— Оглядываясь назад, — произнесла я, лёжа на груде щебня в самом центре опаснейшего места на Пустоши, — можно констатировать, что, возможно, это была не самая блестящая из моих идей.
Внезапно облака пыли вокруг нас пришли в движение, а Бу выпрямилась и зашевелила ушами, словно прислушиваясь к чему-то.
— Что такое? — затаив дыхание, прошептала я, но затем и сама услышала это. Завывание двигателей, проигрывающих сражение с гравитацией. Задрав голову вверх, я увидела, как из клубов дыма вынырнул увенчанный плазменными пушками нос Хищника, падавшего прямо на нас в прогал между двумя зданиями. От поддерживающих его грозовых облаков не осталось практически и следа, а разбитые кормовые пропеллеры вхолостую взбивали воздух. С противным скрежетом скребя бортами по фасадам небоскрёбов, корабль неумолимо надвигался на нас. Я успела рассмотреть его название: «Ураган», и перед тем, как он обрушился на нас, в голове у меня мелькнула лишь одна мысль:
«Это считается за лодку?»
Заметка: Достигнут максимальный уровень.
notes
Примечания
1
derriere (фр.) — задница.
2
coiffeur (фр.) — прическа.
3
majordomo par excellence (фр.) — превосходный мажордом.
4
«Здесь автор писал про окна, но противоречил при этом самому себе» — примечание переводчика.
5
Оригинальная аббревиатура «АВС». АВС — это алгоритм оказания помощи при реанимации пострадавшего. Включает в себя три этапа:
(A)ir way open — восстановление проходимости дыхательных путей. (B)reathe for victim — восстановление дыхания. Необходимо начать искусственную вентиляцию лёгких (ИВЛ) (C)irculation his blood — восстановление циркуляции крови. Нужно приступить к массажу сердца. — примечание переводчика.
6
Жевательная игрушка — игрушка созданная для того, чтобы животные могли жевать её, а не хозяйские туфли, когда им скучно. Изготавливаются из какого-нибудь достаточно мягкого и безопасного для здоровья животного материала, включая сыромятную кожу, дерево, бумагу, и некоторые минералы. Обычно ассоциируются с собаками и, в особенности, щенками, но помимо этого они нужны птицам, грызунам и кроликам. В отечественных зоомагазинах называется просто: «Игрушка для собаки» и имеют самое разное исполнение. — примечание переводчика.
7
Кормчий — муж. (книжн. устар.). — Рулевой, управляющий движением судна — примечание переводчика.
8
Коммутационный аппарат — аппарат, предназначенный для включения или отключения тока в одной или более электрических цепях — примечание переводчика.