Литмир - Электронная Библиотека

Потягивающий из стакана им же самим заваренный на кипяченой воде настой, Тэи Зи (как он сам представился перед завтраком) даже не повернул головы.

– Во сне, разве что. В компании с чодами.

Вольц втянул голову в плечи.

– Болота скрывают много древних, порождений, – пояснила Мэй Си. – Тех, кого вы видели, называют «загонщиками» и встреча с ними – это кое-что похуже неизбежной смерти. По крайней мере, для тех, кто к таким встречам не подготовлен.

– В общем, с ночевкой на болоте у ваших героев не все выходит гладко, – подытожил Кин Зи.

Тельга сжала кулаки

– Вольц, гад, ты что – врал?!

– Да он ко мне Шномца прислал! – заорал в ответ толстяк. – Тот говорит: скажешь, что вы оба на болоте переночевали. А не скажешь – нос сломаю! Вот я и сказал!

– Да ты соображаешь вообще, что натворил?!

– Я тебе сто раз пытался сказать – не надо сюда идти! Ты сама же уперлась, как корова в воротах: "Я пойду, я пойду"! Я, между прочим, тоже мог тут пропасть с тобой вместе!

– Тихо! – вмешался в скандал Кин Зи. – Помолчите-ка оба.

Тельга и Вольц замолкли.

– Прежде всего, как бы то ни было, теперь вы оба провели ночь на Болотах, а, значит – честно прошли это ваше испытание, – он кивнул им обоим. – Теперь вам просто нужно прийти на собрание, или что там у вас, и рассказать обо всем остальным, чтобы больше ни у кого не возникало желания это повторить.

– Нам никто не поверит, – заикнулся Вольц.

– Если ты расскажешь правду о Болотах – поверят, – ответил ему Кин Зи. – Но рассказать придется все. В том числе – и о вашем вранье.

– Меня Шномц убьет! – заныл толстяк.

– А как ты собрался город защищать, если у тебя даже себя самого защитить смелости не хватает?

Вольц не нашелся, что возразить.

– Но сначала нужно вернуть вас домой, – сказала Мэй Си. – Тем более, что нам тоже нужно в Диверт.

– Мэис права, – согласился Кин Зи. – Чем раньше вы вернетесь к родителям – тем лучше.

Быстро погасили костер и засыпали место, где он горел, влажной землей. Затем цепочкой отправились к дороге. Пока шли, осторожно перебираясь с одного островка на другой, Тельга поняла, как далеко она убежала, в ужасе не разбирая дороги. Даже доживи она каким-то чудом до утра – сама она дороги назад ни за что бы не нашла.

Но трое неизвестных, похоже, прекрасно ориентировались в лабиринте проток и островков. Через час, не более, им удалось выйти на твердую землю.

Туман, висящий над болотами, уже давно рассеялся. В чистом синем небе светило яркое солнце. Кин Зи посмотрел на него, прищурился, вздохнул и натянул на голову широкий капюшон плаща, полностью закрыв лицо. Мэй Си и Тэи Зи последовали его примеру.

– Жара, – вздохнул он и протянул Тельге руку. – Ну что, идем в Диверт?

Очень скоро болото пропало из вида, скрывшись за поворотом дороги. Тельге нравилось шагать по горячей пыли, так непохожей на влажную, пружинящую под ногами, чавкающую почву. Украдкой она рассматривала идущую рядом Мэй Си, стараясь перенять ее походку. На будущее пригодится.

Мама всегда говорила, что подглядывание до добра не доведет. Так оно и вышло. Непонятно, откуда взялся на дороге этот камень, но стопа на нем подвернулась хорошо. Зашипев от боли, Тельга запрыгала на здоровой ноге.

Все, разумеется, остановились.

– Ты что? – поинтересовался Кин Зи.

Он наклонился, потрогал пострадавшую ногу. А потом с хрустом повернул ступню в сторону.

Ожидая жуткой боли, Тельга открыла рот, чтобы заорать во весь голос. Но так и не произнесла ни слова.

– Не больно? – поинтересовался Кин Зи, глядя из-под капюшона.

Тельга осторожно поставила ногу на землю. По своему богатому детскому опыту она знала, что болеть должно. Обязательно должно! Но почему-то не болело. Чтобы удостовериться, она подпрыгнула на вывихнутой ноге.

– Вижу, что не больно, – кивнул Кин Зи.

– Как вы это делаете? – поразилась Тельга. – Тэи Зи утром, а теперь вы с ногой… Как у вас это получается?!

– Ну, куда мне до Тэи, – рассмеялся Кин Зи.

Он задумался на секунду, а потом добавил:

– Знаешь что? А давай-ка я тебя лучше на плечах понесу. Целее ноги будут. А ты мне пока расскажешь что-нибудь? Не против?

– Конечно, давайте!

Топающий позади Вольц, увидев, что Тельга более не должна идти пешком, грустно вздохнул и украдкой глянул на идущего рядом Тэи Зи.

– Не смотри, – донеслось из-под капюшона. – Шагай, тебе полезно.

Да ну его. Спрятался под плащ свой черный, идет, молчит всю дорогу. Руку, правда, дал – и на том спасибо. И все равно – зануда. Вот Мэй Си – она красивая и хорошая. Хоть и говорит немного – но видно, что добрая. А этот… "Во сне…". Сам бы посидел в Болоте ночку… Теперь всем расскажет про дерево.

– Никому я ни о чем не расскажу.

– Чего?!

Вольц сначала подумал, что произнес свои мысли вслух. Потом припомнил по-быстрому… Нет, ничего он вслух не произносил.

– Вы что, знаете, о чем я сейчас думаю?!

– Знаю. Ты боишься, что я всем расскажу, что ты ударился об дерево. А еще ты думаешь, что ты трус.

Вольц насупился. Эта мысль грызла его с самых болот. Но следующая фраза, прозвучавшая из-под капюшона, заставила его остановиться.

– И ты не прав. Ты, может, и врун, но никак не трус. Ты очень смелый.

– Я – смелый?!

От неожиданности Вольц застыл на месте. Тэи Зи тоже остановился. Он повернулся к вставшему посреди дороги мальчишке, присел рядом и снял с головы капюшон.

– Ты отговаривал Тельгу идти на Болота?

– Ну… – кивнул толстяк

– Ты бы пошел с ней, даже если бы не должен был, ведь так?

– Ну…

– Ты хотел спасти ее от зверей из Болот.

– Ну…

– Ты даже побежал за ней следом, но…

– Меня чоды по голове ударили!

– … но ударился в темноте о дерево.

– Я не…

– Вот скажи мне, – спросил Тэи Зи, не дослушивая, – было ли тебе при этом страшно?

Вольц несколько секунд думал, а потом, швыркнув носом, произнес:

– Очень.

– И, тем не менее, как бы тебе не было страшно, ты ведь ее не бросил. – Тэи Зи посмотрел ему прямо в глаза – Разве это – поступок труса?

Вольц не нашелся что ответить.

– Бояться – нормально. Страх – это голос нашего разума, предостерегающий в минуты опасности. Но бывают моменты, когда мы, даже слыша это голос, поступаем наперекор тому, что он нам говорит. Это происходит, когда мы чувствуем свою ответственность за того, кто нам не безразличен. Когда чью-то жизнь мы начинаем ценить выше своей собственной. И если ты оказался способен на это – значит никто и никогда более не смеет считать тебя трусом.

Вольц вдруг почувствовал, как что-то изменилось. Как будто он стал выше ростом, стал старше и сильнее. И куда-то подевался вечно непроходящий насморк. Почему-то он представил, как будет визжать от злости Пфаль, когда они с Тельгой расскажут всем о том, что на самом деле произошло на Болотах. И это ему понравилось! А Шномц… Да ну его. Если не последняя скотина – в драку не полезет. Ну а полезет – поглядим кто кого.

– Вижу, что ты сделал правильные выводы, – спокойно, как всегда, произнес Тэи Зи, видя как Вольц улыбнулся, выпрямил спину и расправил плечи

Он поднялся и снова накинул на голову капюшон.

– Пошли. А то все стоят – нас ждут.

Но, как оказалось, у остановки были свои, более серьезные причины. Дорога впереди поднималась на небольшой холм, и над ним сгущалось серое облако поднятой пыли.

– Кажется, ваши родители отправились вас искать… – сказал Кин Зи.

– И, похоже, они захватили с собой весь город, – добавила Мэй Си.

ГЛАВА 3

На вершине холма показались черные точки. Их количество увеличивалось с каждой секундой. Медленно они заполняли собой все пространство и вдруг устремились вниз, поднимая стену пыли.

– Нас заметили, – сказал Тэи Си

Вскоре послышалось фырканье и рядом остановились несколько оседланных пэва – огромных ездовых птиц. Длинноногие, длинношеие, но с куцыми жалкими крыльями, они не были способны подняться в воздух, но зато с легкостью могли нести на себе всадника, да еще и несколько седельных сумок впридачу. А то и тянуть небольшую тележку. Вот и служили главным ездовым транспортом с незапамятных времен.

5
{"b":"582913","o":1}