Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Семьсот марок. - Повторила леди Айлентина.

- Миледи! - воскликнул герцог. - Если я правильно понял, то за год содержание Осборна со всей обслугой обходится в полторы тысячи марок! А тут половина этой суммы за несколько дней! - он резко встал из-за письменного стола, отшвырнув от себя кресло. - Это невозможно! Нужно немедленно все отменить!

- Как милорд? - тихо спросила леди Айлентина. - Вы предлагаете следом за приглашениями разослать вашим вассалам письма с сообщениями об отмене праздника? Как вы после этого будите перед ними выглядеть?

Седрик недовольно расхаживал по кабинету заложив руки за спину. Леди Айлентина молча сидела уставившись в пол. Она ждала пока Седрик немного успокоится.

- Я не до конца еще изучил финансовые дела, но ясно понял, что епископ Бишоп хорошо обобрал герцогство. Я не уверен, что мы можем позволить себе такие расходы.- мрачно сообщил он .

- Управляющий заверил, что можем. - она подняла глаза на мужа. - Слава Богу и умению управляющего, мы не настолько бедны. Ему удавалось скрывать от епископа часть доходов.

-Откуда об этом знаете вы и почему не знаю я? - недовольно спросил Седрик.

- Я с самого начала спросила у управляющего, что мы можем себе позволить, милорд. - Просто ответила леди Айлентина. - Вы же не стали слушать его отчета, а предпочли сами заняться учетными книгами. Возможно к концу их изучения вы тоже будете хорошо осведомлены о наших финансах. Но на это потребуется время, а у нас его нет. До приезда гостей дней все меньше.

- Черт бы побрал эту вашу затею с праздником! - Воскликнул Седрик недовольно.

- Милорд, но вы просто обязаны его устроить для своих подданных. - Отстаивала свою затею леди Айлентина. - Вы должны показать свою мощь, власть и щедрость, чтоб дать понять всем, что вы богаты, герцогство держится крепко и их новый господин знает и помнит о каждом из них.

- Вы снова читаете наставления, миледи! - Раздраженно бросил Седрик.

- Нет. - Леди Айлентина спокойно выдержала взгляд мужа. - Я пытаюсь помочь вам разобраться с тем, на что у вас уйдет много времени. И помочь вам исполнить свои обязанности перед подданными.

- Хорошо, хорошо. - Раздраженно согласился Седрик. - Вы правы назад ничего не вернешь. Занимайтесь устройством праздника.

- Тогда, милорд. - Леди Айлентина встала и взяла со стола список. - Управляющий ждет вашего согласия.

- Я распоряжусь. - Седрик с недовольством снова сел за письменный стол. - Что-нибудь еще, миледи? - Он посмотрел на жену.

- Да, милорд. - Она оперлась рукой о письменный стол. - Я могла бы справиться со всем сама и не посвящая вас во все расходы. - Она помахала листиком со списком. - Управляющий не задумываясь исполнил бы все мои распоряжения, но я сочла нужным, чтоб все приказы исходили от вас. Я хочу чтоб в замке все твердо поняли, что хозяин и господин теперь вы. И, что по всем вопросам, кроме хозяйственных по дому, им нужно обращаться к вам, а не ко мне. - Она выпрямилась. - Мы с вами говорили о дружбе, милорд, а дружба предполагает доверие, милорд. - Леди Айлентина пошла к выходу. - Научитесь доверять мне.- Обернулась она от двери .

Седрик недовольно смотрел на закрывшуюся за женой дверь. Его раздражало невольное превосходство жены во многих вопросах. С одной стороны он понимал, что без ее советов и помощи ему будет намного труднее, но с другой стороны он не привык к самостоятельным женщинам. В нем боролось два я - одно полностью воспринимающее Айлентину такой, как она есть, со всеми ее советами и вмешательствами в его жизнь. Другое - возмущенно твердило, что дело женщины ведение хозяйства, если она этого захочет. Многие знатные дамы вообще должны были заниматься только детьми, пока они маленькие и рукоделием. Не утруждая себя даже хозяйственными вопросами. Именно такой образ дамы и жены сложился и у Седрика. В его внутренней борьбе победу одержал второй его внутренний голос. Седрик решил именно сегодня перед сном сделать то, что так и не сделал в Лондоне: твердо поговорить с женой. Объяснить ей, что он ровным счетом ничего не собирается менять в своей жизни и ее место в доме и его жизни должно быть четко определенно так, как считает он. После принятия такого решения его настроение улучшилось. Но вдруг у него промелькнула мысль, что надо выяснить где она пропадает до поздна после ужина. Уже несколько раз бывало так, что собираясь лечь спать он заходил перед этим к ней в спальню, но там ее не было. Спрашивать Меган было бесполезно, она всегда была на стороне госпожи. Ведь герцогиня была у себя дома и замок за двадцать пять лет жизни здесь изучила до последней коморки. Ему не давало покоя условие выдвинутое Айлентиной об отсутствии близости между ними. Ее согласие и спокойствие по - поводу того, что у него есть и будут другие женщины. А что если она сама не безгрешна? Нет! Сегодня вечером он положит конец всему, поговорив с ней.

Ужин закончился и дамы удалились в свои покои. Выждав не меньше часа Седрик, сам распаляя в себе недовольство и подозрения, подошел к двери спальни и резко, без стука, распахнул ее. Первым кого он увидел, была камеристка жены. Она стояла перед раскрытым сундуком и перебирала наряды госпожи. От неожиданности Меган вскрикнула, выронила в сундук что-то ярко-синее и присела перед герцогом. Седрик вошел в спальню и осмотрелся. Жены нигде не было. Это даже принесло неожиданное удовлетворение Седрику.

- Где ваша госпожа, леди Меган? - Строго спросил он камеристку.

- Ее светлость или у лорда Уильяма, или у леди Фелисити и Фелони. - Пролепетала Меган.

Продолжая злиться Седрик захлопнул дверью спальни. " Камеристка даже точно не знает где госпожа" - со злобным удовлетворением, еще больше утверждаясь в своих подозрениях, подумал Седрик. Он пошел по коридору и комнатам младших детей и услышал смех и голоса за дверью одной из комнат дочерей. Он остановился и прислушался. В комнате заразительно смеялись женщины. Еще не зная чему, Седрик широко улыбнулся и сам.

- Девочки, надевайте верхние платья. - Услышал он голос жены. - Шить что-то некогда. Рут отличная портниха и мы посмотрим, что можно переделать.

- Я готова! - Сообщил из-за двери голос Фелони.

И тут же что-то ответила сестре Фелисити, Седрик не разобрал, что, но слова второй дочери вызвал взрыв смеха.

- Фелони! - Шутливо прикрикнула на девушку леди Айлентина. - Стой смирно! Будешь так вертеться - упадешь со скамеечки!

- А она пытается нащупать не выросли - ли у нее крылья стрекозы, как вы ей пообещали, миледи. - Прокомментировала за дверью поведение сестры Фелисити.

Женщины снова засмеялись.

- Успокойся, дорогая. - Пыталась сдержать смех герцогиня. - Тебе тоже грозят крылья стрекозы, если вы обе будете так носиться по замку.

- Ах, миледи, мне это не страшно! Я ведь не собираюсь выходить замуж за графа-Сокола! - Притворно скромно вздохнула за дверью Фелисити - Это пусть сестра боится, чтоб муж не склевал ее.

Седрик хмыкнул. Он слушал разговор жены и дочерей, стоя в коридоре за дверью, как паж, но с большим удовольствием. Он даже оперся рукой о стену для удобства.

- Соколы не едят насекомых! - Запротестовала Фелони.

- Да сестричка. - Притворно согласилась за дверью Фелисити. - Они питаются мя-я-сом. - Протянула она.

- Миледи! - В голосе Фелони одновременно слышалась обида и просьба защитить.

- Фелисити! - Укоризненно прикрикнула на девушку леди Айлентина. - Перестань дразнить сестру и стой спокойно. Ты тоже можешь упасть со скамеечки, плутовка! - По голосу было слышно, что леди Айлентина улыбается.

Седрик хотел постучаться и войти, но сообразил, что в комнате идет примерка нарядов. Дочери могут быть полуодеты и он помешает. Довольный услышанным, он пошел в кабинет.

- Рут, подколи платья вот тут и тут. И нашей на эти места серебряные ленты. - Распорядилась за дверью герцогиня.

Это было последнее, что услышал Седрик, удаляясь по коридору. Ему нравилось, что его дочери шутят и смеются вместе с мачехой. Значит между ними все хорошо.

126
{"b":"577783","o":1}