- А ну да, - сказал Свездиго. - Действительно.
Тем временем ситуация постепенно накалялась. Курочек быстро прибывало и вскоре их сделалось слишком, как-то даже неправдоподобно много, а затем Йо затолкнули на какое-то возвышение и заставили играть.
После исполнения (очень хорошего исполнения) марша Мендельсона, воздушные курочки совсем обезумели от восторга. Они начали не только требовать у него автографы, но лезли целоваться с профессором, иногда довольно сильно отпихивая друг друга. И Свездиго, со своего места видел, что тот был совсем не против, скорее даже наоборот - всеми щупальцами за. "А ведь разведка нордиксов ничего толком не знает об ученых цефалоподах, в частности - об их гипнотических и мнемо возможностях , - думал Свездиго, издалека наблюдая за происходящим. - Совсем ничего. И как он только успевает на все свои вызовы при таком отношении к научной работе? Наверное, время каким-то образом растягивает. Поговаривают, что ученые цефалоподы на такое способны. Не зря Галревком Галактосовета считает их лучшими учеными во всем Универсуме и назначает на самые ответственные должности. Нужно быть с ним поосторожнее и постоянно держать ухо востро."
Свездиго было немного грустно наблюдать за успехами Йо, ведь тот прилетел меньше часа тому назад и к нему уже лезли целоваться со всех сторон, а за все время пребывания в секторе у него лично никто и никогда автографа так и не попросил. Скорее, наоборот - от него всегда или разбегались с душераздирающими воплями, или как сейчас - просто не замечали. "А у этих ученых действительно замечательная камуфляжно-мимикрическая группа. Так ведь можно не только целоваться с местными, но и незаметно брать у них анализы крови, - думал капитан, наблюдая за происходящим, - и проводить еще массу самых разных научных исследований. Нужно будет взять этот камуфляж на заметку".
- Маэстро! - крикнула в это время одна из воздушных курочек. - А в чем главный секрет вашего потрясающего мастерства?
- Конечно же, в особой гибкости и подвижности пальцев, крошка, - тут же откликнулся Йо и веером послал в толпу сразу несколько изящных воздушных поцелуев.
- А вы женаты, маэстро? - хором спросило сразу несколько воздушных курочек.
- Я женат исключительно на своем искусстве, - сказал Йо, целомудренно потупив глаза. - Во всяком случае - пока.
Капитану было совершенно понятно, что под искусством профессор подразумевает ужасную галактическую науку, но наивные воздушные курочки радостно завизжали и захлопали в ладоши, а сам он сильно закашлялся и похлопал себя ладонью по груди. Поведение профессора Йо уже начинало его раздражать.
Тем временем неожиданная толпа фанаток классической музыки начала нервировать охрану супермаркета. Свездиго видел, как охранники постепенно сбивались в небольшие группы и то и дело прикладывали к своим пятакам служебные радиостанции. Судя по коротким злым взглядам, бросаемым ими из-под колпаков на Йо и его поклонниц, в вестибюле что-то назревало. Кроме того в полуподвальное помещение уже пробежало двое людей в синих комбинезонах с разводными ключами, два охранника и один человек в костюме свиньи-мармеладки. "Ситуация "2-1-0",- подумал Свездиго.- Уровень опасности - бледно-зеленый. Пора оканчивать концерт".
Он дождался, пока Йо закончит очередное исполнение марша Мендельсона на бис и получит свой вполне заслуженный бурный аплодисмент, а затем приложил к шее два пальца правой руки и закричал пронзительным тонким голосом:
- Подарочные наборы косметики! На втором этаже!
Толпа воздушных курочек тут же оставила Йо в покое и бросилась к эскалаторам. На полу остались лежать раздавленные шоколадные конфеты, куски туалетной бумаги и мятые рекламные проспекты просроченных продуктов. "Вот так, - удовлетворенно подумал Свездиго, - Мы тоже умеем устраивать аншлаги".
- А вы молодец, - сказал Йо, быстро стирая кружевным платком красные отпечатки губной помады со щек защитного костюма. - Быстро сориентировались.
- Опыт,- коротко, по-военному, бросил Свездиго.
- Я и опомниться не успел, а они меня уже окружили, - сказал Йо, заталкивая платок в нагрудный карман фрака. - Должен отметить, что местные доминантные самки очень милы. По-видимому, они очень смелые и инициативные. Но почему только самки? Местным самцам что - не нравится местная музыка? Или они у вас вообще ничем здесь не интересуются?
- Самцы интересуются здесь только наукой и пивом.
- Наукой? Вы серьезно?
- Да, - Свездиго старался не смотреть в глаза защитного костюма профессора, когда говорил это.
- А как у них тут вообще с наукой? С физо, например, с этой Матерью Всех Наук.
- С физо у них как раз не очень.
- А почему?
- Ошибка с методом.
- А подробнее? - глаза камуфляжного костюма сузились, как бы демонстрируя капитану максимальное внимание.
- Видите ли, они сначала придумывают какое-нибудь явление, а потом изо всех сил пытаются подтвердить его при помощи различных экспериментов. И самое забавное заключается в том, что это почти всегда у них получается.
- Бред, - Йо потряс головой. - Полный и окончательный бред. А что именно они здесь выдумывают?
- Сейчас в основном частицы. По их мнению, Универсум состоит из частиц.
- Непросто им, наверное, жить в таком Универсуме, - задумчиво сказал Йо. - Состоящем из выдуманных ими же частиц. Но они хотя бы крупные, эти частицы?
- Нет, очень мелкие.
- Вдвойне непросто жить в таком Универсуме. Не удивительно, что их самцы совсем не интересуются музыкой. А что такое "пиво"?
- Это продукт, полученный, кстати, тоже в результате удачного сочетания выдумки и последующего эксперимента. Да и не только он так здесь получен, - Свездиго обвел широким жестом полки с товарами. - Все это - продукты одной очень развитой отрасли местной науки. Возможно, самой удачной отрасли. Она называется хими.
- В первый раз слышу.
- Это разновидность местной физо. Можно сказать, что мы с вами сейчас находимся в храме местной науки хими - самой удачливой из всех безобразных наук.
- Вы хотите сказать, что все это выдумано местными учеными хими, а потом подтверждено их же удачными экспериментами? И пиво тоже находится где-то среди этих продуктов?
- Именно так.
- Поразительно. А ведь ваш кок назвал всю местную науку сплошной, не заслуживающей внимания Галревкома, глупостью. А здесь - такие достижения местной хими, и столько выдуманных ею продуктов.
- Мой кок погорячился. Местный научный метод, конечно, странен на первый взгляд, и на второй тоже он странен, да и на третий, но недооценивать его не следует.
- Я это учту,- сказал Йо с вежливым полупоклоном в сторону полок.- Однако приступим.
Он нажал на деку в двух местах, и скрипка раскрылась как книга. По разноцветным световым всполохам Свездиго понял, что внутри корпуса находится сложное научное оборудование. "Ну, началось,- подумал он с оттенком легкого военного презрения.- Сейчас пойдет писать лаборатория".
- Внимание! - крикнул Йо внутрь скрипки. - Все готовы? Даю обратный отсчет! Десять... девять... восемь...
После слова "один", Йо на секунду умолк, а затем крикнул в скрипку: "Поехали!"
Капитан еще никогда не участвовал лично в широкомасштабных научных исследованиях, поэтому события, последовавшие за выкриком профессора, его немного шокировали. Впрочем, как военный, он не подал виду и даже не изменился в лице.
А произошло вот что - как только Йо прекратил кричать, через все внутреннее пространство "Универсума" прокатилась полупрозрачная синяя волна. Она сразу окрасила все в слабый фиолетовый цвет, заглушила все звуки и запахи, а также разбила несколько плафонов освещения. Но самое удивительное произошло с биологическими объектами. Все посетители супермаркета, кроме Свездиго и Йо, как бы окаменели и замерли в полной неподвижности. Выглядело это так, словно супермаркет "Универсум" в один миг превратился в гигантский музей фиолетовых восковых фигур.