Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Капитан, — прокричал он, — мы не можем двигаться!

— Есть течь? — спокойно спросила Орихиме.

— Нет, — ответила застенчивая Аяме, — мы ещё не настолько повреждены.

— А что с кораблями на поверхности?

— Мы потеряли линкор, авианосец и эсминец, — Байгон наклонился поближе, чтобы ему лучше было видно экран, — хотя крейсер ещё работает почти на полную мощность, — Орихиме кивнула и подошла к перископу, в который продолжал вглядываться Хинагику.

— Дай-ка мне, — сказала она и встала на его место. Взявшись за ручки устройства, она посмотрела в него, оглядывая окружающий их океан. Секундой позже она чуть не ослепла от взрыва слева от них, сила которого пошатнула субмарину в мрачных водах. — Цубаки! — прокричала она.

— Не ссы, женщина! Я разберусь! — сварливый матрос злобно рассмеялся, нажав на кнопку, запустившую торпеду в темноту. Орихиме нетерпеливо вглядывалась в перископ. Сердце пропустило удар, и тут вдалеке показался огненно-красный взрыв.

— Отлично! Мы его задели!

По субмарине прокатилось дружное ликование, так как капитан и матросы праздновали победу, давая друг другу пять, и уверенно улыбались. Над ними же, в пункте управления «С. С. Мурсиелаго», самого большого авианосца военно-морского флота противника, стоял Улькиорра Шиффер, не сильно удручённый потерей. Одетый в чёрную форму, украшенную бессчётным количеством блестящих медалей, с шпагой и фуражкой, на которой были изображены знаки в форме золотых крыльев летучей мыши, он смотрел на радар, показывающий предполагаемое расположение субмарины.

— Неплохо сыграно, женщина, но я уже близко, — перед ним на стуле сидело устрашающее существо, чешуйчатую кожу которого покрывала форма. Оно повернулось к Улькиорре, махнув хвостом, и, показав ряд острых зубов, открыло рот, чтобы заговорить.

— Мы их нашли, капитан. Хотите, чтобы мы их потопили?

— Не сейчас, Бенто. Женщина хочет поиграть. Давай немного побалуем её, — взгляд Улькиорры переместился на крейсер у горизонта. — Свяжись с Тобиасом.

Через пару минут Тобиас Уэйнрайт, его сын, его внук и правнучка Генриетта — семейка ястребоподобных существ — поднялись в небо, держа в своих когтях теплоулавливающие ракеты. Улькиорра смотрел, как они удаляются, уменьшаясь до размера точек, и оценивал потери. Субмарина не сильно его волновала; это было, конечно, знатное оскорбление, но он оставил там Бориса, который был предателем. А вот потерю своего крейсера он простить не мог. Там был Наполеон, племянник Бенто. И он знал, что собдразьяна жаждет мести.

— У нас сообщение от Джеймса Мадигана с «С. С. Луна». Он говорит, что они нанесли удар, сэр.

— Хм, — Улькиорра испытывал чувство морального удовлетворения, наблюдая за горящим на горизонте кораблём. — Ну у неё больше нет судов, значит, она долго не протянет. Посмотрим, захочет ли она продолжать.

Глубоко внизу Орихиме гневно покусывала большой палец через перчатку, ходя туда-сюда по комнате. Что ей теперь делать? У неё не было ни тени сомнений, что Улькиорра знал, где находится субмарина. Они больше не могут двигаться, так что об отступлении не могло идти и речи…

— Входящее сообщение с «Мурсиелаго», капитан! — огласила Лили.

— Включай, — Орихиме остановилась. Голографическое изображение появилось между ней и Цубаки. Улькиорра без тени эмоции смотрел на неё из-под козырька фуражки.

— Капитан Иноуэ, это длилось достаточно долго. У вас больше нет кораблей, и, кажется, ваша субмарина не в лучшем состоянии. Сдадитесь ли вы с вашей командой мирно и подниметесь на борт в качестве заложников?

— Ни за что в жизни мы этого не сделаем! — огрызнулся Цубаки и замолк, когда Орихиме подняла руку.

На минуту она задумалась над предложенным вариантом. Если её возьмут в плен, велика вероятность, что её будут пытать, чтобы выведать информацию о движении оставшейся части армии. Она уже видела себя в цепях, прикованную к грязному бетонному полу в темнице, где Улькиорра бьёт её кнутом по спине. Её субмарина, оставшиеся корабли… Всё будет конфисковано, их технологические секреты будут разузнаны. На кону слишком большая цена.

— Извините, капитан Шиффер, — она ухмыльнулась ему, — либо вы сами приходите за мной, либо позволяете мне и команде пойти ко дну вместе с подводной лодкой, — Улькиорра приподнял где-то на дюйм подбородок, в его холодных зелёных глазах не были ни капли сострадания.

— Если вы сами этого хотите…

— Кстати, советую быть готовым.

— К чему?

Взрыв прогрохотал под авианосцем, заставив Улькиорру потерять равновесие. Стёкла в окнах разбились, и в пункт управления хлынула вода. Он опёрся рукой о консоль и оглянулся назад, чтобы увидеть, как женщина и её команда оттянули вниз нижние веки и показали ему язык, а потом трансляция оборвалась.

— Это был хороший удар, капитан! — прокричал Бенто.

— Убить их, — прорычал Улькиорра, поправляя фуражку. — Пусть каждый из них отправится в глубины Тихого океана.

Морда Бенто расплылась в садистской улыбке. Улькиорра смотрел на тёмно-синий океан, когда огневая мощь была отправлена в сторону субмарины. Это смягчало чувство сожаления, бившееся где-то в животе. Женщина была врагом. Он не мог спасти её, если она не хотела сотрудничать. Тем более, есть куча других заложников, из которых можно выбить информацию.

С этими мыслями он закрыл глаза и отвернулся, когда донёсся душераздирающий крик…

… и всё равно его окатило водой.

— Угх! — крикнула Орихиме, одетая в бикини, опускаясь под воду так, что только лишь её макушка была видна. Пузырьки раздражения покрывали поверхность между ней и доской с игрой, находящейся на небольшой скамеечке, которая стояла в центре ванной, где она сидела вместе с Улькиоррой. Последний был одет в чёрные джинсы (и ему было плевать на то, что они намокли), но на нём не было рубашки.

— Она утонет, — сказал он духам сюн сюн рика, которые слетели с плеч Орихиме и теперь сидели на краях ванной.

— Эй, женщина! Если ты такая неудачница, то даже не предлагай играть! — прокричал Цубаки, поднявшись в воздух и потянув Орихиме за прядь волос, чтобы вытащить её лицо из воды. Она резко всплыла, запустив его в стену, в которую Цубаки врезался с громким бам.

— Это нечестно! Улькиорра, ты не говорил, что так хорошо играешь в морской бой.

— Я первый раз играю, — напомнил он ей, с интересом рассматривая игровые фигурки. — Хотя у меня большой опыт в составлении стратегий, — виртуальный питомец, лежащий на краю ванной, согласно бипнул. Он взял устройство и нажал на кнопку «покормить», от чего Джексон, медведе-броненосец, радостно затанцевал, над его головой появились пиксельные нотки. — Я не понимаю только одного. Почему мы должны заниматься этим… здесь?

Определённо, женщина заметила, как близко они находились друг к другу. Несомненно, она знала, что её голые ноги почти что касались его, а этот непристойный кусок ткани прикрывал только четверть её груди и ещё меньшую часть той зоны, на которую Улькиорра, будучи достаточно дисциплинированным, не смотрел. Он мог бы обвинить её в том, что она использовала такую подлую тактику, чтобы отвлечь его, но всё же Улькиорра не был до конца уверен, работает ли у неё этот отдел мозга.

— Предполагалось, что каждый раз, когда в тебя попадают, тебя обрызгивает водой, — Орихиме скрестила руки, — но эта функция перестала работать, вот…

— Понятно…

30
{"b":"577816","o":1}