Литмир - Электронная Библиотека

— Когда ты вошел в дверь моего кабинета, ты вошел в мою электронно смоделированную Вселенную, — объяснил Зарнивуп, — и если бы ты вышел через дверь, ты вернулся бы в настоящую. А моя моделируется здесь.

Он похлопал по своему чемоданчику.

Зафод глядел на него с отвращением.

— Чем они отличаются? — выговорил он.

— Ничем, — сказал Зарнивуп. — Они идентичны. Разве что — да, я думаю, что в настоящей Вселенной жабулонские эсминцы серого цвета.

— Что происходит? — завопил Зафод.

— Все очень просто, — заявил Зарнивуп. Его самоуверенность и чувство превосходства вызывало у Зафода дикое желание врезать ему.

— Очень просто, — повторил Зарнивуп. — Я нашел координаты точки, в которой можно найти этого типа — человека, который правит Вселенной, и обнаружил, что, по всей вероятности, его мир защищен полем невероятности. Чтобы защитить свой секрет — и себя самого — я удалился в свою безопасную абсолютно искусственную Вселенную и спрятался в заброшенном туристическом лайнере. Я был в безопасности. Тем временем, ты и я…

— Ты и я? — вскричал Зафод. — Ты хочешь сказать, что мы были знакомы?

— Да, — сказал Зарнивуп. — Мы прекрасно знали друг друга.

— Не очень-то я был разборчив, — сказал Зафод, и погрузился в обиженное молчание.

— Тем временем ты и я сделали так, чтобы тебе удалось украсть корабль, работающий на принципе невероятностного полета — только на этом корабле можно добраться до мира правителя — и доставить его сюда. Мне кажется, ты это сделал, с чем тебя и поздравляю.

Он тонко улыбнулся, и Зафоду захотелось размазать эту улыбку по стене большим кирпичом.

— Да, кстати, если хочешь знать, — добавил Зарнивуп, — эта Вселенная была создана специально для тебя. Значит, ты в ней самое главное лицо. Ты бы не пережил Тотально-Воззренческого Вихря в настоящей Вселенной, — сказал он с еще более просящей кирпича улыбкой. — Пошли?

— Куда? — обиженно сказал Зафод.

— На твой корабль. Золотое Сердце. Я надеюсь, он при тебе?

— Нет.

— Где твоя куртка?

Зафод поглядел на него в полном изумлении.

— Моя куртка? Я ее снял. Она там, снаружи.

— Отлично, пошли найдем ее.

Зарнивуп встал, и пригласил Зафода следовать за ним.

Выйдя в шлюз, они снова услышали вопли пассажиров, которых потчевали кофе и бисквитами.

— Ожидание, надо сказать, было не из приятных, — сказал Зарнивуп.

— Для тебя! — огрызнулся Зафод. — Можно подумать, я…

Зарнивуп поднял палец, останавливая Зафода, и люк открылся. Неподалеку валялась куртка Зафода.

— Замечательный, изумительно мощный корабль, — сказал Зарнивуп. — Видишь?

И Зафод увидел, как карман его куртки надулся, лопнул, и из него появился тот странный металлический предмет. Он рос, и теперь Зафод понял, что это точная модель Золотого Сердца.

Через две минуты корабль достиг своих прежних размеров.

— При уровне невероятности, — сказал Зарнивуп, — около… ну, в общем, очень большом.

Зафода зашатало.

— Ты хочешь сказать, что все это время я носил его в кармане?

Зарнивуп улыбнулся. Он поднял свой чемоданчик и открыл его.

Он нажал на единственную кнопку внутри.

— Прощай, искусственная Вселенная, — сказал он. — Здравствуй, настоящая!

Пейзаж перед ними дрогнул — и остался точно таким же, как прежде.

— Видишь? — сказал Зарнивуп. — Все точно так же?

Зафод уже был на взводе.

— Ты хочешь сказать, — повторил он, — что все это время я носил его с собой?

— Ну конечно, — сказал Зарнивуп, — конечно. В этом-то все и дело.

— Ну вот что, — сказал Зафод, — можешь считать, что я выхожу из игры, с этого самого момента. Мне хватает всего того, что уже случилось. Сами играйте в свои игры.

— Боюсь, что ты не сможешь сбежать, — сказал Зарнивуп.

— Ты запутался в поле невероятности. От него никуда не денешься.

Он улыбнулся. У Зафода его улыбка и раньше вызывала дикое желание врезать прямо по ней. На этот раз он по ней и врезал.

Глава 13

Форд Префект ввалился в рубку Золотого Сердца.

— Триллиан! Артур! — кричал он. — Корабль ожил! Все работает!

Триллиан и Артур спали прямо на полу.

— Вставайте, ребята, скорее! Поехали! — Форд попытался растолкать их.

— Привет, ребята! — защебетал компьютер. — Как здорово снова быть всем вместе! Хочу сказать вам…

— Заткнись, — сказал Форд. — Скажи, где мы, черт побери.

— Вторая планета системы Жабулона. Паршивое местечко, скажу я вам, — вмешался Зафод, вбегая на мостик. — Привет, ребята, вы должны быть так рады меня видеть, что у вас, наверное, слов нет, чтобы сказать, какой я крутой.

— Какой что? — невнятно спросил Артур, который только что проснулся и не успел понять, что происходит.

— Я не знаю, каково вам сейчас, — продолжал Зафод. — Я теперь тоже робею и заикаюсь, когда говорю сам с собой. Очень рад вас всех видеть, Триллиан, Форд, Обезьян. Эй, компьютер!

— Привет, мистер Библброкс, сэр, большая честь говорить…

— Заткнись и поехали отсюда, быстро-быстро-быстро!

— Ухватил, приятель, куда едем?

— Да куда угодно, все равно! Нет, не все равно, — добавил он, резко остановившись. — В ближайшее место, где можно поесть.

— Ухватил, — счастливым голосом ответил компьютер и мощный взрыв сотряс мостик.

Когда минутой позже на мостик вошел Зарнивуп с синяком в полфизиономии, он с интересом оглядел четрые облачка дыма, быстро скользящие к решетке кондиционера.

Глава 14

Четыре неподвижных тела падали сквозь черную пустоту. Сознание умерло, холодное забвение затягивало эти тела глубже и глубже в колодец небытия. Грохот безмолвия эхом отдавался вокруг них, и наконец они погрузились в темный и горький океан, тягуче красные волны которого медленно поглотили их — казалось, навсегда.

После того, как они всплыли на поверхность, и их целую вечность носило по волнам этого океана, он отступил и оставил их лежать на холодном жестком берегу — останки кораблекрушения в океане Жизни, Вселенной, и Всего Такого.

Их сотрясала дрожь, вокруг них бешено плясали огни. Холодный жесткий берег дернулся, еще раз дернулся, и наконец, успокоился. Он слабо светился — именно так, как в полутьме светится очень хорошо полированный холодный жесткий берег.

На них неодобрительно смотрело небольшое зеленоватое пятно.

Оно кашлянуло.

— Добрый вечер, мадам, господа, — сказало оно, — вы заказывали столик?

К Форду вернулось сознание — словно оно было на резинке, и его оттянули, а потом отпустили. Он ошалело уставился на зеленое пятно.

— Заказывали? — слабым голосом спросил он.

— Да, сэр, — сказало пятно.

— А в загробной жизни тоже нужно заказывать столик?

Насколько возможно для зеленого пятна неодобрительно поднять бровь, именно оно это сейчас и сделало.

— Загробная жизнь, сэр? — спросило оно.

Артур Дент пытался схватить ускользающий рассудок — так пытаются схватить кусок мыла, упавший в ванну.

— Это загробная жизнь? — с трудом проговорил он.

— Насколько я могу предположить, — ответил Форд Префект, пытаясь определить, где здесь верх. Он выдвинул теорию, согласно которой верх должен находиться в направлении от холодного жесткого берега, на котором он лежал, и, шатаясь, поднялся на то, что, как он надеялся, было его ногами.

— Я имею в виду, — сказал он, мягко покачиваясь, — что мы ведь никак не могли выжить после этого взрыва.

— Нет, — пробормотал Артур. Он приподнялся на локтях, но это все равно не улучшило его состояния. Он снова рухнул ничком.

— Нет, — сказал Триллиан и встала. — Никак не могли.

Откуда-то снизу донеслось глухое бульканье. Это Зафод Библброкс пытался заговорить.

— Я-то точно не выжил, — глухо булькнул он. — Считайте, я уже покойник. Бум, бац, и вот вам свеженький труп — получите.

— Ну, спасибо, — сказал Форд. — Никаких шансов у нас не было. Нас, должно быть, разнесло в клочки. Ноги в одну сторону, руки в другую.

15
{"b":"583088","o":1}