Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но опять хлопнула дверь внизу, по лестнице поднималась компания изрядно подвыпивших рыцарей. Мало того, они еще и с собой вино несли.

- Черт! Не замок, а какой-то лондонский проходной двор! - взвился Седрик.

Айлентина прыснула. Рыцари завидев своего господина начали громко поздравлять Седрика. Даже налили ему вина. В суматохе тостов за новобрачных и потоке поздравлений, Айлентине удалось улизнуть. До спальни она добралась по парадной лестнице. Быстро раздевшись, разбрасывая свою одежду, она выпроводила камеристку и служанок, даже не дав им убраться в комнате. Айлентина заперла дверь и облегченно вздохнула. Кажется на сегодняшнюю ночь ее приключения закончились.

Едва Айлентина забралась в постель, как в дверь сначала поскреблись, а потом постучали. Она усмехнулась. Седрик. Он добрался, наконец, наверх, вырвавшись от рыцарей.

- Айлентина, я знаю, что вы еще не спите. Откройте дверь. Я хочу еще поговорить с вами.

Чувствуя себя в безопасности Айлентина с удовольствием растянулась на постели. Седрик еще стучался и что-то говорил, но она уже засыпала.

Утром их всех трех окон спален новобрачных, как флаги, вывесили простыни с алыми пятнами. Девушки стали женами, женщинами и теперь это были уже не дочери герцога Сомерсби и не леди Джейн Армьяс. А миледи Фелисити Филипп Ламберт виконтесса Харригтон, миледи Фелони Френсис Тартон графиня Перегрин, и миледи Джейн Джордж Грин баронесса Мориленд.

Седрик и Айлентина могли вздохнуть спокойно. Правда оставалось еще пережить гнев короля! Но чего не сделаешь ради детей! Еще один день в Грин Гардене и утром следующего дня, молодые должны были разъехаться, теперь уже по своим домам.

Часть 2

Глава 40

Утром за завтраком Седрик был мрачен.

- Приготовить вам отвар, милорд, чтоб облегчить ваше состояние? - Поинтересовалась Айлентина.

- Нет. - Буркнул Седрик. - А вы оказывается вероломны, миледи!

Айлентина удивленно уставилась на него.

- Оставили меня на лестнице с рыцарями, а сами ушли. И не пустили меня в спальню.

- Милорд, - примирительно начала Айлентина. - Я не знала, как долго вы с ними задержитесь. А потом я заснула.

- Я стучал.

- Мой господин, - Айлентина склонилась ближе к Седрику. - Вы забываете о нашем соглашении. Выпейте вина. - Сказала она громче, распрямляясь. - Простите, но меня ждут обязанности хозяйки замка и матери невест.

И Айлентина ушла по своим делам. Оставив Седрика в раздражении. К завтраку спустились новобрачные и Седрик угрюмо наблюдал, как Айлентина обняла всех шестерых. Как поцеловала теперь уже молодых женщин - жен. И как молодые мужья целовали ей руку. Они все радостно смеялись. И лица молодых светились счастьем и любовью. Новобрачные направились к столу, а Айлентина исчезла в дверном проеме. Седрик встал и подойдя к большому стрельчатому окну посмотрел во двор замка. Айлентина в ярком лиловом платье шла по зеленой лужайке, благодаря которой замок и получил свое название. Она останавливалась и разговаривала с рыцарями и дамами своего двора. Отдавала распоряжения слугам, а те с поклоном убегали исполнять ее поручения. Герцогиню любили и уважали, и все ее распоряжения выполнялись беспрекословно.

Седрик выругался про себя и оперся рукой о стену наблюдая за Айлентиной. Да. Она оказалась стойкой и умной. Как она всегда умудряется ускользнуть от него! Она ухитряется всегда исчезнуть в тот момент, когда, казалось бы ей и деться- то некуда. Ей всегда удается держать его на расстоянии. Но, Святые Небеса! Он хочет ее! Господи, как он ее хочет! Раньше у него не было проблем с женщинами. Любая была готова откликнуться на зов герцога. От служанки, до знатной дамы. Но с некоторых пор, он и думать ни о ком не мог кроме Айлентины. Рэтленд оказался прав: - она умна, предана ему и семье, умелая хозяйка и госпожа. Да и, что там таить - она красива. И полнота ей идет, да и не такая уж она полная, как казалась в начале. Просто он привык к маленьким женщинам. А какая у нее мягкая и гладкая кожа на руках! Это на руках! А дальше? Вообще, как шелк? А волосы! Вот это действительно золотой шелк. И даже серебряные нити седины их не портят. А глаза! Лесные озера! То темнеют, то светлеют. Колдовство какое-то! Седрик на мгновение прикрыл глаза рукой отгоняя наваждение. Потом снова посмотрел на Айлентину. Он так долго обходился вообще без женщины. Ему не нужна другая - ему нужна только она. А теперь, имея все права на нее - собственно, это вообще его долг - слиться с женой, - а тут это дурацкое соглашение! Он не хочет и не может взять ее силой только потому, что ему приспичило. И не потому, что она может пожаловаться королю. Этого он не боится. Он не может оскорбить ее насилием. Просто он мечтает о ее добровольном согласии. О ее любви. Любви? А он? Готов ли он сам ее любить? Любит ли? Или только вожделеет?

Седрик едва не застонал, но сдержался. Как же так получилось? Как он допустил, что обычный брак по договору, вдруг стал таким запутанным и сложным? Ответ ему самому не понравился. Не может быть, чтоб он напрасно терял время. Терпение, обходительность и настойчивость. Добивайся и она будет твоя!

Седрика окликнул Джеффри. Потерев лицо рукой он повернулся к сыну.

- Что тебя беспокоит отец? - Тихо спросил Джеффри подходя к Седрику. - Слава Пречистой Деве все устроилось хорошо.

- Сейчас да, но через два-три дня появится Глостер и неудавшийся жених! И что будет потом? - Седрик солгал сыну, быстро найдя причину своей мрачности.

- Да. Это правда. Постараемся изобразить раскаяние и сожаление, но дело сделано. Ну не казнят же нас всех! Правильно говорит наша герцогиня.

- На это и надеюсь. - Слегка улыбнулся Седрик. И хлопнул сына по плечу. - Идём, выпьем за новобрачных. Кстати, а где твой братец?

- Который? - Усмехнулся Джеффри. - Уильям носится по лужайке с детьми здешних рыцарей. А Джозеф? - Он с улыбкой развел руками.

- Да, нашему ловеласу везде хорошо. С его рожей и умением улещивать женщин мы не женим его до седых волос! Пошли к столу. - Седрик слегка подтолкнул сына в спину.

Ранним солнечным утром следующего дня уезжали молодые. Отряды были готовы, все сидели в седлах и Седрик с Айлентиной в последний раз обняли новобрачных. Неожиданно расплакался Уильям. Мальчик, наконец осознал, что сестры уезжают надолго и далеко. Граф Перегрин, нагнувшись с седла, подхватил его на руки и посадил впереди себя.

- Не плач, мой маленький брат. - Он вытер мальчику щеки. - Воину не престало плакать, а я знаю, что ты уже участвуешь в тренировочных боях. - Уильям всхлипнул и кивнул. - Ты всегда сможешь приехать к нам в гости. И к Фелисити и к Фелони. И мы будем к вам приезжать. Все женщины выходят замуж и уезжают из родительского дома. Когда-нибудь и ты женишься. И заберешь жену из родительского дома и привезешь в свой дом.

Уильям молчал, озадаченный такой перспективой. О таком он, разумеется, еще не думал. Но главное - мальчик успокоился. Айлентина отметила про себя, что граф Перегрин будет хорошим отцом. Он умел обращаться с детьми.

Наконец отъезжающие выехали из замка и Айлентина поспешила на смотровую башню. С ее верхней площадки она видела, как большой отряд разделился на три поменьше. И эти три отряда разъехались в разные стороны. Спускаясь вниз Айлентина думала о том, что с божьей помощью их затея удалась. Но без Фелисити и Фелони дом опустеет. Не будет их звонкого смеха и девичьих проказ. Но это было неизбежно.

Едва она вышла из смотровой башни в открытую арочную галерею, как столкнулась с Седриком.

- Грустили миледи? - Седрик пошел рядом с ней.

- Да, милорд. Я думала, как нам будет не хватать наших девочек.

- Будет. - Согласился Седрик. - Но Слава Создателю! Все свершилось так, как мы задумали. Теперь остается дождаться герцога Глостера и Фицгилберта.

- Что-то еще будет? - Вздохнула Айлентина.

- Я думаю королевский гнев мы переживем. Опала меня не пугает.

198
{"b":"577783","o":1}