Литмир - Электронная Библиотека

Алфреду не составило труда отыскать эту родственницу и договориться относительно аренды. Заодно подробно выспросил про Прятки и узнал, что таких, кого бы ему опасаться, в деревне нет. Он несколько раз заезжал к Хермине в Кишмялягушки, привозил денег, сколько сумел наскрести, достал для нее керосина, сахарина и стал ей почти близким человеком. Теперь, похоже, настала пора туда переселяться.

В тот вечер, перед переселением в Прятки, Земляника, как уже повелось, раскладывала карты, и вышли у нее опять бубновая шестерка, десятка крести и червовый туз острием сердечка вниз — перемена места жительства. Сказать, что такая перспектива ей нравилась, — не скажешь. В городе ей все же веселее. Но в душе она не сомневалась: этим кончится. Не станет Алфред служить у… «мерседеса», не таков. И в глубине души она этим гордилась: женщине все же небезразлично, кому дарить свою нежность, ей все-таки предпочтительнее, чтобы то был Мужчина.

Собираться им было недолго. Грузовик не понадобился. Даже без «мерседеса» можно было обойтись. Но все же шикарно ехать в укрытие от НКВД за счет… НКВД: в народе эту организацию по-прежнему называли так в память того времени, когда Рииз был ее начальником.

Они сели в этот роскошный лимузин поздно вечером, чтобы ехать на запад столько, сколько возможно. Хорошо, что в старом крестьянском доме сохранились необходимая утварь и изъеденная жучком деревянная мебель. Сохранилась потому, что такое старье никому не нужно, к тому же его тут некому растаскивать. Да, ценности эта мебель не представляла, но как удобно для тех, у кого теперь ничего не стало.

Доставив в Прятки Землянику с вещами, он вернулся в город, оставил «мерседес» в гараже, куда обычно пригонял машину каждый вечер, не сомневаясь, что его маневры у гаража не оставались незамеченными в коричневом коттедже.

На следующее утро, когда сотрудник коричневого коттеджа на Новой улице, еще сонный, отправился в гараж и обнаружил там «мерседес», он не смог осмыслить факт присутствия ключей, торчавших в замке дверцы. Забыл Алфред? Сотрудник представил ключи начальству. Прождав напрасно Алфреда два дня, начальство решило, что благоразумно доставить ключи Алфреду домой, и направили сотрудника на Малую Гавань.

Долго стучал сотрудник в желтую дверь на втором этаже — не достучался. Три дня приходил сотрудник. Тогда дверь сломали. Здесь пришлось убедиться, что Алфред по этому адресу больше не живет. А где? Куда переехал? О том никаких сообщений не сделал и не оставил даже записочки, не то чтобы какого-нибудь списка…

Сильно обиделись на Алфреда люди в коричневом коттедже: какая невоспитанность!

Глава VIII

Мир был очарователен в этот час. Белая тишина на земле, черное, усыпанное золотыми точками небо и большое бледно-желтое колесо, осветившее прозрачный ночной воздух, которым так легко дышалось Королю. Но вот и они, о которых рассказывал ему Калитко, существующие везде, видимые и невидимые тени.

Король стоял и смотрел на кусты можжевельника, от них на снегу стелились тени. Они тянулись, словно гоняясь друг за другом, догоняя тут и там другие кусты, от которых тоже отбегали тени, и действительно, как и объяснил Калитко, они играли в догонялку при свете луны; где-то здесь же, наверное, присутствовали тени Лисы и Совы. Но если даже их не было — мир теней ожил и заиграл-развеселился в вечерней прохладной красоте.

Королю представлялось, что он филин и взлетел высоко, чтобы взглянуть вниз на оба хутора Ару вместе с их пристройками, окруженные можжевеловыми рощами и старой мельницей между ними. Сверху они выглядели как нарисованные на рождественской открытке разноцветными красками: бело-снежные крыши на домах с желтыми глазницами окон. И летал Король-филин в красоте ночной, кружил над лесом и восхищался природой — как прекрасен мир! Как хорошо летать! Как хорошо быть филином! Вдруг чья-то тень в пространстве вернула его память в сосняк, где с вытянутым изо рта длинным языком в лунном освещении на сосновой ветке висел одиноко Векшель, поворачиваемый из стороны в сторону слабым ветерком… Филин опустился на землю и, став опять Королем, побежал по дорожке, ведущей к усадьбам Ару. Скоро дорожка раздвоилась. Королю куда? Направо или налево? Он повернул направо — на Малый Ару.

Эха и Усатый Таракан всегда рады высочайшему гостю. Сейчас они заняты делом, как обычно, когда бы Его Величество ни изволило здесь очутиться. В данное, позднее для городского жителя время Эха варила клецки. В такой час клецки уже не едят, но кто говорит, что их сейчас же необходимо съесть? Усатый Таракан при свете керосиновой лампы возился с сапожными колодками, на столике перед ним дратва, крючки, прочие сапожные инструменты. Королю нравилось, что Усатый Таракан сам лично чинит свою обувь. Ведь и он, хотя и король, тоже это умеет, и Алфред… Правда, Алфред умел все.

Конечно же так уж заведено везде на Островной Земле, что гость первым делом должен рассказать новости: что повидал в мире, где побывал? Нет, не мог Король не рассказать своим друзьям, как они с товарищем нашли в лесу повешенного.

Новость произвела впечатление: у плиты раздался такой привычный возглас: «Иссанд Юмаль!» Усатый Таракан даже отставил колодки, зашевелились его усы — весь внимание.

Они попросили еще раз подробно рассказать, как все было. И он повторил: работали с товарищем-полуверником из русских на Кури-Мури, рубили поросль. Потом Старая Хильда послала сосновые шишки собирать, обещала дать перловой крупы…

— Откуда у нее перловка-то! — не утерпела Эха. — Она же ячмень целиком на муку смолола… на Вальялаской мельнице.

Король признался, что насчет крупы не знает, потому что заработанную провизию они не взяли. Так вот, послала их Хильда за шишками. Дурачились, конечно, в снегу и вдруг увидели…

— Главное, его уже раньше вешали… и топили, — закончил Король. Пришлось разъяснить насчет «раньше». Он рассказал про Векшеля в воде у острова Лаямадала с веревкой на шее.

— А еще раньше он в лоханке валялся и смотрел оттуда.

Тут уж, конечно, никому ничего невозможно было понять.

— Калитко так нарисовал, — объяснил Король, уплетая клецки, оказавшиеся будто бы случайно на столе перед его носом. — Калитко рисует будущее, — говорил он удивленной аудитории, — не то, что Заморский, у которого единственно «Истерия» и ничего не понятно… Кусающиеся коровы! Для чего они? Пограничник тоже спрашивал: при чем тут коровы?

— Ни при чем, — согласился Усатый Таракан. Эха лишь смеялась. — Они, собственно, откуда? Эти… Заморский… Пограничник?

Ну и бестолковые вопросы задают иногда взрослые! Как откуда?

— Из России, разумеется.

Откуда же еще берутся русские?! Так и немцы появились из Германии, а эстонцы в Эстонии зарождаются. Что же тут непонятного? Островитяне потому и островитяне, что на Острове живут, а негры потому негры, что в Африке. Чтобы разобраться в таких простых вещах, вовсе не обязательно ходить в школу.

— Но глаза он уже загрунтовал, — рассказывал Король с набитым ртом как-то нечетко, все-таки трудно говорить с клецкой во рту. — Он сначала нарисует, а потом загрунтует.

— Наверно, не хватает холста, — высказался Усатый Таракан, ставший серьезным, задумчивым. Король чуть не подавился:

— Правда! Как ты угадал? Калитко говорил, что хорошего холста негде взять. Иван предлагал достать старые простыни, а Калитко сказал, что и новые — не холст. А нас с Иваном они чиграшами называют… «Вы здесь, чиграши?» «Живы-здоровы, чиграши?» А что такое «чиграш» — сам Иван толком не знает.

Про повешенного они словно забыли. Но Король вспомнил, что встретили еще и военных, что Иван считает, будто это были энкаведешники. Усатый Таракан, по-прежнему задумавшись, сказал, обращаясь к Эха, что, вероятно, эти военные разыскивают Рууди, который единственно разве у Терезы и может скрываться в Розвальнях, больше негде, хотя… Вряд ли они здесь задержались, тем более, если уже рыщут военные.

— Ушли, конечно, — подумал вслух Усатый Таракан, — уже в другом месте где-нибудь эти хищники…

23
{"b":"583170","o":1}