Джексон засомневался:
– Это как-то пошло. Я не могу, – сказал он Бранке. Но потом передумал. – А знаешь, что? Если в Белом доме вручат мне какую-нибудь награду, пусть берут. Что скажешь?
Он хочет стоять на сцене в Белом доме рядом с президентом Рейганом.
– И еще я определенно хочу встретиться с Нэнси.
Несколько дней спустя сделка заключена. Президент согласен вручить Майклу Джексону специальную гуманитарную награду, и первая леди тоже будет присутствовать при этом.
На рассвете поклонники собираются у Белого дома, заглядывая сквозь ограду. В 11 часов утра Южная лужайка кишмя кишит журналистами и сотнями сотрудников Белого дома, большинство из них не выпускают из рук фотоаппаратов.
Появляется президент. На нем темно-синий костюм. На первой леди – белый деловой костюм с золотыми пуговицами, отделанный золотым шитьем. На Джексоне – великоватая ему куртка военного образца с пайетками, золотыми эполетами с бахромой и золотым поясом, одна белая перчатка, усыпанная стразами, и темные очки с низкой посадкой.
– Ну, разве не триллер? – посмеивается президент, стоя за трибункой. – Я очень рад видеть всех вас. Подумать только: все вы пришли ко мне. Нет, я знаю, почему вы собрались, и не зря: чтобы увидеть одну из самых талантливых, самых популярных, самых фантастических суперзвезд мира – Майкла Джексона. Майкл, добро пожаловать в Белый дом.
Прилежно перечислив названия нескольких хитов Джексона – «Off The Wall», «I Want You Back», – президент немедля приступает к делу.
– На данном этапе своей карьеры, когда Майкл Джексон, казалось бы, достиг всего, к чему может стремиться музыкант, он находит время, чтобы вести борьбу против злоупотребления алкоголем и наркотиками… Майкл Джексон – живое доказательство того, как много может добиться юноша, свободный от алкоголя и наркотиков[14]. Это заслуживает уважения и молодежи, и людей постарше, и если американцы последуют его примеру, тогда мы сможем решить эту проблему. И мы, если сказать словами Майкла, сможем ее победить.
Нэнси не жалеет времени, стараясь разъяснить молодежи проблемы злоупотребления алкоголем и наркотиками, поэтому я говорю за нас обоих, когда благодарю тебя, Майкл, за тот пример, который ты показываешь миллионам молодых американцев … Твой успех – это сбывшаяся американская мечта.
Под аплодисменты Джексон выходит на сцену, чтобы получить свою награду.
– Это очень, очень большая честь для меня, – говорит он своим высоким голосом. – Благодарю вас, господин президент. – Потом он хихикает чему-то и добавляет: – И миссис Рейган.
Президент и миссис Рейган приглашают Джексона внутрь и оставляют его осматривать Белый дом вместе с окружением. Внимание Джексона привлекает портрет его однофамильца – седьмого президента Соединенных Штатов Эндрю Джексона, на котором тоже военная форма, хоть и без блесток.
Затем Джексон беседует с Рейганами, при чем присутствуют дети нескольких сотрудников. Но потом его провожают в Зал дипломатических приемов, где он сталкивается с семьюдесятью пятью взрослыми.
Джексон резко разворачивается на каблуках и бежит по коридору в туалет возле Президентской библиотеки. Он запирается там и отказывается выходить.
– Мне сказали, что будут дети. Но там не дети! – протестует он, обращаясь к Фрэнку Дилео, своему менеджеру.
Дилео говорит пару слов ответственному сотруднику Белого дома, который тут же принимается распекать ассистента.
– Если первая леди узнает про это, она рассвирепеет. Иди и приведи сюда каких-нибудь детей, черт тебя возьми.
Дилео кричит сквозь дверь туалета:
– Майкл, все в порядке. Мы сейчас приведем каких-нибудь детей.
– Уберите всех этих взрослых, тогда я выйду, – требует Джексон.
Помощник бежит в Зал приемов:
– Так, все вон! Все вон!
Кто-то из окружения Джексона заходит в туалет:
– Все в порядке.
– Точно? – спрашивает Майкл.
Тут Франк Дилео не выдерживает.
– Брось, Майкл, вылезай оттуда. Я серьезно.
Майкл Джексон возвращается в свежеочищенный от посторонних зал. Там его ждут несколько детей. Пока он подписывает экземпляр «Триллера» для министра транспорта, приходят Рейганы. Они провожают Джексона в комнату Рузвельта, где он встречает еще нескольких сотрудников со своими отпрысками.
Пока Джексон разговаривает с детьми, Нэнси Рейган шепотом разговаривает с одним из его помощников:
– Я слышала, он хочет быть похож на Дайану Росс, но когда смотришь на него вот так, близко, он же гораздо симпатичнее, чем она. Вы не согласны? То есть, мне просто кажется, что она не ахти какая красавица, но он-то определенно хорош собой.
Сотрудникам Джексона запрещено обсуждать шефа, поэтому он ничего не отвечает.
– Вот если бы он еще снял эти очки, – продолжает миссис Рейган и прибавляет: – Скажите, а он не делал операции на глаза?
Ответа она опять не получает.
– Конечно, он переделал себе нос, – шепчет миссис Рейган, пристально разглядывая Джексона, который сейчас разговаривает с ее мужем. – И, я бы сказала, не один раз. Интересно, что у него со скулами. Это макияж, или он их тоже переделал? Это все на самом деле так странно. Юноша, очень похожий на девушку, который разговаривает полушепотом, носит перчатку на одной руке и никогда не снимает солнечных очков. Прямо-таки не знаю, что и подумать.
Она поднимает глаза к потолку и качает головой.
Помощник Джексона думает, что если он опять ни слова не ответит первой леди, с его стороны это будет грубостью.
– Послушайте, вы и половины не знаете, – говорит он с заговорщической ухмылкой.
Но первая леди реагирует с таким видом, будто презирает всякие досужие сплетни.
– Как бы то ни было, у него есть талант. И по-моему, это единственное, что вас должно волновать, – отрезает она.
НЭНСИ РЕЙГАН разочаровывает ЭНДИ УОРХОЛА
Белый дом, Вашингтон
15 октября 1981 года
– Самое смешное в киноактерах, – говорит Энди Уорхол первой леди за чашкой чая в Белом доме, – то, что они начинают перемывать тебе косточки, когда ты еще не успел даже закрыть за собой дверь.
Глаза Нэнси Рейган, и так неестественно широкие, становятся еще шире. Она смотрит на Уорхола, как на ненормального.
– Я киноактриса, Энди, – отвечает она.
Интервью с первого до последнего слова идет с большим скрипом. Миссис Рейган всегда не очень хорошо реагирует на критику и угадывает ее даже по самым слабым признакам. Так уж ей на роду написано. «Как правило, у Раков хорошая интуиция, они ранимы, чувствительны и боятся насмешек – и все это, как ни крути, обо мне, – поясняет она в автобиографии. – Символ Рака – его панцирь: Раки часто предстают перед окружающими в жесткой оболочке, которая скрывает их уязвимость. Когда Ракам больно, они в ответ замыкаются в себе. Это как будто писали про меня».
Уорхол и сам вел себя по-рачьи, подбираясь к семейству Рейганов. За два месяца до президентских выборов 1980 года он подружился с сыном Рейгана – Рональдом-младшим, потом с их дочерью Патти. Обе стороны довольны: молодые Рейганы тусуются с самым известным в Америке художником, а Уорхол, в свою очередь, тусуется с семьей будущего американского президента. Младший Рональд нравится Уорхолу. «Он и вправду оказался славным парнем. Боже, он был такой милый… и к тому же умный. Хорошенький и чуть-чуть шепелявил». На первом совместном обеде у Уорхола слова не идут с языка. «Я не знал, о чем с ним говорить. Я слишком робел, и он тоже слишком робел». Уорхол неожиданно для самого себя задает неловкий вопрос: красит ли его отец волосы? Рональд-младший пытается сменить тему. Его мать, Нэнси, говорит он Уорхолу, «очень мила и совершенно очаровательна».
Уорхол спешит не упустить шанс. «Тогда я схитрил и завел речь об «Обыкновенных людях». Я сказал, что мне ужасно не понравилась Мэри Тайлер Мур, до такой степени, что если б я после фильма встретил ее на улице, то просто пнул бы. В этот момент он хотел было сказать что-то про Нэнси, но осекся, и он сменил тему. Потому что мать в «Обыкновенных людях», по-моему, точь-в-точь как миссис Рейган. Холодная и расчетливая».