Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В Ливане есть поговорка: "Попробуйте ливанский рис, и уже никогда вы не будете есть другой". Существует бесчисленное количество рецептов приготовления риса, с разными вариациями, специями, орехами и другими добавками. Самые знаменитые – Рис по–ливански (с мелкой вермишелью)  и Маклюба (своеобразный мясной плов с добавлением баклажан, цветной капусты и помидор) .

Каждый день ливанские хозяйки могут готовить рис, и каждый день будет новое блюдо — на вкус и даже на цвет.

Рамадан – это радостный праздник.

Только в Рамадан готовят Жалеб – компот из сушеных фиников, в который добавляют изюм, миндаль и кедровые орехи. В уличных кафе выставляют золоченые громадные самовары, из которых разливают Жалеб.

Только в Рамадан готовят  (К) атаиф – специфическую сладость, отдаленно похожую на пресный блин с густым пресным кремом из сливок и творога, залито все это переслащенным сахарным сиропом.

Когда ваш желудок переполнен едой и кажется, что следующий вздох будет последним, вам предстоит еще одно испытание – сладости и чайно–кофейная церемония.

Кофе и арабские сладости – это еще одна очень вкусная и непоколебимая традиция Ливана. Кофе на востоке пьют как воду. С утра до вечера без перерыва на обед.

Кофе – это характер арабов — густой, крепкий, горячий, с молотым кардамоном или без.

Горький, терпкий, колдовской напиток. Кофе – это религия, культ, он словно глоток страсти, будит эмоции и чувства. Может, поэтому жители востока так горячи и эмоциональны…

Если вы зашли в чужой дом случайно, или по делу, или в гости, и даже просто без дела на каких–то пять секунд, вас в любом случае усадят пить кофе.

Ах, какой разносится запах, когда в турке закипает горячая жидкость, и в то же мгновенье разливается по крошечным чашкам, чтобы предстать вашему взору, одновременно услаждая вкус и обоняние. Кофе пьют без сахара. Зато вприкуску с вкуснейшими ливанскими сладостями.

Шоколад здесь не едят, в супермаркетах лежат батончики типа "Марс" и "Сникерс", да и настоящий — горький или молочный шоколад спросом не пользуется. Потому что местные сладости – это песня, это сказка, ода радости. Если вы думаете, что восточные вкусности ограничиваются халвой и рахат–лукумом, то глубоко заблуждаетесь. О, когда вы входите в магазин сладостей…

Нет, когда вы только подкрадываетесь к его стеклянным огромным окнам, в которых отражается безумный огонь страсти, и словно наваждение – разложенные на огромных блюдах сотни различных сортов, конфигураций и вкусов — появляется одно желание – купить все, сразу, и тут же съесть. И лопнуть. Т. к. ливанские сладости очень калорийны и смертельны для тонкой фигуры.

Нужно иметь железобетонную силу воли, чтобы не заходить в каждый магазин  (коих бесконечное множество на каждом шагу)  и что–нибудь пробовать.

Торты, печенье, конфеты, — все меркнет, когда эта манна небесная, порезанная на аккуратные кусочки, свернутая в рогалики, закрученная тонкой спиралькой, наполненная божественной начинкой, тает у вас на языке. Разнообразие сводит с ума: фисташковая "баклава", "кнэфэ", "мада б ашта" со сладким сыром, знаменитое на весь восток ливанское печенье "мааммуль" из манной крупы, и так до бесконечности.

Как приятно бродить между гигантскими подносами. Вдыхать аромат и пробовать, пробовать…

Чай в Ливане пьют травяной, очень сладкий и крепкий из хрустальных или стеклянных стаканчиков  (не путать с гранеными в железных подстаканниках) . Это именно церемония. Медленная, размеренная, погружающая в негу покоя… Церемония, вместе с которой встречают рассвет или провожают закат, ведут неспешную беседу или просто молчат, слушая тишину.

Традиции ливанской кухни – это традиции самой ливанской жизни. В стране соседствуют бок о бок мусульмане и христиане, друзы, пелестинские беженцы и богатые арабские шейхи, здесь соединились огромные пласты истории с разными начинками  (французский протекторат, турецкое и арабское господство) . Так и в кулинарных традициях — все перемешалось, – европейская и средиземноморская кухня соединились с арабской шаурмой, палестинским фалафелем и ливанской Арусой. Все в один огромный котел забросили, и вот уже который век кипит это густое восточное варево…

Глава 6.

Как традиции побеждают современность

Только хитрость. По–другому с арабами нельзя. Не получится по–другому!

Испробовав разную тактику, наделав кучу ошибок, подпортив себе и остальным нервы, я, наконец, это поняла.

Рыдания, истерики, драки, шантаж – ничего не поможет, если вы хотите добиться своего.

Восток – дело тонкое.

Войдя в комнату свекра, на плохом арабо–английском я проскулила слезную речь – (подготовленную заранее) , о том, что мне очень надо съездить в Россию за своими вещами, книгами и компьютером. Ведь ехала я в Ливан в гости, поэтому ничего с собой не взяла… Свекр молча выслушал, и ответил: "Я не твой муж. Если твой муж разрешит, тогда езжай". Это была моя первая победа.

Уговорив мужа, взяв с него клятву, что мы с ребенком улетим погостить домой, я считала дни до понедельника, когда пойдем покупать билеты. И этот день настал.

Мы шли по узким улочкам, огибая маленькие магазинчики, здороваясь в ответ на приветствие незнакомцев. Мы шли, провожаемые любопытными взглядами, я опять погружалась в странные ч Удные запахи.

— Вы французы? – подошел к нам, улыбаясь, и немного смущаясь, ливанец с чашечкой кофе в руках.

Муж засмеялся, объяснил, как обычно, про свою русскую жену, приехавшую жить в Ливан. И уже через пять минут мы были приглашены в гости.

Ливан – уникальная страна. Начиная с памятников древности заканчивая бытом. Но главные герои здесь – это, конечно, люди. Пережив столько лет кровопролития, горя, и боли они не потеряли веры в будущее. Наверное, только вера способна дать силы, когда на твоих глазах рушится все самое дорогое и некогда прекрасная жизнь превращается в ад. Мир обычных ливанцев рушился на протяжении многих лет. А они вставали, и отстраивали его заново…

По натуре ливанцы доброжелательны и очень любопытны. Если слышат чужую речь, могут без комплексов подойти и поинтересоваться из какой страны вы приехали, нравится вам Ливан? Как обстоят дела у вас на родине?

Отношение к старшим вызывает зависть у всего европейского мира. Для восточных людей отец и мать – самые главные после Бога. Ну а дети здесь – это полубоги. Им позволено все.

Необходимо заметить, что в каждом ресторане пристроена специальная детская площадка с качелями – каруселями. В каждом! Искреннее, повальное обожание распространяется не только на своих, но и на чужих отпрысков.

В любом магазине, на рынке, если вы пришли с ребенком, продавцы незамедлительно чем–нибудь его угостят. Бесплатно. Однажды, войдя в магазин запчастей для автомобилей "Мерседес–бенц" со своим двухлетним сыном, я не успела что–то сказать, как была усажена пить кофе. Ребенка у меня "изъяли". Огромные продавцы, подхватив его на руки, по очереди трепали по щеке и гладили по голове, засовывая в карманы конфеты  (не обращая внимания на слабые протесты по поводу вредности сладкого для детских зубов) , кто–то побежал греть воду и сок  (т. к. все было очень холодным, а малыш хотел пить) .

Поэтому вполне естественно, что в каждой семье Ливана насчитывается от 2 до 7 детей.  (причем норма – это 7) . Два ребенка скорее, исключение.

Ливан – страна любителей чистоты (в своих домах) . В деревне или в городе, в мусульманском доме или христианском, в бедной семье или богатой каждое утро начинается одинаково – с генеральной уборки. Моется все, начиная с ножек стульев, заканчивая люстрами. Плиту чистят несколько раз в день после каждого приготовления пищи. Как–то раз, заехав в далекую горную деревушку,  (туда, где кончалась асфальтированная дорога, и был лишь бесконечный горный серпантин да крутой обрыв со всех сторон) , слегка отдышавшись, мы зашли в дом. Где нас естественно не ждали  (у ливанцев это привычка, приезжать в гости без предупреждения, сваливаясь снегом на голову) , но были искренни рады. Первое что предстало взору — концовка уборки – маленький сын хозяйки поливал двор из шланга.

8
{"b":"583760","o":1}