Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как ты можешь хотеть ещё жратвы, если ты съела три пончика у тёти Татсуки? — раздражительно спросил Казума.

— Но я всё ещё голодна! — выпалила Сатсуки.

— Обжора! Как ты собираешься выйти замуж и покинуть дом, если ты даже не пытаешься быть сексуальной?

— Да что ты знаешь о сексуальной внешности, дебил?

— Достаточно, чтобы понять, что ты ею не обладаешь!

— И почему тебя вообще волнует моя сексуальна внешность? Сестринский комплекс?

— Чё сказала?

— Спорим, в школе ты не затыкаешься и болтаешь только обо мне? «Моя сестричка самая лучшая! Сестричка Сатсуки такая умная, и красивая, и спортивная!»

— Да кому ты нужна, мерзкая карга?

— Какая милая атмосфера, — сказал Урахара двум кричащим детям. Не удивительно, что Улькиорра всегда стремился прийти на работу. — Но мне нужно, чтобы Сатсуки-тян и Казума-кун притихли, если вы все хотите услышать историю.

Казума жестом закрыл рот на молнию. Сатсуки закатила глаза и нетерпеливо взглянула на закуски, скрестив руки на груди. Сиори, похоже, расслабилась, когда её брат и сестра прекратили ссориться.

— Мы с госпожой Йоруичи прибыли на поле битвы сразу после того, как ранили Чада и вашу мать.

— Папа ранил маму? — спросила Сиори, её печальное выражение лица сменилось на встревоженное.

— Нет, конечно, нет. Единственный, кого ваш отец ранил в тот день, — его собственный сокомандник. Большую часть дня он наблюдал, — Урахара погладил её по голове. — Насколько я знаю, господин Шиффер никогда не был жесток с Орихиме, — все трое детей успокоились. — Как бы то ни было, после этого он со своим напарником Ямми ушли. Думаю, вид прекрасного тела госпожи Йоруичи слишком сильно их обескуражил.

— Они ушли? — спросил Казума. — И это всё?

— Это первый раз, когда ваши родители увидели друг друга, да, — ухмыльнулся Урахара. — История принимает интересные обороты сразу после этого, но есть некоторые пробелы, которые даже я не могу восполнить. Почему бы вам не сходить в клинику Куросаки? Может, вам поможет Гриммджоу.

***

— Почему я должен им чё-то говорить? — нахмурился Гриммджоу, отчего Сиори спряталась за Сатсуки. — И откуда у них силы пустых, если они не пустые? Тут где-то раздача таких сил?

— Ты должен рассказать, потому что меня там не было, — сказала Карин Куросаки, теперь уже хмуро глядя на него. Губы Гриммджоу извились, но он сел напротив детей, ничего не говоря. Он почесал голову.

— Итак, Айзен приказал Улькиорре похитить вашу мать, потому что у неё типа способности интересные, ну так он и поступил. Мне надо было отвлекать Куросаки и синигами, пока всё это происходило. Больше ничем не помогу, — он уставился в потолок, словно бы пытался вспомнить скучные подробности. — Чуть позже Улькиорра появился в Лас Ночес с принцессой. Ему приказали смотреть за ней и удостовериться, что никто из нас не ранит её.

— Подожди, — сказал Казума, — он похитил её, а затем стал защищать?

— Это странно? — спросил Гриммджоу.

— Немного, — сказала Сатсуки. Гриммджоу хмыкнул и пожал плечами.

— Неважно. Так было, пока Куросаки и другие люди не пришли в Уэко Мундо, чтобы спасти её. Лоли и Меноли нехиленько так её отпиздили.

— Следи за языком! — Карин выпалила.

— Извини, они напали на неё. Затем я убил их и похитил вашу мать, чтобы она смогла вылечить Куросаки после того, как Улькиорра оставил его лежать трупом, и затем Улькиорра попытался забрать её обратно, поэтому я запер его задницу в каха негасьон, — Гриммджоу разразился злобным смехом. — Выкуси, ты высокомерный кусок дерьма!

— Ладно, но после этого его задницу надрал мой брат, — Карин потёрла виски, — так что он вряд ли что ещё скажет. Но вы всегда можете позвонить братику Ичи в Сообщество душ и спросить обо всём остальном.

***

— Да, я побил Гриммджоу. Он всё ещё бесится? — коммуникационное устройство было установлено в доме Куросаки, чтобы отец и сёстры всегда могли созвониться с Ичиго. Сейчас он был на экране вместе с Рукией Кучики на заднем плане. Она радостно помахала детям, а затем исчезла. — После этого Иноуэ забрал арранкар по имени Старрк, и я отправился в башни Лас Ночес, чтобы спасти её. Она была вместе с Улькиоррой, когда нашёл её.

— Оууу, — пробормотал Казума. Ичиго удивлённо моргнул.

— Что, думаете они там занимались чем-то? — выражение его собственного лица стало задумчивым. — Эм. Нет, это не… хмм.

Рукия снова появилась на заднем плане вместе со своим братом Бьякуей и указала пальцем на детей. Хотя они не знали, как интерпретировать его реакцию, годы опыта с отцом подсказали, что он был «слишком горд, чтобы признать, что ему интересно».

— Точно. Ну, я сказал ему отвалить, а он сказал, что так и сделает, но начал драться. Он разозлился, когда я сказал, что он стал вести себя больше как человек, — Ичиго остановился. — Скажем, вы же не думаете, что это как-то связано с Иноуэ?

На заднем плане появилось ещё несколько синигами, поглядывавших на троицу детей.

— Затем появились эти две девахи-арранкары и начали угрожать Иноуэ. Затем появился Ямми и стал угрожать всем. Затем пришёл Исида и взял ситуацию ну типа под контроль. Поэтому я и Улькиорра дрались где-то в другом месте, потому что там становилось всё люднее и люднее, а я не хотел ранить Иноуэ и Исиду. После этого…

Ичиго остановился и отвернулся. Комната каким-то образом наполнилась синигами, все выворачивали себе шеи, чтобы взглянуть на «детей арранкара» и воодушевлённо перешёптывались.

— Вы не уйдёте? — прокричал он. Но синигами наплевали на него и поддались вперёд, их перешёптывания превратились в восклицания. Ичиго боролся за контроль над коммуникационным модулем. — Спросите Исиду об остальном! — крикнул он прежде, чем связь оборвалась.

***

— Могу я взять один из этих шпателей домой?

Урю провёл в одной комнате с детьми Шиффера меньше десяти минут, и уже был вымотан.

— Конечно, Казума-кун.

— Эй, а можно мне тогда перчатки? — спросила Сатсуки.

— Они тебе нужны, чтобы хлестать твоих брата и сестру?

— Нет, — ответила она. — Я наполню их рассолом и скину на папу с крыши.

— В таком случае, пожалуйста, воспользуйся шариками, купленными в магазине. Мне не надо, что Улькиорра злился на меня, — Урю поправил очки и повернулся к Сиори, которая единственная сидела на стуле, думая о своём. Урю, конечно же, заметил, что ей хотелось поиграть с тонометром, правда. — Ваш отец был очень сильным арранкаром, — сказал он. — Полностью сокрушил меня и Ичиго в битве. Но даже в своей сегунда этапа он не тронул Иноуэ. Он только пытался оттолкнуть её.

— Но папа больше не арранкар, он человек, — сказала Сиори.

— Правильно. В конце концов, он проиграл битву с Куросаки и его тело рассеялось по ветру. Мы все думали, что он мёртв. Куросаки расстроился, но думаю, Иноуэ восприняла это всё куда хуже. Она попыталась дотянуться до Улькиорры, когда он исчезал, и его рука рассыпалась от её прикосновения.

Казалось, что Сиори сейчас расплачется. Казума держал у живота стакан со шпателями, а глаза Сатсуки расширились от беспокойства. Урю улыбнулся им.

— Не волнуйтесь, — произнёс он. — Это прикосновение было необходимо, чтобы он вернулся. Он переродился с человеческим сердцем, несколько месяцев спустя объявился здесь, в городе Каракура, в поисках Иноуэ. Она привела его к себе домой, противостояла Сообществу душ, чтобы они позволили ему остаться, и научила его тому, каково это быть человеком. Все называли это чудом, — он взял тонометр и обернул его вокруг маленькой ручки Сиори. — Вы все трое здесь, потому что случилось чудо. Держи руку у груди, Сиори-тян.

136
{"b":"577816","o":1}