Литмир - Электронная Библиотека

- Честно говоря, этот цветок не совсем растение. По структуре он ближе к макробактериям, значительно видоизмененным, конечно. Патоген, воздействующий как на животных, так и на растения. Наука о нем длинная и сложная. Достаточно сказать, что около трех сотен лет назад, его естественную разновидность обнаружила группа предприимчивых вампиров. Он существовал в природе в хрупком равновесии, контролируемый вирулентными бактериофагами, которые охотились на него так же, как он на всю остальную жизнь. Вампиры колонизировали планету псевдо-цветка и быстренько попытались превратить его в оружие для уничтожения своих врагов раз и навсегда. В этом они довольно преуспели. Цветочек истребил всю естественную природу того мира.

- Его никогда не следовало создавать, - тихо сказал Арланд. - Он должен быть уничтожен.

Он заговорил. Его голос все еще был слабым, но в нем уже слышались отголоски присущей Арланду силы. Мод взяла его руку в свои, поглаживая его пальцы.

- О, даже не знаю. - Ее Милость взмахнула длинными, изящными пальцами. - Ему присуща жестокая красота.

Он был прекрасным, смертоносным и обладал неразборчивым аппетитом. Конечно же, она ощущала с ним родство.

- Что произошло?

- Контакт с колонией был утрачен, и Святая Анократия наконец-то очнулась и отправила туда спасательный отряд,- продолжила Калдения. - Первая приземлившаяся группа, состояла из добровольцев, часть которых была из Дома Крар и Дома Илун. Там же был еще третий Дом, не правда ли, дорогой?

- Дом Морр, - сказал Арланд.

- Короче говоря, - продолжила Калдения, - высадилось две дюжины человек, вернулось всего пять, а затем флот разбомбил луну планеты ядерными и кинетическими боеголовками, пока она не раскололась, вызвав извержения вулканов, цунами и прочие катастрофические последствия на поверхности планеты. Гравитация растянула остатки луны в подобие кольца, а корабли Святой Анократии помогли полученным астероидам рухнуть на планету, спровоцировав глобальное похолодание. Ничего не выжило.

- Тогда как цветок попал сюда? - поинтересовалась я.

- Деньги, - подмигнула мне Калдения. - При наличии нужного оборудования, его можно изолировать. Перед гибелью от собственного творения, ученые продали образцы, чтобы получить деньги на дальнейшие исследования. Я купила один из них. Вместе с антидотом, конечно же. Никогда не стоит давать волю оружию, если не можешь с ним сладить.

Я уставилась на нее.

- Насколько я понимаю, два уцелевших члена Дома Крар были настолько потрясены своим опытом, что настояли на вакцинации всего своего клана. К сожалению, их запас вакцины был ограничен, и защитный потенциал слабел из поколения в поколение. Вероятно, наш дорогой мальчик должен был пройти ритуал в подростковом возрасте, как и большинство членов Дома Крар, проявивших потенциал. Ритуал включает себя ожог одним семенем, и я использую этот термин в широком смысле. Считается, что испытание огнем повышает концентрацию бактериофагов в его крови, в том случае, если он когда-либо столкнется с цветком.

- Это общедоступные сведения? - спросила я.

- Нет, - сказала Мод. - Я никогда не слышала ничего подобного.

Калдения поджала губы.

- Твоя сестра права. Это строго оберегаемый секрет.

- Выходит, Киран Мрак или не знал, что Арланд обладает частичным иммунитетом и надеялся, что цветок уничтожит нас всех, или же знал, и хотел намеренно убрать Арланда, - сказала Мод.

- Именно. - Калдения закрыла свою деревянную шкатулку и похлопала Арланда по ноге. - Поправляйся. Куда веселее видеть тебя рычащим. На этой прощальной ноте я вас покину. Вам ведь наверняка интересно, откуда Дом Крар продолжает получать эти семена.

Волоски на моем затылке встали дыбом.

Я открыла дверь и Калдения вышла.

- Пожалуйста, скажите мне, что у вас нет где-то теплицы, полной этих чудных растений.

Арланд покачал головой.

- О некоторых вещах даже я не имею права знать.

- Молитвенная комната готова, - сообщила Мод.

Глава 11

Я подошла к краю гостиничных владений, где у живой изгороди поджидал офицер Мараис, и махнула ему рукой. Он окинул взглядом мою мантию и вышел из машины. Я опустила силовое поле, давая ему возможность пройти, и тут же вернула его на место. Удерживать его становилось все сложнее и сложнее. Скоро мне придется опускать его на некоторое время, чтобы передохнуть.

- Я хочу знать, что здесь происходит, - заявил он по дороге к дому. - Я хочу знать всю историю. В мельчайших подробностях. Кто, что, когда и где. Даже то, что вы считаете отвратным или нестоящим внимания. Я хочу пояснения, зачем вам мантия. И если хоть кто-нибудь приблизится ко мне со шприцем, вы об этом пожалеете. Я разнесу это место кирпичик за кирпичиком.

- Технически, доску за доской, - поправила я его, распахивая перед нами дверь. - У нас здесь сайдинг, а не кирпич.

- Сейчас не лучшее время для шуток... - Он вошел в гостиницу и замер. Дальняя стена гостиной растворилась. За ней раскинулась бескрайняя пустыня, море мелких песчаных волн, перемежающихся массивными скелетами монстров давно минувших дней. Несмотря на белый день, призрачная луна, большая и полосатая, занимала собой четверть бледно-зеленого неба. Приближался караван; огромные волосатые твари, рядом с которыми земные слоны показались бы карликами, грузно двигались по песку, поблескивая на солнце шипованой броней. Их поводыри шли подле них, укутанные в светлые мерцающие ткани. Хороший выбор момента.

В лицо нам ударил горячий ветер.

Офицер Мараис сделал пару неуверенных шагов вперед, протянул руку сквозь разрыв в материи пространства и зачерпнул пригоршню песка, позволив песчинкам просочиться сквозь пальцы.

Я подошла к нему и взмахнула рукой. Два двухсотлитровых контейнера поднялись из пола. Когда гостиница впервые открыла эти двери шесть месяцев назад, вожак каравана подарил мне подарок. Я не знала, чем его отблагодарить, поэтому поделилась с ними водой. Как и ожидалось, вода оказалась для них очень ценной. Они проходили мимо моих врат каждые пару недель, и я превратила это в возможность для них получить воду. Для меня это был сущий пустяк, но для них это было очень важно.

Караван подтянулся ближе. Теперь я могла видеть предводителя каравана. У него была кожа цвета шкуры аллигатора, продолговатое нечеловеческое лицо и большие изумрудно-зеленые глаза, будто два неограненных драгоценных камня.

- Не стреляйте, - предупредила я Мараиса.

Он уставился на караван, разинув рот.

Приблизилось первое из чудищ; металлические шипы на его броне, прикрывавшей голову, были размером с маленькое дерево. Его бивни выгибались вперед, увенчанные металлическими наконечниками, покрытыми старой, запекшейся кровью. Ростом мы даже не доставали до его колена. Нас окутал запах животного, густой и едкий. Его поводырь, в развевающейся на ветру светло-голубой мантии, остановился перед порталом и нарисовал в воздухе круг своими длинными, изящными пальцами с серебристыми когтями.

- Ахиар ахиар, - произнес он мягким голосом, схожим с шуршанием песка, и склонил голову. «Мир вам и вашим».

- Ха ахиар. - Я поклонилась в ответ. «Вечный мир». - Пожалуйста, примите мою воду.

- Спасибо, хранительница. Да продлится ваша жизнь тысячу лет.

Гостиница поместила на песок два контейнера. Носильщики подхватили их, словно те ничего не весили.

- У меня есть подарок для вас, хранительница.

Вожак каравана поманил рукой. Два других существа, одно в мантии медного цвета, другое - в розово-золотистой, вышли вперед, неся нечто длинное и завернутое в ткань. Они опустили его на песок и развернули полотно. Капсула жизнеобеспечения. Из нее на меня смотрели знакомые черты. Архивариус.

Как? Не важно. Дареному Архивариусу в зубы не смотрят.

- Я у вас в долгу. - Я склонила голову.

- Нет. Мы все еще в долгу у вас.

Они втолкнули капсулу в гостиницу, и Гертруда Хант проглотила ее, унося вниз, чтобы установить к остальным.

46
{"b":"582278","o":1}