Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Едва он вышел на площадку, как увидел пятно света, в открытой двери за ажурным мостиком, ведущим, как говорила его жена в комнаты гостей. Седрик отступил на шаг назад, оставаясь в тени дверного проема. Айлентина, с факелом в руке, вышла из двери напротив и повернулась, чтобы закрыть ее за собой. В два прыжка Седрик преодолел ажурный мостик.

- Где вы были, миледи, и что вы там делали? - Грозно навис над женой Седрик.

- Ох! - Испугалась леди Айлентина и чуть не выронила факел.

" Вот" - пронеслось в голове у Седрика - " Все же я был прав. Наконец-то поймал изменницу!"

- Ну, миледи! - Глаза его метали молнии.

Ответный взгляд его жены была сама недоуменная невинность.

- Не понимаю вашего гнева, ваша светлость!

- Ах вы не понимаете? - Он вырвал у нее факел. - Сейчас поймете. - Схватив жену за руку Седрик потащил ее по коридору к комнате из-за которой пробивался свет.

- Господи! - Леди Айлентина попыталась вырвать у мужа свою руку. - Да отпустите же, милорд, вы делаете мне больно!

- Больно! - Седрик повернул к ней перекошенное от бешенства лицо. - Это еще не больно! Боль я обещаю потом, когда разберусь во всем!

Бросив руку жены, он распахнул дверь комнаты и снова потащил жену за собой. Седрик был настолько страшен, что лицо его почернело! Он был готов сразиться с любовником жены кто бы он не был и обоих убить! Но единственным, кого он увидел, была коленопреклоненная перед распятием его падчерица Эллис. Несколько минут Седрик недоуменно смотрел на девушку, она не прекращала молиться. Ничего не понимая Седрик оглянулся на жену. Он-то рассчитывал увидеть ее любовника!

- Это комната моего погибшего сына Николаса. - Очень тихо и печально пояснила леди Айлентина и снова попыталась вырвать свою руку у мужа. - Отпустите меня, милорд, мне больно. - Так же тихо попросила она.

Седрик посмотрел на свою руку, крепко сжимающую запястье жены и разжал пальцы.

- Несколько последних ночей мой Николас снился мне. И мы с Эллис решили помолиться здесь, в его комнате. В надежде что его душа успокоится. Тем более, что завтра утром Эллис уезжает в монастырь и уже не выйдет оттуда. - Объяснила леди Айлентина.

Обойдя стоящего посередине комнаты мужа, герцогиня подошла к дочери и что-то прошептала ей. Девушка кивнула, перекрестилась, торопливо встала и кивнув герцогу ушла. Ее шаги какое-то время слышались по коридору, потом все смолкло.

Седрик оглядывался. Это действительно была комната мальчика. У камина стоял деревянный конь на колесиках, обтянутый гладкой шкурой. На каминной полке и столе была выставлена целая армия деревянных рыцарей и воинов, конных и пеших. На стенах висело детское оружие: мечи, щиты, лук, арбалет, колчаны со стрелами. На подставке были установлены детские латы и шлем.

- Простите, миледи. - Сдавлено пробормотал Седрик. Его чувство гнева сменилось на чувство легкой вины и неудобства.

- Идемте, милорд. -Леди Айлентина решительно шагнула в коридор. - Надо положить конец вашим подозрениям! Вы ведь уверены, что где-то в замке я прячу своего любовника и нарушаю обеты супружеской верности. Иначе зачем бы вы поднимались за мной на чердак, выслеживали меня сейчас?Я покажу вам и эту, неведомую для вас часть замка, что бы вы не думали что где-то здесь я прячу любовника!

Седрик вышел вслед за ней в коридор.

- Подождите здесь, милорд, немного. - Попросила леди Айлентина мужа. Выйдя на площадку, она быстро пересекла мостик и остановилась у входа в коридор ведущего к их комнатам, громко трижды хлопнула в ладоши. Почти сразу перед ней возник паж.

- Найди лорда Джеффри, если спит - разбуди. И скажи, что его светлость просит его срочно прийти сюда. - Герцогиня указала рукой на дверь за мостиком. Паж исчез.

Вернувшись к мужу леди Айлентина гордо вскинула голову.

- Пора положить вашим подозрениям конец, милорд! - Снова повторила она.- Идемте сюда. - И она открыла первую по коридору дверь и вошла в комнату. Седрик за ней. - Здесь жил мой старший сын Майкл. - Лнди Айлентина повернулась к мужу.

Седрик оглядывал комнату. Мебель, книги, стол с бумагами, оружие на стенах. Казалось, что молодой человек недавно вышел отсюда.

- Я велела поддерживать в комнатах порядок, чтоб было ощущение, что в них живут.

Она пошла к выходу, Седрик за ней. Закрыв дверь в покои старшего сына, леди Айлентина прошла мимо двери в комнату погибшего младшего и открыла следующую:

- Здесь жила моя старшая дочь Мартина. Она мало взяла с собой вещей отсюда, уезжая в Нормандию.

Седрик с порога осмотрел комнату и отступил. Герцогиня закрыла дверь в комнату старшей дочери и пройдя по коридору открыла другую:

- Это бывшая комната - Эллис. Хотя Эллис мало бывает дома, но не могла же я ее оставить жить одну в этом крыле замка. Поэтому я ее пересилила и она теперь живет вместе со всеми нами.

Седрик мысленно сравнивал комнаты дочерей Айлентины. Мартины - комнату настоящей леди, с зеркалами, яркими цветными покрывалами и подушками, шкатулками и множеством дамских и девичьих мелочей и безделушек. И Эллис - почти келью монахини, с грубым покрывалом на кровати, распятием на стене и статуэткой Божьей Матери на столике. Никаких ковров, подушек, безделушек положенных молодым леди. Все очень строго.

Седрик отступил в коридор, леди Айлентина закрыла дверь. Он был бы рад прекратить этот осмотр из жизни прошлого жены, но не знал как это сделать. Он и так обидел ее своими подозрениями. Седрик не проронил не слова не зная что ему говорить. Она же в молчании остановилась перед последней дверью. Молчал и Седрик, он уже понял перед входом в какую комнату они стоят. Было тихо, только шипел факел и Седрик думал о том, что надо бы уходить им обоим от сюда. Но она зачем-то позвала его старшего сына.

Скрипнул переходной мостик - Джеффри быстрым шагом, в тревоге, спешил к ним. Сообщение пажа о том, что его ждут ночью, именно здесь, вызвало недоумение и тревогу одновременно. Джеффри был полностью одет и даже с мечом и кинжалом на поясе.

- Отец? - Джеффри остановился перед герцогом.

- Джеффри. - Леди Айлентина повернулась к пасынку. - Снимите со стены два факела, подожгите их и отдайте один мне. - Велела она.

Джеффри вопросительно посмотрел на отца. Седрик утвердительно кивнул. Джеффри вынул из скобы два факела и поднес их к пламени факела, который держал Седрик. Когда они загорелись он отдал один мачехе.

Собравшись с духом леди Айлентина взялась за ручку двери и замерла, так и не решившись ее открыть. Седрик положил руку поверх ее руки, собираясь помочь ей, но не глядя на него она покачала головой и твердым голосом сказала:

- Я сама. - Она нервно сглотнула - Я должна сделать это сама.

Седрик убрал руку. Глубоко вздохнув ледиАйлентина открыла дверь, и как в омут, первой шагнула вперед. Дойдя до середины комнаты она высоко подняла факел и обернулась к мужу и пасынку.

- Это кабинет моего покойного мужа герцога Ричарда.

Кабинет был таким же просторным и богатым по убранству, как и у Седрика. Все было на своих местах, как будто хозяин пользовался им постоянно. Не было только боевых доспехов на подставке. Они были выставлены внизу в рыцарском зале.

Леди Айлентина подошла к смежной двери из кабинета в другую комнату. Седрик сразу понял, что там находится спальня. "Совсем как у нас с ней", - промелькнуло в голове у него - " спальня и кабинет, только в этой спальне они спали вместе". Леди Айлентина первой вошла в смежную комнату.

- Это была наша с Ричардом спальня. - С великой печалью в голосе сказала она.

Спальня до сих пор носила следы траура. Огромное зеркало было затянуто черной полупрозрачной тканью. Такая же ткань была наброшена на зеркало поменьше на туалетном столике и на кровати, поверх покрывала. Скатертью на столе тоже служила черная ткань. Впечатление было угнетающим. Седрик взял жену за локоть.

- Айлентина, идемте. - Он слегка потянул руку жены на себя.

129
{"b":"577783","o":1}