Литмир - Электронная Библиотека

— Я уже один раз пробежался по дирижаблю и он выглядел вполне достойно. Перед отбытием, я ещё раз всё перепроверю, — добавил П-21.

— А я принесла послание, — произнесла Рампейдж, ухмыляясь:

— Предполагалось, что я должна буду передать его тебе тайно при тайно, но, мда. Да пошло оно всё, — пожала она плечами:

— Как бы то ни было, здесь есть пони, который хочет поторговаться. Он хочет чтобы корона досталась Шарм. За это, он готов отдать тебе полное собрание шаров памяти Короля Шикарность, и десять тысяч крышечек сверху, — она немного помолчала и добавила:

— Ещё он добавил, что если корона будет отдана любому другому претенденту, то ты получишь целый мешок разбитых шаров памяти.

Глори резко вдохнула:

— Нет, он не посмеет! — охнула она, смотря на меня с тревогой.

— А вот я уверена, посмеет, — ответила Рампейдж. — Он действует почти как я, поэтому, я уверена в том, что он исполнит обещанное. Мне не ведомо, является ли эта игра его собственной, или это что-то, что он начал вместе с этой кобылкой. Но лично я согласилась бы на это предложение. Возможно, потянула бы немного время, чтобы узнать, накинет ли он ещё пять тысяч сверху.

— Блекджек не собирается продавать корону! — презрительно усмехнулась Глори, и посмотрела на меня. — Так ведь?

— Эммм… — я думала о шарах памяти Голденблада, в любом из них мог содержаться ответ на вопрос: что такое Проект «Горизонты». От мысли, что они могут быть уничтожены в моих венах застыла кровь.

— Глори, ты помнишь ту часть нашего договора, в которой мы согласились с тем, что позволим Блекджек сделать свой собственный выбор, и безоговорочно поддержим её решение, невзирая на наши собственные чувства по этому поводу? — сказал голубой пегаске П-21.

Она тут же поморщилась, как только справилась со своим собственным внутренним конфликтом.

— Продай! Продай! Продай! Продай! — скандировала Рампейдж, за что получила свирепый взгляд от Глори.

— Прекрати, — рыкнула Глори. В ответ на это, полосатая кобыла показала ей язык. — Тебе что, пять лет?

— А ты что, моя мамочка? — парировала Рампейдж.

— Пойду ка я поищу свою дочь, — сказал П-21, направляясь к двери.

Я оглянулась посмотреть, как он у…

— Красные метки, — произнесла я, уставившись на дверь, пока вытаскивала Бдительность. — Пятеро, прямо за дверью.

— Я и в самом деле скучаю по своему оружию, — пробормотала Глори. — Разве там, снаружи, не должны находиться телохранители?

Я левитировала ей свою штурмовую винтовку. Она посмотрела на неё скептически, затем сняла с предохранителя, и взяв оружие в копыта, укрылась за кроватью. П-21 посмотрел на Аргумент и присоединился к ней. Я стала третьей. В целях безопасности, у спальни была лишь одна входная дверь.

— Я ещё никогда не встречала охранника иммунного к взятке, пуле или оральным ласкам, — прокомментировала Рампейдж.

— Хорошо, похоже, я знаю, что нам нужно делать, — сказала я, мой хитрый план был уже почти придуман.

Рампейдж закатила глаза:

— А вот хрен тебе, Блекджек. Я соблюдала договорённости и за всё утро не убила ни одного из этих подонков. Это развлечение ты у меня не отберёшь! — она вышла вперёд:

— Войдите и убейте нас, ёбари своих мамаш! — прорычала Рампейдж, бросаясь в атаку на дверь.

Несомненно, брошенного вызова было достаточно для того, чтобы дверь, получив хороший пинок, широко распахнулась, и в комнату вошли пятеро пони, облаченных в великолепную и абсолютно новую боевую броню. Двое высокорослых, что были вооружены антимех винтовками, и двое низкорослых, со штурмовыми винтовками, встали по бокам а пятый, открывший пинком дверь, и несущий на спине боевое седло с двумя установленными на нём многоствольными пулемётами, занял позицию в центре. И как единое целое, они принялись поливать комнату шквалом свинца. Всё, на что была способна кровать — это скрыть нас от их взглядов.

Ну и конечно же, ни один пони не может быть подготовлен к встрече с Рампейдж. Выпущенные из минигана пули выбивали искры из её брони, пока она, пригнув голову чтобы защитить глаза, неслась к стоящему в центре жеребцу. Похожая на превратившуюся в пони пилу, она метнулась жеребцу между ног и как только оказалась под ним, резко поднялась. Кровь умирающего жеребца хлынула на её покрытую лезвиями броню и он сжал свои зубы в предсмертных спазмах. Подобно вращающейся турели, Рампейдж окатила огнём из пулемёта двух стоящих слева противников ещё до того, как насаженный на клинки пони обмяк.

— Ловите! — она встряхнулась, снова поднялась и метнула труп в стоящую справа пару. Врезавшееся в них тело отбросило их назад, туда, где мы не могли их видеть, за дверную коробку. Подобно вспышке света, она оказалась над ними, пиная и топча их своими покрытыми клинками копытами. Я не могла видеть причиняемые ею повреждения, но могла видеть разлетающиеся во все стороны брызги крови.

Попавшая мод пулемётный обстрел пара с трудом встала на свои копыта. — Пятнашки! — восторженно закричала она, и метнулась за ними. Затем был крик, влажный мясистый шум и треск штурмовой винтовки.

Сначала я взглянула на П-21, затем на Глори, мы услышали тихий восторженный шум и окровавленная пони вновь появилась перед дверью в мою комнату.

— Хуффингтон… возродится… — произнёс он… или возможно она… пол говорившего было трудно определить из-за всей той крови, что покрывала его тело… тихо, перед тем, как обессилено упасть.

Находящаяся перед ним Рампейдж прогуливалась туда-сюда. Её броня была покрыта кровью и внутренностями убитых противников.

— Серьёзно? И это лучшее на что вы способны? — затем она посмотрела на меня, часть фиолетовых кишок болталась с левой стороны её лица. — Что?

— Знаешь, ты способна быть по-настоящему утомительной, но иногда, я рад, что ты на нашей стороне, — сказал П-21 предельно честно, а затем, он подошел к убитым пони.

— Ах, подойди и обними меня! — произнесла она с широкой улыбкой и широко развела свои залитые кровью передние ноги.

— И это время закончилось, — произнёс П-21.

Я шагнула мимо них и взглянула на мертвых противников. Никаких сомнений, экипировка Предвестников. Я посмотрела в находящийся внизу зал, где с глупыми выражениями на своих лицах стояли мои «гвардейцы». Я, подняв бровь, пристально рассматривала четыре свежих трупа до тех пор, пока один из гвардейцев не признался смущенно:

— Мне приспичило посрать. И я не знаю, чем занимались остальные.

Я потёрла лицо.

«Спаси меня, Луна, мне нужно убраться отсюда»

— А ведь всё, что я хотела — раздобыть дирижабль, — пробормотала я.

* * *

На фоне всех ведущихся мероприятий по подготовке к вечеринке, Общество почти не заметило произошедшего на меня нападения. Ох, у меня не было никаких иллюзий о том, что ни один пони не знал о случившемся, но нечто настолько тривиальное, как неудавшаяся попытка цареубийства, была ничем по сравнению со светским мероприятием. Общество хотело получить свою порцию веселья и развлечений, а я была четырёхсот фунтовой киберпони из-за которой всё пошло наперекосяк. Единственным просветом было то, что около дюжины мелких заговоров и интриг полностью развалилось, позволяя Хойти качественно повеселиться, а мне, удвоить раздражение членов Общества.

Лакуна куда-то отлучилась, пытаясь раздобыть что-то для предстоящей вечеринки. Глори исследовала мёртвых Предвестников, выискивая хоть что-нибудь, что пролило бы свет на то, как они пробрались в здание. П-21 проверял и перепроверял всё, что можно было бы взорвать, поскольку, следуя логике, это было следующим с помощью чего они попытаются от меня избавиться. Бу не отходила от болтающей с Шарм Скотч Тейп. А Рампейдж, после многочисленных, направленных в её адрес, настойчивых просьб помыться и не носить внутренности убитых ею пони в качестве заявления о том, что она тоже разбирается в моде, скучающе сидела рядом со мной в качестве моего «чемпиона». Я публично заявила, что если меня убьют, то у Рампейдж есть разрешение на полную свободу действий для того, чтобы отомстить от моего имени всем, кто в этом повинен. И не стала уточнять, кого именно я имела в виду: исполнивших заказ наёмников, Общество в целом или всех пони Хуффа, что когда-либо посматривали на меня косо. Согласно заявлению Хойти, не подлежит сомнению то, что моё заявление заставило троих заговорщиков на некоторое время отказаться от своих коварных замыслов.

141
{"b":"582879","o":1}