Уиллоу успокаивающе подняла руки:
– Послушай, я ничего такого и не имела в виду. – Быстро оглядевшись, она потянула Джейн и сестру в свою комнату, которая когда-то была спальней. – А сейчас я хочу поговорить о том, что произойдет на завтрашней церемонии, – объявила Уиллоу, плотно закрывая за собой дверь. – Вы обе в курсе?
Джейн кивнула, но выглядела она при этом довольно растерянно. Рейчел тоже кивнула и тоже без особого энтузиазма.
– Для тебя это может плохо кончиться, Уилли, – предупредила она. – А вдруг в городе начнутся беспорядки?
– Или тебя забросают гнилыми фруктами, – добавила Джейн.
– Или, – подхватила Уиллоу и, рухнув на кровать, расхохоталась, – выберут мэром Паффин-Харбор.
И Рейчел, и Джейн недоверчиво хмыкнули.
Глава 22
Уиллоу не удалось подтвердить свой давний чемпионский титул. В заплыве из семи человек она пришла шестой, причем седьмой оказалась семидесятитрехлетняя участница, а перед Уиллоу финишировали три женщины, которым уже перевалило за пятьдесят. Джейн, как и обещала, пришла первой, но нельзя забывать о том, что она тренировалась с самой весны.
Уиллоу не сомневалась, что всю следующую неделю ей придется расплачиваться за сегодняшние героические усилия невыносимой болью в отвыкших мышцах. Они уже и сейчас ныли, но она знала, что это пустяки по сравнению с тем, что ожидает ее завтра утром.
Уиллоу поселилась в прежней старой комнате в доме Ки и Рейчел, потому что Дункан по-прежнему отказывался спать с ней в одной постели, пока в доме жила его мать. Уиллоу восхищала подобная щепетильность, однако она все же надеялась, что после некоторой практики им с Дунканом удастся заниматься любовью, не производя особого шума.
В то же время Молли ничуть не боялась шокировать Маргарет и проводила в доме Люка Скайуокера все ночи, очевидно, вовсе не находя его запущенным и неуютным. Возможно, она просто ослепла от любви.
Вечером Четвертого июля почти все население Паффин-Харбор собралось в городском парке и, ожидая начала фейерверка, в огромных количествах поглощало рулеты из омаров, картофель фри и сладкую вату. На платформе, прикрепленной к тягачу, играл местный оркестр, а в другом конце парка были установлены аттракционы, и все желающие могли видеть, как шериф Ларри Дженкинс вниз головой крутится на «космической карусели».
Микаэла заняла почетное третье место в гонке для начинающих, всего на несколько дюймов опередив племянницу Джейн. Теперь она шествовала рядом с Маргарет среди гуляющих, так и не сняв с шеи медаль на алой ленте, и гордо несла в руке огромную порцию сладкой ваты. Маргарет толкача перед собой коляску, в которой сидел Ник. Ник держал пакет жареной картошки, большая часть которой попадала не к нему в рот, а на землю. За ними по пятам следовал Микки, подбирая упавшее. Уиллоу решила, что волк с Ником составляют идеальный симбиоз.
Ки с Рейчел и Дункан с Уиллоу шли в нескольких шагах за ними и обсуждали сегодняшние соревнования рыбацких катеров. Катер Кобба стал первым и в пятимильной гонке, и в состоявшемся после нее шоу. Грэмп уверял, что Кобб победил только потому, что Грэмп все время стоял рядом с ним и помогал мальчишке маневрировать.
Музыка вдруг смолкла, Фрэнк Портер подошел к микрофону, установленному на платформе, и попросил внимания.
– Подойдите-ка все поближе, – призвал он собравшуюся толпу. – Фейерверк начнется через десять минут, но до этого кое-кто хочет сделать заявление. Уиллоу! – позвал он, протягивая микрофон.
Уиллоу глубоко вздохнула, улыбнулась удивленному Дункану и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку.
– Не уходи. Я хочу, чтобы ты слышал то, что я скажу, – шепнула она ему и побежала к платформе.
Поднявшись по ступенькам, сделанным из перевернутых ящиков, Уиллоу забрала у Фрэнка микрофон, поцеловала в щеку и его и, повернувшись к толпе людей, не сводящих с нее глаз, еще раз вздохнула.
– Во-первых, я предлагаю вам всем очень громко поаплодировать Фрэнку Портеру, Рею Коббу и Сесилу Фоксу, потому что именно благодаря им нашим омарам больше ничто не угрожает, а некоторые недостойные люди проведут много лет в тюрьме. Эти парни – настоящие герои! – закончила она и, сунув микрофон под мышку, начала с энтузиазмом аплодировать смутившемуся Фрэнку.
В толпе возникло движение, и скоро к платформе были вытолкнуты Рей Кобб и Грэмп. Не меньше пяти минут горожане хлопали, свистели и выкрикивали приветствия. В конце концов Фрэнк не выдержал, удрал и спрятался за спину своей жены. Грэмп с Реем тоже постарались раствориться в толпе, и постепенно аплодисменты затихли и все глаза опять обратились на Уиллоу.
– Отлично. Это было первое. А во-вторых, я хочу, чтобы вы от меня лично узнали, что я возвращаюсь в Паффин-Харбор и собираюсь в сентябре открыть здесь частную адвокатскую практику.
– А как же работа в прокуратуре? – выкрикнул голос из толпы. – Мы думали, что через несколько лет ты станешь губернатором.
– Я тоже так думала, – кивнула Уиллоу. – Но потом решила, что мне больше нравится помогать конкретным людям. Может быть, вместо этого я попробую баллотироваться на пост мэра нашего города. – Она широко улыбнулась. – Обещаю, что если вы проголосуете за меня, я наконец выясню, кто у нас занимается тайной подменой почтовых ящиков. Это федеральное преступление, и виновные должны быть наказаны. А еще эта скульптура тупика. – Уиллоу показала на ярко раскрашенную восьмифутовую фигуру, стоящую в центре парка. – Она незаконно воздвигнута на территории, являющейся муниципальной собственностью. Если я буду мэром, обещаю разоблачить этого пресловутого «Почтового Санта-Клауса».
В толпе послышался недовольный ропот.
– А мы не хотим его разоблачать! – послышались отдельные голоса. – Мне вот еще не поменяли почтового ящика! Нам он нравится!
Ропот становился все дружнее и решительнее.
– Он вчера ночью опять появлялся, – громко сообщил кто-то. – Говорят, у Дункана Росса теперь новый ящик в виде замка.
– Почему замка? – поинтересовался другой голос, и все посмотрели на Дункана.
– Потому что он из Шотландии, – объяснил первый голос, – а там куча замков.
– Нам наплевать, что это федеральное преступление! Мы не станем голосовать за мэра, который собирается арестовать «Почтового Санта-Клауса»! – подытожил кто-то.
– Хорошо, хорошо, – поспешила согласиться Уиллоу. – Тогда, став мэром, я начну собирать деньги на то, чтобы сделать для тупика гранитный постамент. Если он вам так нравится, почему вы сами до сих пор этого не сделали?
– Потому что не хотим обижать Санта-Клауса. Нам скульптура нравится такой, какая она есть. А на деревянном постаменте кто-то позолотил название. Разве ты не заметила?
Уиллоу кивнула:
– Хорошо, сохраним постамент. Тогда, может, поставим гранитный памятник нашим рыбакам?
– Это уже лучше! – крикнул кто-то, и все согласились.
– Ладно, я еще кое о чем хочу с вами поговорить, – объявила Уиллоу в микрофон. – А именно – о тотализаторе, который вы здесь устроили.
Толпа моментально затихла, и Уиллоу закатила глаза:
– Разумеется, мне об этом известно. И вам должно быть стыдно. К тому же тотализаторы запрещены законом.
– А мы слышали, что ты и сама сделала ставку! – ехидно заметил кто-то.
Уиллоу усмехнулась.
– Да, сделала, – призналась она. – Но только потому, что хотела дать вам урок. – Ей пришлось замолчать и несколько минут ждать, пока в толпе затихнет смех. – Слушайте. Ставки больше не принимаются. Что касается…
Ее прервал возмущенный гул:
– Это неправильно! Ставки можно делать до тех пор, пока не определен победитель! Уиллоу подняла руки.
– Я и собираюсь объявить победителя! – крикнула она во всю силу легких. – А те, кто поставил на проигравшего, пусть не обижаются. Если заключаешь пари, иногда приходится и проигрывать.
– Так кто же выиграл? – громко спросил Сесил Фокс. – Я рискнул немалой долей своих сбережений.