Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то я не слышал такого названия.

— Мы создали нашу поисковую группы полгода назад. Во время войны множество волшебников пропало без вести. Наша задача: найти пропавших людей или, на худой конец, указать родственникам места их захоронения, так как многие даже не имеют могил.

Послушайте, Кристиан. Нас наняли на ваши поиски, заплатили достойную сумму. Просмотрев документы, касающиеся вашей работы изучения «проклятых» городов, план первой экспедиции по вашему розыску, мы с коллегой, — Драко кивнул в сторону Гермионы, — пришли к выводу, что поиски необходимо начать с города Тарбета. Мы прибыли сюда, нас встретили с этими диковинными трубками, привели сюда как преступников. Черт возьми, объясните, что происходит, и почему магия не работает?!

— Вы ведь не использовали волшебные палочки, переступив черту города? — спросил Френсис, задумчиво потирая бороду.

— Нет. Мы провели эксперимент с фотографией и решили до определенного момента не использовать волшебные палочки.

— И этот факт вас не остановил. Прискорбно. Хорошо хоть догадались не размахивать палочкой во все стороны, иначе лишились бы магии навсегда, — произнес до сих пор молчавший Майкл, мужчина шестидесяти лет, с седыми редкими волосами, короткой неухоженной бородой и усами, черными глазами, которые зрительно увеличивались круглыми очками в бордовой оправе.

— А вы откуда это узнали?

— Прежде чем по своей глупости сунуться в Тарбет, я тщательно изучил явления, связанные с городом, а также рассказ очевидца, которому удалось сбежать отсюда. Правда, я не совсем уверен в достоверности полученных сведений, так как нашел его в психиатрическом отделении больницы Святого Мунго. Но пока большая часть его рассказа нашла себе подтверждение. Например, то, что этот город — ловушка, из которой нельзя выбраться.

Вы не пробовали перейти через мост в направлении, обратном тому, по которому вы шли. Нет? Но вы бы и не смогли. Наткнулись бы себе на такую невидимую стену, окружающую весь город. Даже в море вы не проплыли бы дальше сотни метров от берега.

Готов биться об заклад, что вы не поверили рассказам о проклятии города?

Гермиона и Драко синхронно кивнули.

— Они появляются после полуночи и свирепствуют всю ночь до рассвета. Здесь, в городе, их появляется сравнительно немного, большая часть обитает на окраине города, там, где находится старинное городское кладбище.

Уже скоро вы все увидите сами.

«Мерлин, как же мне надоели эти загадки и недомолвки, — подумала Гермиона, яростно глядя на Майкла, на лице которого застыло выражение предвкушения чего-то безумного увлекательного. — Да что же тут происходит? Молчат. Хотят еще больше запугать, будто получают от нашего страха какое-то извращенное удовольствие».

В одно мгновение все эти люди разом утратили интерес к новоприбывшим в город: Френсис ушел вместе с Хосе, Моника продолжила варить рыбную похлебку, Майкл достал откуда-то книжку и принялся за чтение, Кристиан сидел, обхватив голову руками, и что-то шептал себе под нос.

— Почему вы и остальные испугались, узнав, что мы ищем вас? — робко спросила Гермиона.

— Почему, почему… Да потому. В прошлом месяце появился один человек. Тоже меня искал, а как увидел и узнал, что я и есть мистер Марлок, выхватил палочку и крикнул смертельное заклинание. Понятное дело, я от него и насморк не подхватил, но, сами понимаете, приятного было мало.

Драко понимающе хмыкнул.

— Но и тут он не успокоился, бросился на меня, пытался задушить голыми руками. И ему почти удалось. Хвала Мерлину, появился Хосе с ножом. Правда, этим же ножом ему глаз и выкололи. Но потом уже подоспели остальные, Климент (тогда он еще был жив) скрутил его, попытался добиться у него объяснений, но тот молчал. Попытавшись отпустить его, мы встретились с его глухой жаждой прикончить меня. Пришлось оставить его на ночь вне стен собора.

— И?

— Утром его не было.

— Так что если вдруг решите убить Кристиана, ваша участь будет такой же, — добавил от себя Майкл, оторвавшись от чтения.

Моника тихо, противно засмеялась. Гермиона нервно дернулась и почувствовала, как Грим ободряюще сжал ее руку.

— Как вы здесь живете? Где берете воду, еду?

— В реке мы берем воду, ловим рыбу, которой в основном и питаемся. Животных здесь нет уже около тридцати лет, но птицы иногда появляются. Хосе — отличный охотник, и однажды у нас был настоящий пир. — Кристиан мечтательно закатил глаза. — Но когда у нас не получается словить рыбу или птицу, найти склад с консервами тридцатилетней давности, появляются такие, как вы — новички. Конечно, лучше, когда они маглы и когда в их рюкзаках оказывается свежий хлеб, колбаса и даже шоколад.

Да… Городу нужны мы живые, то есть, он, конечно, убивает нас потихоньку, но умирают одни — появляются другие. Больше полугода в Тарбете никто не выдерживает. Кто-то сходит с ума, кто-то погибает в бездумной попытке выбраться отсюда или позабыв о предосторожности. Так или иначе, даже самые умные, сильные, осторожные неизменно совершали ошибки и умирали.

— И мы умрем. Если завтрашняя попытка окажется неудачной, — подал голос Майкл. — Все, я прочитал, можно в топку, — он отшвырнул книгу в сторону.

Гермиона подняла ее и прочитала название: «Д. Остен. Гордость и предубеждение».

— Можно мне взять почитать?

— Бери. На очереди в костер еще «Капитан Нэмо» и «Война и Мир», — легко согласился Майкл.

Гермиона поблагодарила старика и открыла книгу. На форзаце была сделана надпись простой синей ручкой:

«С днем рождения, моя дорогая Аннет!

Желаем счастья, здоровья и большой любви. Пусть удача сопутствует тебе всю твою долгую, счастливую жизнь.

Твои тетя Маргарет и дядя Артур.

5 ноября 1970 г.»

Кто знал, что случилось с этой девочкой? Погибла ли она от той страшной опасности, о которой Гермионе лишь придется узнать, или жила, а точнее, выживала несколько лет в стенах собора?

Снаружи началась настоящая снежная буря. Через какое-то время вернулись Хосе и Френсис, сетуя, что если завтра будет та же погода — всем планам конец.

Моника объявила, что похлебка готова. Драко и Гермионе вручили по тарелке и ложке и налили горячую остро пахнущую рыбой жидкость, в которой плавали большие куски рыбы.

Малфой скривился, съев пару ложек супа.

— Не вкусно, да? — воскликнула Моника.

— Я не говорил этого, — спокойно ответил Грим.

— Ну конечно! — Моника вскочила со своего места и тяжело заковыляла куда-то в сторону арки.

— Не обращай внимания, — произнес Френсис. — Она такая со всеми. Беременность, как-никак. Хотя она всегда готовила неважно. Но из нас, мужчин, никто никогда у плиты даже и не стоял.

— Бедная женщина. А каким образом она сюда попала? — поинтересовалась Гермиона.

— Она приехала сюда вместе со своим мужем, ученым-археологом, который прибыл изучать древние археологические культуры. Его особенно интересовал кромлех* в северной части города, — ответил Френсис.

— А вы? — спросил Драко.

— Я? Я скрывался от Пожирателей смерти. Но я не собираюсь говорить об этом, мистер… Да, — спохватился Френсис. — Мы совсем забыли о правилах приличия, даже не спросили ваших имен.

— Джейн, просто Джейн.

— Джон.

— Ну что, Джон и Джейн, добро пожаловать в Ад!

*

Гермиону и Драко поселили в бывших кельях монахов. В маленькой комнате кроме голых каменных стен была лишь старая хлипкая кровать, накрытая тонким рваным одеялом и трехногий табурет.

— Если хотите, свободна еще одна комната, более просторная, но я бы не советовал селиться там. Перед вами там один парнишка жил, нервный был очень (хотя мы тут все такими становятся). В кровать мочился, запах до сих пор не выветрился. Да и вдвоем теплее будет, вам дров только на половину ночи хватит: мы ведь не рассчитывали на ваше появление.

— Спасибо, Кристиан. Мы сами все решим. — Гермиона вошла в комнату.

85
{"b":"577775","o":1}