Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На второй день в предзакатном солнце перед путниками возник замок Ладдоу. Он казалось, вырастал прямо из озера. К нему вел длинный деревянный мост на сваях. Это был классический старый нормандский замок квадратной формы, с зубчатыми глухими стенами, с четырьмя квадратными высокими башнями по углам. С узкими щелями-бойницами. Внутри замка в центре высилась большая квадратная башня, с очень высокими стрельчатыми зубцами - это был донжон, главная замковая башня, над ней развевалось знамя с гербом герцогов Сомерсби. Как выяснилось - Седрик и сюда заранее отправил гонца и их снова ждали. Даже мост был опущен и ворота открыты, но въезд преграждала воротная решетка. Пока отряд проезжал по мосту решетку подняли. Внутреннее пространство замка было разделено стенами на три двора. Хозяйственный, парадный и замковый сад.

Седрик ожидал увидеть в Ладдоу что-то необычное, как в Вилоу Кастле, но пока ничего не замечал.

- Где же ваша обещанная сказка, миледи. - Седрик оглядывался по сторонам.

- Немного терпения, ваша светлость. Сказку здешнего замка вы хотите видеть немедленно? - Айлентина загадочно улыбалась.

- Если вы не очень устали.

- Ну на это силы у меня найдутся. Идемте.- И она повела его через замковый двор к каменной стене. Только подойдя ближе Седрик заметил едва приметную дверцу наполовинеу скрытую плетями разросшегося плюща. Доски двери посерели и потемнели от времени и почти сливались со стеной. Айлентина взялась за дверное кольцо и потянула на себя дверь. Но она плохо поддавалась. Седрик помог ей. Айлентина загадочно на него взглянула.

- Ну, что ж, милорд, заходите в сказку.

Седрик шагнул вперед.

Розы, розы, розы... всюду были розы. Небольшие кусты, высокие кусты штамбовых роз, плетущиеся розы. Последних было особенно много. Они цеплялись за замшелые камни разрушающейся внутренней стены, карабкались по столбам поддерживающим крышу старой беседки, свисали с перголы и полуразвалившихся арочных проходов. Розы привлекали яркими красками и выглядывали из мелких незаметных щелей.

Алые, бордовые, кремовые, белые, белые с красными прожилками, лимонно-желтые, желтые, как яичный желток и снова алые.

Крупные, средние, мелкие - они цвели целыми соцветиями, как букетики и по одиночке.

Буйство красок и запахов было потрясающим! От смешивающегооя аромата роз, запаха влажной земли и преющих листьев и лепестков роз кружилась голова!

Айлентина прошла впереди и оглянулась на Седрика, он стоял, как зачарованный, боясь сдвинуться с места и нарушить сказочное очарование. С довольной улыбкой она смотрела на мужа.

- Я не сразу согласилась с предложением садовника не восстанавливать внутреннюю стену и отдать весь сад во власть роз. Но садовник долго убеждал меня и я согласилась. - Начала она свой рассказ. - А теперь вы видите, милорд, что он был прав.

Айлентина прошла еще немного вперед и Седрик, наконец, двинулся за ней и догнав, пошел рядом.

- Этот розарий создавался долгие годы, милорд. - Айлентина подошла к кусту огромных алых роз, совершенных по цвету и форме, с потрясающе пьянящим ароматом. - Вот это Rosa qallica " Роза Французская" - эмблема дома Йорков. Не правда ли совершенна? И как жаль, что такому прекрасному цветку пришлось стать одним из символов такого кровопролития. Роза считается французской, потому, что была выведена на землях Галиции, которые, как вы помните, милорд, легли в основу Франции.

Айлентина прошла дальше.

- Вот это, - она указала рукой на бледно-розовые цветы, лепестки которых были настолько густо испещрены красными штрихами и каплями, что казалось, что цветы обрызганы кровью. - Это Rosa Mundi - роза Мира, она тоже привезена из Франции.

Дав Седрику возможность полюбоваться цветами Айлентина повернулась в другую сторону.

- А вот там, - она указала на кусты роз с удлиненными цветками, - там Дамасская роза - Rosa Damasse, она была привезена сначала во Французскую Бретань из Персии, а уже потом попала в Англию. Ее аромат очень любит наша королева.

По дорожке усыпанной мелким битым кирпичом они медленно шли дальше. Айлентина остановилась возле куста роз высотой почти в рост человека. Серебристо-зеленная крона которого была почти сплошь покрыта маленькими плодиками отцветших роз. Но на кусте было еще несколько крупных белых цветков.

- Это Rosa Alва -" Роза белая" - Айлентина легко тронула цветок пальцами и он закачался, стряхивая вечернюю росу. - Считается что она родом из Рима. А вот это - и Айлентина повернулась к другому высокому кусту. - Это Rosa Alва semiplena -" Роза Полубелая". Видите, милорд, какая она у основания? Слегка серовато-зеленоватая. Мне даже кажется, что она немного печальная. Это и есть белая роза дома Ланкастеров.

- А что из всего этого цветочного великолепия больше всего нравится вам, миледи? - Почти шепотом, боясь нарушить очарование красоты, спросил Седрик. - Не может быть, чтоб здесь не было ваших любимиц.

- Вы правы, милорд. - Улыбнулась Айлентина. - Идемте сюда, милорд.

Она пошла по дорожке, усеянной опавшими листьями и лепестками, сметая их своим шлейфом. Подол ее платья шуршал по битым кирпичам дорожки, а шлейф цеплялся за кусты. Айлентина повернула к беседке, шлейф ее платья, вильнув в очередной раз, сильно зацепился за большие шипы ближайшего куста. Айлентина в нетерпении дернула шлейф, но это дело не улучшило. Ткань только сильнее зацепилась за шипы. Недовольно фыркнув, она шагнула назад, собираясь отцепить платье от куста, но Седрик опередил ее. Быстро нагнувшись он отцепил шлейф платья жены и выпрямился, продолжая держать его в руках.

- Благодарю вас, милорд. - Айлентина протянула руку, чтобы взять у Седрика подол шлейфа.

Они одновременно протянули руки друг к другу и их пальцы встретились. Айлентина слегка вздрогнула, Седрика обдало жаром. Розовый сад оказывал свое мистически-чарующее действие.

- Благодарю, милорд. - Прошептала Айлентина, перебросив через левую руку длинный шлейф, сделав глубокий вдох, она справилась с собой и с улыбкой продолжила, теребя пальцами шлейф. - Нынешняя мода так расточительна и, к сожалению, предписывает дамам носить длинные шлейфы нисколько не заботясь об их удобствах. - Она снова глубоко вздохнула. - Так что? Мы идем дальше, милорд?

- Да, конечно. - Выдавил Седрик.

- Тогда прошу сюда, в беседку. - Указала Айлентина.

Они вошли в небольшую беседку и у Седрика перехватило дух от увиденного. Беседка вся была увита зеленью, усеянной, как каплями, небольшими золотистыми розами. Тяжелые головки цветов покачивались от малейшего дуновения ветра. В беседке стоял удушающий аромат.

- Что это такое? - Тихо спросил Седрик. - Это действительно сказочное волшебство! - Он поднял голову вверх и увидел, что весь потолок затянут зеленью, покрытой золотистыми маленькими розами. - Похоже на звездное небо в безлунную ночь. - Выдохнул Седрик.

- Вы правы, милорд. - Согласилась с ним Айлентина. - Вы сможете дотянуться до верхних веток, милорд? - Спросила она.

Седрик кивнул.

- Тогда потрясите, пожалуйста, ветки, милорд. - Попросила Айлентина.

Седрик поднял руки вверх и взялся за переплетенные ветви роз и вопросительно посмотрел на жену. Она утвердительно кивнула и Седрик хорошенько встряхнул ветки. И в то же мгновение на них посыпался дождь золотистых лепестков. Айлентина подставила руку и у нее на ладони тут же накопилась их целая горка.

- Как звездный дождь, о котором поют менестрели, не правда, ли? - Она подняла глаза на Седрика.

Он снова встряхнул ветви, и снова посыпался золотистый дождь лепестков. Это чудо продолжалось несколько мгновений, но Седрику показалось, что время остановилось. Он взял своей рукой ладонь Айлентины, держащую лепестки, и поднеся ее к своему лицу, вдохнул аромат источаемый останками цветов. Айлентина вздрогнула. Она не хотела допускать таких вольностей и попыталась вырвать свою руку, но Седрик сильнее сжал ее ладонь. Он посмотрел Айлентине в глаза, и, сдунув лепестки, прижал ее руку к своей груди. Даже через одежду Айлентина почувствовала жар его тела, а, главное, она почувствовала, как учащенно бьется его сердце. Другой рукой Седрик привлек Айлентину к себе. Она ахнула, а он все крепче прижимал ее к себе. Айлентина осознавала, что между ними все больше разгорается пламя, если не глубоких чувств, то сильного влечения точно. Седрик нагнул голову, обжигая жену своим дыханием и прижимаясь губами к ее уху зашептал:

222
{"b":"577783","o":1}