Литмир - Электронная Библиотека

И вот теперь, я томилась в душном конференц-зале в котором Сплендид разговаривал со мной о финансовых операциях Общества. Оно несомненно было при деньгах. Ведь являться одним из самых надежных поставщиков продуктов питания для постапокалиптической пустоши приносит много крышечек. Ещё я обнаружила то, что у Общества отсутствует неизменный единодержец, когда дело доходит до денег. Прибыли были разделены на умопомрачительное количество паёв, полупаёв, четвертьпаёв, одновосьмых паёв и одношестнадцатых паёв. И это шло сразу за производственными расходами, которые были на удивление высоки. Но тем не менее, Общество получало свои деньги и покупало все, что ему было нужно, начиная от оружия и заканчивая предметами времён Старого Мира, содействуя торговле.

Что означало лишь одно, какой бы приятной не была эта идея, я не могла вот так вот просто взять и сбежать. У меня есть возможность повлиять на крупнейшего игрока в Хуффе. Мне всего лишь нужно решить какой из ответов будет правильным…

— Сплендид? — спросила я, когда он начал с прошлогодних показателей. Белый жеребец приостановился, стоя у исписанной рядами цифр классной доски. — Почему, мать твою, ты мне всё это рассказываешь?

— Как глава Общества… — начал он, но я подняла копыто, прерывая его.

— Не глава. Давай отбросим это притворство. Я выбираю главу. И ни как иначе. Ну а ты достаточно умён для того, чтобы понимать это. И так, почему ты рассказываешь мне всё это? — спросила я резко.

Он закашлялся и отвёл взгляд:

— Ты стала гораздо умнее со времени нашей первой встречи.

— А ещё, я стала гораздо более металлической, — произнесла я, положив на стол свои копыта. — И если ты хочешь устроить для меня презентацию, то пора бы уже начать.

Прежде чем сказать всё начистоту, он глубоко вздохнул, прикоснулся к груди и выдохнул.

— Вы должны назначить меня вашим регентом, если хотите действительно помочь Хуфу.

Я пристально посмотрела на него и сказала. — Продолжай.

— Шарм слишком испорчена, а Грейс слишком бесхарактерная, чтобы понять, каким, на самом деле, может стать Общество. Ты видела наши достижения в медицинском центре Флаттершай. Это только начало. — Его рог засветился, и он перевернул доску, чтобы показать карту Хуффингтонской долины. — Немного изменив процесс производства вещей Обществом, у нас появятся ресурсы чтобы обеспечить не только собственную территорию, но и остальную часть Хуффа. А также, мы сможем нанять наемников, чтобы отбить Парадайз Молл у работорговцев, и сдать его в аренду Искателям. Это открывает торговлю с пегасам в небесном порту Реинбоу Деш. Помимо этого, мы сможем захватить и удержать расположенную в бухте/заливе военно-морскую базу Айронмэир, что позволит нам распространять свои товары вплоть до северной оконечности города. Но что самое важное, с пегасам и заливом, мы сможем отправлять наши товары дальше, чем когда бы то ни было! Мы можем достичь Мэйнхэттена на лодке или по воздуху намного быстрее, чем пешком или караваном.

Он взглянул на меня.

— Когда Общество обретёт былую силу, Коллегии и Искателям придётся отказаться от своих мелочных претензий к нам, или они останутся не у дел, потеряв остатки влияния. С их помощью мы превратим Хуфф в то, чем он раньше являлся: в краеугольный камень Эквестрии. Хуффингтон возродится, став больше и сильнее, чем прежде. С него начнётся возвращение цивилизации на поверхность.

Ну, у многих было стремление. Я понятия не имела, как он бы смог осуществить это, но, казалось, Сплендид был уверен в своих силах.

— И так, почему то же самое не сможет сделать Шарм, или Грейс?

— Шарм это не интересует. Если бы у неё был свой путь, общество служило бы её прихоти. А у Грейс не хватит решительности, чтобы согласиться на то, что для этого потребуется. — Ответил он. — Мы с детства спорили на эту тему. Она бы скорее потратила время и энергию пытаясь реформировать Общество. Выгнала бы паршивых овец и дала бы крепостным больше прав и меньше работы, даже отдала бы им часть прибыли! Что бы они сделали с деньгами?

Я тут же смогла придумать несколько вариантов ответа на этот вопрос.

— И твой путь? — подсказала я.

— Мы ежедневно привлекаем более половины личного состава службы безопасности, чтобы удерживать крепостных в узде. Если для того, чтобы заставить их работать, мы прибегнем к более жестким методам, то это высвободит достаточное количество пони, чтобы обеспечить безопасность всего остального Хуффа. Более свободное использование взрывных ошейников. Использование специальных химических препаратов для того, чтобы крепостные могли работать дольше и продуктивней. Более активный наём работников. — Он продолжил в припадке гнева. — Они приходят к нам, клянча еду и безопасность. И как только мы даём им выпрашиваемое, они начинают работать, так мало, как только это вообще возможно. И что ещё хуже, они начинают возмущаться, а некоторые даже становятся угрозой. Если мы закрутим гайки, то так много охранников нам здесь будет ни к чему.

— Цивилизация, построенная на спинах угнетенных. Прекрасно, — фыркнула Рампейдж. — Даже Потрошители не настолько испорчены.

— Мы их не угнетаем. Мы заставляем их жить по соглашению, которое они подписали, придя сюда жить. Мы кормим их, и их разросшиеся семьи. Это гораздо более щедро чем то, что даёт им Пустошь, — парировал он.

— Точно. Спасибо тебе. Ну что ж, я пожалуй пойду, и хорошенько обдумаю всё, что ты мне сейчас сказал, а окончательное решение приму на сегодняшнем Гала, — я указала копытом на дверь, ожидая когда он уйдёт. А после этого, спрятала лицо в своих скрещённых копытах. — А ты помнишь те времена, когда у меня была одна единственная цель: выяснить, что такое ЭП-1101? Или: узнать, что совершил Голденблад? Или просто: сбежать от пони, что пытаются меня убить? Можешь ли ты поверить в то, что я и в самом деле скучаю по тем дням? Честно, честно!

— А всё из-за того, что ты пытаешься быть Святой из Пустоши, поступать лучше и всё такое. Моё личное мнение таково: это абсолютно удивительно. Если бы я была на твоём месте, то убила бы половину этих сволочей уже в течение первых пяти минут, — хихикнула она, а затем похлопала меня по спине. — Если тебе станет от этого легче, то я восхищаюсь тем, что ты пытаешься сделать. Я считаю тебя дурой, раз ты пытаешься сделать это, но когда было по-другому?

Я повернула свою голову так, чтобы смотреть на неё одним глазом, а потом снова спрятала свое лицо в копытах. Это было не очень удобно.

— Как ты, Рампейдж?

Она удивленно моргнула.

— Я? Мне только что пришлось убить пятерых тяжеловооруженных пони. Я чувствую себя просто прекрасно. — Она ухмыльнулась, и эта ухмылка не слезала с её лица на протяжении целых десяти секунд. Она вытащила коробочку Минталок и закинула две в рот, перед тем как спросить:

— Нам обязательно об этом разговаривать?

— Нет, если ты не хочешь, — ответила я, но судя по её виду, это не принесло ей облегчения.

— Я посмотрела некоторые воспоминания, которые ты вынула из моей головы. Что-то из этого… типа того доктора? И я ещё думала, что Глори была скучной… — она попыталась засмеяться, но у неё не вышло.

— Я не знаю. Я смотрела их, и чувствовала себя так, будто это был кто-то другой. Я не чувствовала себя. Даже если это часть меня, это как… как…

— Как мои киберноги? — предположила я.

— Именно! Нечто, что было ко мне приклеено, — сказала она, кивая с улыбкой.

— По твоим ощущениям, какие из воспоминаний принадлежат именно тебе? — спросила я садясь прямо.

Она на секунду задумалась:

— Все, начиная с того, когда эти гули вытащили меня из той, оставшейся от взрыва жар-бомбы, воронки. Я не спорю, пробелы есть, но я не думаю об этих воспоминаниях так, будто они принадлежат какому-то другому пони. — Она подняла голову. — А почему ты спрашиваешь меня об этом? Не то чтобы я не была благодарна, но разве тебе не надо заниматься кое-чем более важным?

Я засмеялась, откинувшись на спину:

142
{"b":"582879","o":1}