В этот день полковник Гресби приехал багровый от бешенства, он молча прошел в кабинет Гарри Рода…
- Как работа?
- Идет…
- Гарри, два слова…
Гарри Род сплюнул кровавый Сгусток и сказал:
- Если бы вы приезжали раз в неделю, работа шла бы быстрее в два раза, а если бы вы совсем не приезжали - возможно, что мы кончили бы ее в один месяц…
- Гарри, срочное дело…
Гарри Род пожал плечами:
- Я вас слушаю, полковник…
- Один из ваших подчиненных..
- Кто?..
- Роберт Прэс…
- Ну?..
- По донесению нашего агента, он пренебрег предписаниями и виделся вчера вечерок у ограды Эдиссон-коттеджа со своей невестой Мод Аткинсон, стенографисткой конторы Байт в Сити, приехавшей на велосипеде в половине десятого вечера по нормальному лондонскому времени.
Гарри Род ухмыльнулся:
- Поразительная точность, полковник. Дальше!
- Роберт Прэс подлежит военному суду за ослушание.
- Гресби, вы старый осел. Если вы каждый раз будете у меня забирать помощников для предания военному суду - я никогда не кончу работы… Прэс способный мальчик.
Гресби сказал упрямо:
- Подлежит военному суду… Сегодня я снимаю его с работы.
Род снова сплюнул Сгусток крови:
- Делайте, что хотите, его я не отдам…
Полковник Гресби сказал угрожающе:
- К черту! Здесь подчиняются мне. Я дам другого. Прэс будет под судом.
Он вышел из комнаты, хлопнув дверью… Глаза Гарри Рода следили за полковником… Затем он сказал с хрипотой в голосе:
- Старый убийца, ему не надоело еще возиться с этим…
Полковник Гресби вызвал Роберта Прэса и учинил ему краткий допрос внизу, в приемной Эдиссон-коттеджа:
- Вы виделись с девицей Мод Аткинсон, двадцати семи лет, стенографисткой конторы Байт в Сити… вчера в девять часов тридцать две минуты по нормальному лондонскому времени…
Бледный Роберт Прэс ответил:
- Да.
- Как вы проникли за ограду?
- Не могу сказать.
- Вы скажете!
- Нет!..
Гресби схватил за горло молодого инженера:
- Вы скажете.
Инженер прохрипел:
- Нет…
- Вы назовете того, кто открыл вам калитку…
- Нет…
Молодой инженер хрипел… Гресби сказал:
- Я не отпущу вас, пока…
Через минуту он отпустил инженера, который упал на пол, как мешок. Наклонившись над ним, Гресби сказал вполголоса:
- Задушил. Руки Гресби по-прежнему сильны… Э, черт, я так и не узнал кто его пропустил через калитку… Надо сменить караульных.
Он позвонил и сказал сержанту:
- Уберите это…
И добавил:
- Инженер Прэс умер от сердечного припадка… Он будет похоронен в ограде Эдиссон-коттеджа завтра утром… Никто не должен знать. Понятно?
- Да, сэр…
- Вы отвечаете собой…
- Слушаю, сэр…
«Эго», по выражению Гресби, тело инженера Роберта Прэса было отнесено в задние комнаты коттеджа… Гресби вышел молча и уехал на автомобиле, не повидавшись вторично с Родом.
ГЛАВА XV
Зверь ушел из ловушки
Мистер Ченсбери, несколько более бледный, чем всегда, отправил срочную коммерческую телеграмму из Главного отделения телеграфа в Москве:
- Лондон, контора Тобб-Вейлор агент взяв задатки скрылся примите срочные меры розыску Лондоне Ченсбери.
Эта телеграмма через два часа поступила в контору Тобб-Вейлор, а еще через пятнадцать минут была доставлена посыльным на мотоцикле полковнику Гресби. Полковник Гресби молчал минуту с четвертью по прочтении депеши, затем побагровел и испустил проклятие… Еще полминуты он сидел, окаменев, затем, вскочив с кресла, зашагал по комнате…
Должно быть, Гресби пришел к определенному выводу, потому что, подойдя к телефону, вызвал Скотленд-Ярд. Краска стыда проступила на огрубевшем лице полковника, когда он потребовал к телефону начальника розыска Скотланд-Ярда.
В голове полковника простучало:
- Позор, секретному особому отделу пользоваться услугами этих мошенников из Скотланд-Ярда, специалистов по уголовщине. Но…
Полковник Гресби спросил:
- Алло…
- У телефона.
- Говорит полковник Гресби…
В голосе конкурента из Скотланд-Ярда прозвучало торжество:
- Слушаю, сэр…
- Можно говорить, никто не услышит?..
- Нашими проводами, сэр, пользуемся только мы…
- Хорошо… Необходим розыск находящегося в Лондоне секретного агента. Фамилия - Беркоуд, Эндрю. Может быть - под другой фамилией. Приметы…
- Не трудитесь, сэр… Нам известны его приметы….
Полковник Гресби сказал с бешенством:
- Вы ловкие ребята… Где?..
- Не мо1у точно сказать… Арестовать?
- Да.
- Хорошо!
- И доставить в Секретный Отдел.
- Слушаю, сэр… Работа Скотленд-Ярда заслуживает одоб….
Полковник Гресби с бешенством швырнул телефонную трубку и поклялся предать суду пятнадцать человек своих подчиненных, фамилии которых пронеслись в мозгу полковника и которые, по его мнению, занимались вместо слежки ловлей ворон на улицах Лондона.
Жрец в швейцарской фуражке не был поражен, когда в отель «Риц» явился прилично одетый молодой человек, вежливо снял шляпу и сказал вполголоса:
- Скотланд-Ярд…
- Слушаю…
- Где управляющий?
Управляющему скромный молодой человек сказал:
- Нужна справка…
- Фамилия?
- Беркоуд.
Управляющий поискал в книге:
- Вот: № 138, четвертый этаж, три комнаты…
- Документы?..
- Хранятся в конторе…
- Покажите…
Паспорт с визами Сингапура, Константинополя и Берлина был извлечен из несгораемого шкафа…
- Я возьму его на полчаса…
- Хорошо.
Скромный молодой человек доставил паспорт мистера Эндрю Беркоуда в Скотланд-Ярд, где паспорт был подвергнут экспертизе.
Специалист-эксперт пожал плечами:
- Грубая подделка… Визы Сингапура и Константинополя сделаны в Ревеле… Там есть мастерская…
Его прервал начальник:
- Немедленно отправить в отель «Риц» пять агентов. Взять живым и срочно доставить сюда…
Начальник Скотланд-Ярда торжествовал: наконец, он покажет этим наглецам из Особого Секретного Отдела, что старый Скотланд-Ярд умеет ловить не только взломщиков и карманных воришек…
- Клянусь Конан-Дойлем - мы утрем им носы, -сказал торжественно начальник…
Пять агентов прибыли в отель «Риц» и заняли посты: двое в номере, занимаемом именующим себя Эндрю Беркоудом, двое в коридоре и один у лифта.
Ловушке не пришлось долго ждать: зверь показался очень скоро.
Мистер Беркоуд приехал на автомобиле и вошел быстрой и твердой походкой в вестибюль отеля… Жрец в швейцарской фуражке снял ее, приветствуя мистера Беркоуда, обреченного попасть через три минуты в лапы агентов Скотланд-Ярда.
Мистер Беркоуд вошел в лифт, лифт-бой повернул рукоятку и внезапно сказал шепотом:
- Мистер Беркоуд, в вашем номере агенты. Вас арестуют. Я подниму двумя этажами выше… Я и коридорный лакей поможем вам выйти другим ходом. Мы ваши друзья, мистер…
Мистер Беркоуд не очень удивился… Только глаза его стали еще сосредоточенней…
Лифт прошел четвертый этаж, оставив агента с раскрытым ртом стоять у площадки. Агент испустил проклятие и бросился по лестнице вверх…
Задыхаясь, он подскочил к лифту на одну секунду позже. Лифт-бой сказал:
- Мистер прошел направо по коридору…
Агент бросился по коридору… Он встретил лакея и бросил ему на ходу:
- Джентльмен высокого роста в коричневом пальто…
- Прошел вниз, - ответил лакей….
И когда агент, как серна, запрыгал по ступеням - лакей пожал украшенными галунами плечами и сказал:
- Поймать Беркута - не вам, агенты Скотланд-Ярда… Он пошел медленно по лестнице, держа в руках поднос с пустыми чашками из-под кофе и слегка насвистывая…
ГЛАВА XVI
Вторая жертва
Полковник Гресби, багровый от бешенства, выслушал донесение начальника Скотланд-Ярда, сделанное траурным тоном: