Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они не торопливо двинулись по дорожке к своим женам.

- Ты счастливчик, Седрик Сомерсби. - Говорил граф. - Стал герцогом, третьим по богатству и влиянию в королевстве. Да еще и получил любимую и любящую жену в придачу.

- Ну тебе тоже не на что жаловаться, Джон. Разве ваш брак с леди Летицией не счастлив? - Рассмеялся Седрик.

- Нет, мне не на что пожаловаться. - Отозвался граф. - Я поздно женился, взял девушку намного моложе себя. Господь долго не давал нам детей, но теперь смиловался над нами. Мы ждем второго ребенка. Надеюсь это тоже будет сын, как и первенец. Летиция хорошая и прекрасная жена, мать и хозяйка графства. - Фервекс остановился и посмотрел на Седрика. - Но я не уверен, что моя жена поехала бы со мной в далекое и опасное путешествие, как твоя.

- Ты не прав, Джон. - Тронул друга за плечо Седрик. - Леди Летицию держит дома четырехлетний сын и скорое рождение второго ребенка.

- Может ты и прав. - Задумчиво согласился граф Фервекс. И с интересом переводил взгляд с Седрика на леди Айлентину, видя как они улыбаются друг другу.

Седрик пошел вперед и подойдя к дамам поцеловал руку, сначала леди Летиции, как хозяйке замка и своей жене. Причем руку жены он задержал в своей ладони гораздо дольше чем того требовал поцелуй.

Вечером обе пары долго сидели в главном зале у камина разговаривая о жизни, политической обстановке в Англии и в Европе и о путешествии супругов Сомерсби. Дамы удалились в свои спальни, а их мужья остались в зале, пропустить кубок другой хорошего вина и поговорить без дам по-мужски.

В хорошо протопленной спальне Айлентина, переодетая и причесанная на ночь, отпустила своих камеристок и села на скамью-подоконник в форме подковы - ждать мужа. За стеклом ясная осенняя ночь дарила сияние звезд на темном небе. Тончайший серебристый серпик луны почти не давал света и звездное небо казалось почти бархатным. Очень хорошо просматривался млечный путь, как дорожка по бархатному небу.

Прислонившись спиной к деревянной спинке скамьи Айлентина любовалась звездной роскошью. Она вспоминала, как в Вилоу Кастле Седрик рассказывал ей о звездах, когда они ночью сидели на площадке замковой башни. Потом она вспомнила, как давно, вот так же, в почти безлунную ночь, они любовались звездами вместе с Ричардом. А еще она вспомнила, как в юности, еще в Бургундии, наставник рассказывал о Звездном мосте. И о легенде, что раз в сто лет влюбленные, разлученные в жизни, могут встретиться на этом Звездном мосту.

Время уже было далеко за полночь, а Айлентина все смотрела и смотрела на звездное небо. То ли глаза ее стали затуманиваться, то ли небо затянулось тончайшей, как вуаль, пеленой облаков, но ей показалось, что звезды вроде как - то потускнели. Пелена облаков стала еще немного плотнее, но сквозь нее тускло мерцали звезды, выстроившись дугой, как мостик через речку. А в конце звездной дуги появились две фигуры и идя по звездам стали приближаться. Чем ближе и больше становились фигуры, тем яснее у Айлентины становилось чувство, что они знакомы ей. Фигуры остановились на краю звездной дуги и большая мужская фигура взмахнула рукой, как бы раздвигая облачную пелену. Небо и звезды стали ярче и четче, и четче стали мужские фигуры. Айлентина увидела тот самый Звездный мост и своего первого мужа герцога Ричарда и сына Николаса. Она судорожно вздохнула и прижала пальцы к губам.

- Здравствуй, Айли. - сказал Ричард.

- Здравствуй, мама. - Сказал сын Николас.

- Здравствуйте, родные мои. - Всхлипнула Айлентина.

Ей хотелось побежать им навстречу, обнять их и целовать их дорогие, родные лица. Но она сидела в оцепенении, и даже не могла пошевелиться.

- Айли, нам даровали встречу с тобой. - Продолжил Ричард. - Я так рад тебя видеть, любимая моя.

- И я рада, - как эхом отозвалась Айлентина. Слезы потекли по ее лицу. - Прости меня Ричи.

- За что, Айли? - Удивился герцог Ричард.

- Прости за то, что не осталась твоей скорбящей вдовой, за то, что снова вышла замуж. - Со слезами в голосе ответила Айлентина.

- Это не твоя вина, Айли. - Мягко ответил герцог Ричард. - Такова была воля короля, ты не искала этого брака.

- Не искала. - Снова, как эхо отозвалась Айлентина.

- Так за что же тебя прощать, Айли? - Уточнил герцог Ричард.

- За то, что не сохранила тебе верности, как твоя жена, как женщина. - Вздохнула Айлентина. - Я полтора года после брака оставалась верной тебе, - торопилась пояснить она. - Прости, Ричи, но это оказалось сильнее меня.

- Я знаю, Айли. - Успокаивающим тоном сказал герцог Ричард. - Нам здесь все известно. Твой нынешний муж, Хвала Господу, - хороший человек, и это хорошо, что рядом с тобой сейчас именно он.

- И ты так спокойно говоришь об этом, Ричи? - Удивилась Айлентина.

- Отсюда все видится по-другому, Айли. - Слегка улыбнулся герцог Ричард.

- По-другому? - Спросила Айлентина. - Значит наша любовь умерла вместе с тобой?

- Нет, любимая, нет. - Поспешил заверить Айлентину герцог Ричард. - Я буду вечно любить тебя и надеюсь, что когда придет твой срок, мне позволено будет встретить тебя на Звездном мосту. Надеюсь, что здесь мы будем вместе, ведь истинные браки совершаются на небесах.

- Да, на небесах, - в очередной раз эхом отозвалась Айлентина, и тут же встрепенулась. - Господи, Ричи, грех какой! Я люблю вас обоих! И тебя ушедшего, и его живого! Прости меня, Ричи! - Взмолилась Айлентина и слезы еще сильнее полились из ее глаз.

- Не плачь, любимая. - Успокаивал ее герцог Ричард. - Так и должно быть! Лорд Седрик предназначен для твоей земной жизни. Здесь, когда придет его время, у него будет другая избранница.

- Ах, Ричи, - плача простонала Айлентина.

- Не плачь, любимая, не надо, не плачь. - Мягко уговаривал ее герцог Ричард. - Как бы я хотел обнять тебя и губами осушить твои слезы.

- Да, Ричи, да, - Айлентина протянула руки. - Обними меня.

- Нет, любимая. - Печально улыбнулся герцог Ричард. - Я не могу. Не могу сойти с Звездного моста, а ты не можешь подняться ко мне. Твое время еще не пришло.

- Как жаль, Ричи. - Уронила на колени руки Айлентина.

- И мне жаль, любимая. Но это хорошо, что ты должна еще жить. - Вздохнул герцог Ричард. - Ты сейчас принадлежишь другому, ты его жена и я благословляю ваш брак. Вы нужны друг другу в земной жизни.

Ричи...., - хотела спросить или сказать что-то Айлентина, но герцог Ричард перебил ее.

- Подожди, Айли. - Поднял он руку останавливая ее. - У меня мало времени. На Звездном мосту можно быть не долго. Я знаю и о сыне Майкле и о дочери Эллис. Ее мечта сбылась.

- Да, она монахиня, а Майкл тайно стал тамплиером. - Подтвердила Айлентина.

- Это хорошо, - согласился Ричард. - Я знаю много из того, что будет с тобой, Айли, но не могу, к сожалению, говорить с тобой об этом. Но хвала Небесам, что рядом с тобой сейчас герцог Седрик. Он будет всегда твоей опорой и защитой, Айли. Он тебя любит и ты его.

- Но ведь ты мой муж и я люблю тебя, Ричи! - Воскликнула Айлентина.

- Герцог Седрик тоже твой муж, Айли. - Напомнил герцог Ричард.

- Но ведь нельзя же любить вас обоих! - Срывающимся от слез голосом тихо воскликнула Айлентина.

- Можно, любимая, можно. - Заверил ее герцог Ричард.

- Не представляю как у меня это получается. - Покачала головой Айлентина не переставая плакать.

- Меня ты любишь, как мужа и мужчину прожившего с тобой двадцать с лишним лет. Давшего тебе пятерых детей. Я твоя вечная любовь, но прошлая. Не прошедшая, а прошлая, Айли. - Объяснял герцог Ричард. - А твой нынешний муж, любимая , - это твое настоящее, твоя жизнь. И в твоем большом и добром сердце хватит места для нас обоих. Мы с тобой оба любили эту жизнь и ты сама жизнерадостна. Ты не должна омрачать ее, я так хочу, чтоб в твоей жизни было все, что должно быть и любовь тоже.

- Мне кажется, что ты стал еще мудрее, Ричи. - Всхлипнула Айлентина.

- Да, ты права, любимая, здесь быстро учишься пониманию того, что раньше не понимал и мудрости. - Согласился герцог Ричард. - Не кори себя. Ты чиста передо мной и верна. Ты ведь клялась мне перед алтарем быть верной, пока смерть не разлучит нас. - Напомнил герцог Ричард.

258
{"b":"577783","o":1}