Литмир - Электронная Библиотека

-- Нет, никакой особенной силы в кольце нет, -- усмехнулась Мутсу. -- Это скорее символ, знак отличия. Ты, может быть, ещё не понимаешь в силу возраста, но мечтой многих канмусу является получить подобный знак. Жаль, что мечтой несбыточной. Я лично знакома с теми канмусу, что были изображены на фотографии, и ни одна из них не носила подобного кольца.

-- Но ведь в чём тогда дело? -- спросил Хорнет, который не мог сопоставить грустно глядевшую в окно Мутсу и какой-нибудь из мифов о женитьбе канмусу из прошлой жизни.

-- Когда ты станешь немного постарше, -- начала Мутсу, про себя добавив: -- Если тебя не уничтожат до этого.

-- Кшип Аасв Хорнет уже большой! -- картинно надулся Хорнет.

-- Это твоё имя?

-- Да. Я когда проснулся, у меня в голове буквально грохотало это имя. Кшип Аасв Хорнет, -- кивнул он в ответ на вопрос Мутсу. -- Но химе звала меня просто Хорь или Хоря, если забыть всю её ругань и обидные прозвища, -- добавил Хорнет, вспомнив, какими именами его одаривала Квинси, по которой он периодически кидался ракетами по баллистической траектории.

-- Не советую тебе представляться таким именем канмусу авианосцев, -- грустно улыбнулась Мутсу.

-- Я не боюсь канмусу, я сильный. Но кольца, Мутсу-сан. Что в них такого особенного? -- спросил он, формируя на вытянутой ладони кольцо из наноматериала, встраивая в него прослушивающую и передающую аппаратуру. -- Эм, Мутсу-сан, вы же не будете меня бить из-за кольца?

-- Из-за кольца -- нет, -- ответила Мутсу. -- Кольцо становится символом только тогда, когда оно является завершающей частью определённой цепочки событий... судьбоносных событий. Без этого кольцо, как ты и сказала, является лишь красивой безделушкой.

-- Но неужели вручить подобную безделушку Деве Флота так сложно? -- спросил Хорнет, подойдя к Мутсу и положив колечко в её ладонь. -- Госпади, что я говорю. И, надеюсь, меня не поймут неправильно.

-- Ты права, вручить кольцо не сложно, -- ответила Мутсу, смотря на серебряное кольцо на своей ладони. -- Гораздо сложнее собраться с силами для этого. Не каждый мужчина может в один момент найти в себе силы и сделать предложение простой женщине. Насколько я знаю, этому событию предшествует долгая подготовка. Чего уже говорить о канмусу. Мало кто способен находиться рядом с канмусу целый день, и редко у кого эти силы действительно имеются. Так что не всё так просто, Хорнет, -- сказала она, возвращая кольцо химе.

-- Что-то как-то странно выходит. Нет, я догадывался, что базы канмусу не будут напоминать бордель, как это представляли фанаты, но я ожидал более... ну не знаю, более мягкой реакции на кольцо. А сейчас она словно вот-вот разрыдается, -- подумал Хорнет, замахав руками. -- Оставьте себе, Мутсу-сан. Я, всё-таки, должен вам за своё освобождение.

-- Спасибо, -- с улыбкой ответила Мутсу, убирая кольцо в небольшой кармашек юбки.

-- Э-э? Откуда у такой юбки карман? И, самое главное -- для чего он? -- протерев глаза, подумал Хорнет, смотря на карман юбки. -- Мутсу-сан, а почему вы говорите, что никто из людей не может стоять рядом с канмусу? Я слышал, что у адмиралов есть гаремы из канмусу.

-- Кто тебе такой бред сказал?

-- Да все, вот вещдок. Подобное расписание надлежит иметь каждой химе, которая живёт в Тихом Океане, -- ответил Хорнет, протягивая Деве Флота листок формата А3.

-- Ежемесячный план технического осмотра? -- прочитала Мутсу, и уже хотела с пристрастием расспросить эту химе о том, как к глубинным в руки попал один из важных документов любой базы канмусу, но тут она вчиталась в текст и почувствовала, что краснеет. -- Что? Адмиральская комната, понедельник -- Ямато, Муракумо, Читосе, Могами, Абакумо. Теплица, вторник -- Нагато, Югумо, Кёшимо, Миоко, Судзуя. Спортзал, среда -- Тенрю, Инадзума, Иказучи, Акатсуки и Хибики... Пенная вечеринка в бассейне -- каждое второе воскресенье, участники: Конго, Киришима, Хией, Харуна, Фусо, Ямаширо... Суббота, праздник нижнего белья: Атаго, Такао, Майя, Чёкай, Тоне, Чикума... Бред, это не расписание планового техосмотра, а больше похоже на расписание работы какого-нибудь борделя!

-- К нему фотка прилагалась, -- проговорил Хорнет, протягивая Мутсу фотографию мальчика лет 14-и, одетого в адмиральскую форму, которого весьма красноречиво обнимала канмусу тяжёлого крейсера Атаго.

-- Не хочу тебя огорчать, но этот план... техосмотра... недействителен.

-- Вы уверены? -- скептически посмотрев на Деву Флота, спросил Хорнет. -- Это никакая не попытка меня обмануть?

-- Нет. Канмусу не занимаются подобными вещами с адмиралами.

-- А почему? Вы же все красивые и привлекательные, а адмиралы все мужчины. Или они все как и химе... по себе подобным больше специализируются?

-- О, эта детская наивность, -- вздохнула Мутсу. -- В силу некоторых причин люди не могут строить подобные отношения с канмусу. И давай закроем эту тему.

-- Ладно, -- надулся Хорнет. -- Надо бы поподробнее разузнать этот вопрос, а то глядя на Мутсу создаётся впечатление, что на канмусу адмиралы даже не смотрят. Не верю!

-- Скажи, а среди Глубинного Флота есть ещё химе, похожие на тебя? -- отогнав грустные мысли, вызванные фотографией счастливой и замужней Миссури, спросила Мутсу.

-- В каком смысле "похожих на меня"? Таких же больших и сильных?

-- Да, -- кивнула Мутсу, вспомнив спутниковую фотографию острова Маноно, где и была обнаружена химе, в теле которой она сейчас находилась.

-- М-м-м, именно о похожих на меня я не слышал. Есть чуть меньше, чем я. И, сказать по секрету, и я, и Белизна, её опасались. Она вроде и поменьше, и демон у неё послабее, но... она странная. Не обращает внимания на сестёр, словно они камни на морском дне, но при этом приручает чаек, -- заговорил Хорнет, одновременно наблюдая за действиями проснувшейся Мусаши. -- Линкор, играющий в стелс -- это так прикольно.

-- Насколько она слабее тебя? -- спросила Мутсу, сосредоточив всё внимание на химе.

-- Ну, -- приложив палец к губам, картинно задумался Хорнет, -- в открытом бою один на один я её смогу победить, правда мне будет очень больно. Но она, имея демона ниже меня на пять моих ростов и короче на сорок, способна превратить даже три глубинных эсминца в грозную силу. И, в отличие от меня, она... -- договаривать он не стал, и резко выпрыгнул из кресла, уворачиваясь от захвата Мусаши.

- [Мусаши?!] -- выкрикнула Мутсу, перейдя на японский.

Хорнет тем временем, ловко выскользнув из рук Мусаши, приземлился у стены ходовой рубки, уперев в пол левую руку и выгнув спину, напоминая собой шипящую кошку. Вокруг вытянутой в сторону правой руки уже крутилось искрящее облачко наноматериала, готового сформировать любую конструкцию, какую только пожелает ментальная модель корабля. Оценив благодаря находящимся в рубке сенсорам скорость движения руки Девы Флота и вложенную в неё силу, Хорнет отчасти начинал понимать причину, по которой адмиралы не рисковали строить отношения с канмусу. Попасть под удар, имеющий энергию, сравнимую с летящим на скорости 60 километров в час мотоциклом, не каждый решится, не говоря уже об использовании таких дополнительных приспособлений, как сковородка или скалка. Ну или что вместо них было в ходу у женатых японок для поучения своих провинившихся мужей.

39
{"b":"584095","o":1}