- Тут не о чем говорить, - слезы заволокли ее взгляд, и девушка уронила голову обратно на подушку. – Последние несколько недель отношения между нами были хуже, чем в аду, а главным образом после… – взгляд упал на меня, и она быстро отвернулась.
- После того, как я переехала в особняк, - подавленно закончила я фразу.
Даниэль смотрела на меня с опаской, словно боясь согласиться с моими словами.
- Я никогда не пыталась собрать все воедино, особенно после того, как забеременела. Меня несколько недель тошнило, и я с трудом могла что-либо делать, поэтому не уловила момент, когда Лиам вышел из-под контроля. Я даже не догадывалась, что у него есть пистолет… – на секунду девушка прикрыла глаза. – И неважно, как сильно я старалась, сколько времени и сил вложила в наш брак, если спасать было нечего… - она замолчала, рассматривая голую стену. – Ты знаешь, что сегодня Луи спас мне жизнь?
- Луи? – я смутилась, пока не вспомнила, что Томлинсон работал акушером-гинекологом в этой больнице.
- Возникли какие-то осложнения, и он просто вошел в операционную, раздавая всем указания, словно был большим начальником, - в ее голосе слышалась гордость. Мне захотелось спросить об их с Луи прошлом, но потом подумалось, что сейчас несколько неуместно говорить о таких вещах.
Несмотря на то, что голос Даниэль был бодр, лицо выдавало изможденное состояние. Зная эту женщину всего несколько недель, я уже была сражена ее внутренней силой.
- Дани, об этом мы можем поговорить позже.
Она зевнула.
- Что-то я немного устала, - и сильнее сжала мою руку. – Останься со мной?
- Я побуду здесь, пока твоя мама не приедет, хорошо? – я ободряюще ей улыбнулась.
- Спасибо, - сонно согласилась Даниэль, уже смежив веки.
Я осталась сидеть у кровати, наблюдая за спящей девушкой, и встала, лишь когда вошла медсестра.
- Она сейчас чувствует боль? – спросила я, заметив, что та готовится сменить повязку, охватывающую живот Даниэль.
- Нет, действие спинальной анестезии еще не закончилось. После нее мы обязательно дадим обезболивающие препараты, - медсестра отвернулась от меня, наклоняясь к пациентке. – Я должна попросить вас подождать снаружи, пока не закончу перевязку.
Кивнув, и в последний раз взглянув на Даниэль, я вышла из палаты.
***
- Она прекрасна, правда? – раздавшийся позади меня голос напугал внезапностью. Я стояла перед прозрачной стеной палаты, наблюдая за маленькой Уиллов, спящей в инкубаторе. Сквозь стекло я не могла разобрать черты ее лица, но была уверена, что девочка вырастет красивой.
- Луи? – он приближался ко мне, держа руки в карманах. – Что ты здесь делаешь? – внезапно нахлынувшие на меня воспоминания о той злосчастной видеозаписи спровоцировали нарастающую в груди панику: ночью коридор освещался слабо, и я не знала, чего ожидать от собеседника.
- Этот ребенок мог быть моим, - сказал тот, не обращая внимания на мой испуг, взглядом изучая комнату за стеклянной стеной. – Даниэль должна была стать моей женой, а не его. Когда я… – он сам себя оборвал на полуслове. – Уехав из города, я знал, что это всего лишь вопрос времени и какой-нибудь придурок отнимет ее у меня… И даже в кошмарном сне не мог представить, что это будет Лиам.
- Почему? – тихо спросила я, задаваясь вопросом, где сейчас мог быть Гарри. Я не знала, на что способен Луи, и мне не хотелось снова быть атакованной.
- Помнишь, я рассказывал тебе, что однажды совершил большую ошибку? – сказал Томлинсон измученным голосом, поворачивая голову в мою сторону, и я почти вздохнула от облегчения. Он не выглядел опасным, а даже наоборот – расстроенным и поверженным. – Я извлек уроки из той ситуации и потратил годы упорного труда, чтобы стать лучшим мужчиной для нее, всегда надеясь, что она меня ждет.
Вспомнив наш разговор в баре, я кивнула - тогда он говорил о своем прошлом и изменениях в своей жизни. А теперь со слезами на глазах Луи стоял рядом со мной, наблюдая за спящей малышкой, которая даже не была его ребенком.
- Что ты сделал?.. Что же заставило тебя принять решение покинуть город? – прощупывая почву, я прекрасно осознавала, что ситуация может быстро выйти из-под контроля.
- Я… – он искал нужное слово с испуганным и одновременно невинным выражением лица. – Моя знакомая попросила сделать ей одолжение. Она заверила меня, что будет весело. Сказала, что это будет похоже на спектакль, и мне придется в нем сыграть.
- И? – сейчас мной двигало любопытство.
- И даже представить не мог, что стану свидетелем чего-то непредвиденно жестокого. Я запаниковал… Но не смог устоять перед ее умоляющим взглядом, так что я исполнил свою роль, солгав одному из самых опасных людей в мире.
Внезапно у меня в голове всплыла картинка – именно Луи подтвердил смерть Софи.
- Что ты сделал после этого?
Он перевел взгляд на меня, пристально всматриваясь в мое лицо, а я слишком поздно поняла свою ошибку: мне нужно было изобразить удивление или недоверие.
- Ты видела запись, - наконец сказал Луи, и это не звучало как вопрос.
- Да, - отрицать уже не было никакого смысла, – и я хочу помочь.
Томлинсон несколько секунд меня рассматривал.
- Позволь мне уточнить – как много ты знаешь об этом?
- Достаточно, чтобы остановить его, - произнести имя Эштона вслух я не посмела. – Мне только нужны какие-нибудь зацепки.
- Ты знаешь, где твой отец, Харлоу? – прошептал он. Я кивнула. – Он в безопасности?
- Да, - Смит был в тюрьме, а это должно было быть самым безопасным местом в мире.
- Я знаю, что твой брат с Тэйт, - я пожала в ответ плечами, недоумевая, зачем он интересуется местонахождением членов моей семьи. – А где твоя мать?
- Меня это не волнует. В последний раз, когда я с ней разговаривала, она вела себя так, словно я была мертва.
- Не позволяй ее поведению одурачить тебя: Стефани рядом и делает все, чтобы тебя защитить.
- Сомневаюсь в этом, - парировала я. – Она не хочет иметь дело со мной, - боль захлестнула меня, угрожая открыть ворота, которые я держала на замке весь прошлый месяц.
- Верь чему хочешь, но есть причина, по которой Эштон еще не пришел за тобой, и Стефани входит в число тех людей, которые его сдерживают.
- Но почему я? Чего во мне такого особенного, что я вдруг стала самым важным человеком в этом городе?
- Ты действительно ничего не знаешь, не так ли?
- Все, что я знаю - Софи жива.
- А как насчет Гарри? – неожиданно спросил он.
- Что с ним не так?
- Ты никогда не задавалась вопросом, что он должен делать со всем этим? Почему он? Почему братья Стайлс? Ханна могла выбрать любого другого мужчину, чтобы тот помог ей.
- Он принял ее за меня, когда они встретились год назад.
- И ты думаешь, что это была слепая удача?
- Ты убеждаешь меня в обратном?
- Именно. Послушай, здесь не самое подходящее место, чтобы говорить о таких вещах, но все, что я могу тебе посоветовать – найди недостающие страницы из дневника Ханны, - Луи наклонился ниже, тихо шепча мне на ухо. – Мне нельзя слишком много распространяться, но одно могу сказать наверняка: он был связан с Стайлсами, они даже были деловыми партнерами. Генри стал богатым и влиятельным в рекордно короткие сроки, когда его сыновья еще были подростками. Должны были сохраниться записи о сделках старшего Стайлса с Эштоном и его биологическим отцом, и если ты хочешь выяснить настоящую причину, по которой Ханна выбрала братьев Стайлс, то все, что тебе нужно – это взглянуть на их банковские счета и бухгалтерские архивы. Уверен, ты найдешь там довольно занятные вещи.
- Откуда ты об этом знаешь? – пробормотала я. Мужчина лишь улыбнулся в ответ, отводя взгляд.
Открыв рот, чтобы заговорить, я услышала звуки чьих-то шагов, и, обернувшись, увидела приближающегося к нам Гарри.
- Я искал тебя повсюду, - с облегчением сказал он, притягивая меня в крепкие объятия.
Я должна была почувствовать себя в безопасности в его руках, но слова Луи позволили семени сомнения прочно поселиться в моей голове.