Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Даже не думай. Улькиорра пошёл за ним вразвалочку, решив, что он может позволить себе пару рывков сонидо, чтобы держать ребёнка в поле своего зрения, а себя — в его. Так будет куда страшнее; мальчишка может бежать, пока его лёгкие не взорвутся, а расстояние между ними не станет больше.

А теперь, как же Улькиорре отомстить? Ничего травмоопасного, иначе женщина накричит на него снова. Но этого должно быть достаточно, чтобы преподать ребёнку урок. Он не потерпит ещё одного удара по гордости…

Улькиорра внезапно остановился. Он почувствовал что-то, да и не только он. Соседские собаки залились хором неистового лая. Перед ним промчались две бездомные кошки, и стая голубей пролетела над головой. Затем он услышал грохот.

За считанные секунды земля под его ногами начала трястись туда-сюда. Машины остановились, прохожие отошли от зданий, прячась под крепко стоявшими объектами, женщины и дети ошеломлённо кричали. Улькиорра стал высматривать свою жертву, найдя Таро, качавшимся из стороны в сторону в центре пешеходной дороги, вытянув руки в стороны. Но там не было безопасно: на третьем этаже выбило окно, отправив наружу град осколков стекла, а в следующие пару минут и пару предметов, которые стояли слишком близко к окну.

Улькиорра забыл о преследовании, кинулся вперёд и отбросил Таро в сторону, зашипев, когда осколки стекла ударили его в руку. Они оба отшатнулись в сторону, избегая других предметов.

К счастью, хуже уже не было. Земля прекратила шататься практически сразу после этого. Улькиорра огляделся по сторонам. Люди облегчённо улыбались, хозяева успокаивали своих напуганных животных, а владельцы магазинов проклинали землетрясение за разбросанные товары. Он уставился на свою кровоточащую руку со слабым раздражением; плевать на рану, надо будет стирать и зашивать рубашку.

Затем он решил взглянуть на Таро, который должен был уже двинуться или сказать хоть что-нибудь.

— Ты не ранен, — сказал Улькиорра, — так что не думай, что я хотя бы на секунду позволю тебе плакаться женщине…

— Уаааааааа! — зарыдал Таро, кинувшись к Улькиорре и крепко уцепившись за него.

Улькиорра стоял неподвижно в полнейшем ужасе. Его обнимал ребёнок. И плакал. Ему было в высшей степени неудобно. Люди смотрели. Некоторые заметили разбитое стекло и его кровоточащую руку и подошли ближе, спрашивая, в порядке ли они с мальчиком. В ответ он лишь кивал головой. Что он должен делать?

Неохотно — очень неохотно — он оторвал Таро от себя, чтобы поднять его с земли. Мальчишка обхватил руками шею Улькиорры. Улькиорра поёжился от отвращения и быстро зашагал прочь с глаз общественности, а затем отправился к магазину Урахары настолько быстро, насколько ему позволяло сонидо.

Шут сметал упавшие вещи, на его лице было встревоженное выражение.

— Знал бы, что землетрясение будет, когда не придёт господин Улькиорра… О! — он поднял голову при звуке колокольчика, взглянул на Улькиорру, чья кожа стала белой, как у пустого, и на плачущего ребёнка, изо всех сил постарался не засмеяться, и через две секунды разразился истерическим смехом.

— Сделай что-нибудь, — прохрипел он, а его широкие глаза чуть сузились.

— Госпожа Йоруичи! — загоготал Урахара, кинувшись в заднюю часть магазина. — Госпожа Йоруичи, скорее сюда! И камеру захватите!

***

Если Йоруичи Сихоин и находила данную ситуацию хотя бы наполовину такой смешной, какой её считал Урахара, то у неё хотя бы хватило приличия не ржать. Она взяла Таро у Улькиорры, успокоила его и дала ему бесплатное шоколадное молоко. Улькиорра залечил порез на своей руке, как это делали люди, чтобы не расходовать больше рейацу. Он категорически отказался помогать Урахаре убирать магазин.

— А вы тоже инопланетяне? — спросил Таро, как только он достаточно оправился, чтобы говорить. Йоруичи и Киске удивлённо посмотрели на Улькиорру. Он вздохнул.

— Женщина — кошка-оборотень. Мужик в сандалях и шляпе — обычный идиот.

— Крутяк.

***

Ни Улькиорра, ни Таро не проронили ни слова по пути домой. Они один раз остановились во время толчка после землетрясения, заставившего Таро уцепиться за рваный рукав рубашки Улькиорры. Когда всё закончилось Шиффер отмахнулся от него. Бабушка мальчишки быстро хромала к ним навстречу, когда они оказались рядом со зданием.

— Масару-тян! — крикнула она, слёзы лились по её щекам. Она раскрыла свои объятия, и Таро побежал вперёд, заключая свою бабушку в крепких объятиях. — Ах ты, озорник! Где ты бегал? Я вышла на улицу после землетрясения, нашла твой рюкзак, а тебя нигде не было!

— Прости, — пробормотал Таро, вытерпев сердечный щипок от старой женщины.

— Ещё бы! О, мой милый Масару-тян, ты, должно быть, так испугался!

— Ничего, бабушка, — он сложил её морщинистые руки, — братец Улькиорра позаботился обо мне.

Ужас Улькиорры оживился. Неужели мальчишка назвал его старшим братом? Старая хозяйка не дала ему времени на обдумывание и обняла его, осыпала благодарностями, назвала героем и извинилась за то, что когда-либо неправильно судила о нём из-за «татуировок».

***

Орихиме нашла его заштопывающим свою рубашку, когда вернулась позднее этим вечером. Он, как обычно, поприветствовал её, спокойно и с признательным выражением лица, а затем вернулся к своей работе.

— Хорошенькое землетрясение, да? — спросила она, поднимая голос, и оставила туфли у двери. Улькиорра издал подтверждающий звук. Орихиме улыбнулась. — Я заходила к Таро-куну и его бабушке только что. Он сказал, что ты спас ему жизнь.

— Я такого не делал, — Улькиорра нажал сильнее на иголку. — Наверное, у него сотрясение. Этот ребёнок был вне опасности.

— Он наконец-то прекратил называть тебя дядей, — произнесла Орихиме. Когда она не получила ответа, то наклонилась над диваном и кинула сложенный листок бумаги Улькиорре на колени. — Это для тебя. Совершенно секретно. Я не читала.

Улькиорра игнорировал листок бумаги, пока Орихиме не скрылась в своей спальне, распевая о еде, которую она собиралась приготовить на ужин. Он развернул листок, повернул его и прочитал небрежно написанное послание:

Если из-за тебя сестрица Орихиме будет плакать, я никогда тебя не прощу.

Он снова согнул листок бумаги и засунул его между библиотечными книгами. Это был не совсем белый флаг, но всё же и не победа.

========== Чисто гипотетически ==========

Орихиме проводила в библиотеке не очень много времени. Улькиорра же, напротив, сделал из неё персональную обитель. Хотя он давненько там не появлялся по, как он их назвал, «разным причинам». Орихиме предположила, что их недавняя встреча с одной из библиотекарш напомнила ему об изначальной миссии по расширению знаний о людях.

Но теперь он был заинтересован не только в людях. За первые два месяца жизни с Орихиме он проштудировал учебники по анатомии, психологии, неврологии и социологии. Орихиме видела, как он проходит через фазу музыки и живописи; были недели кулинарных книг и, конечно же, бесконечный литературный запой. Она даже подозревала, что он разбирается в компьютерах больше её самой. Как-то вечером он взял её домашнюю работу по математике, выдал «хмф» и вернул её полностью сделанной через двадцать минут.

55
{"b":"577816","o":1}