять с собой, точно? то касается статуи, то я уже говорил вам — это может быть работа Дорфмана. Ну, ладно, можете ехать со мной в «Кастелло», раз уж вам так хочется.

Утро опять выдалось солнечное и жаркое. Красный автомобиль быстро превратился в раскаленную печку. Холли и Трейси сидели сзади и обмахивались путеводителем, словно веером, Белинда сидела впереди рядом с отцом. Девочке не терпелось увидеть, какое выражение появится на его лице, когда они покажут ему статую работы Дорфмана и они наконец-то смогут доказать, что были правы, а он ошибался.

8
{"b":"584396","o":1}