Литмир - Электронная Библиотека

Он много чего говорил и приводил вполне логичные и правдоподобные аргументы. Шерлок подтверждал каждый. А потом они полетели в Лондон на собранное экстренное совещание. Там повторилась вся процедура объяснений и приведения аргументов и доводов по поводу того, почему об этой операции не были уведомлены хотя бы люди из высшего руководства, и почему Майкрофт оказался в ней главным действующим лицом. Да, это было объяснить сложно, учитывая интерес Мориарти именно к Шерлоку, но ум и смекалка всегда являлись бесспорными достоинствами старшего Холмса. Он рассказал, что Шерлок нашел способ выманить Мориарти из его укрытия, Майкрофт же просто должен был прикрывать его, но попал в ловушку, поэтому Шерлоку ничего не оставалось, как убить Джеймса, иначе бы он убил их обоих. И только поэтому Шерлок не оставил его в живых. Джеймс был настроен решительно, о чем говорит жилет с кислотой, пульт управления взрывным устройством в нем и наличие оружия. Почему он не убил их сразу? И к чему весь этот маскарад с кислотой? Ну, во-первых, давно пора понять, что Мориарти любил устраивать шоу, а во-вторых, скорее всего, просто хотел продемонстрировать Шерлоку свою изобретательность. Он сказал, что никогда не повторяется. Наверняка для Шерлока тоже придумал какой-нибудь оригинальный способ убийства. Но теперь об этом уже никогда не узнать, да и к чему все это, если теперь он мертв и больше никогда и никому не будет угрожать?

С доводами Майкрофта согласились все, как и с тем, что не нужно печатать в прессе официальный отчет об уничтожении преступника. Потому что, несмотря ни на что, Майкрофту все еще предстоит отвечать за смерть того, кто руководил огромной преступной сетью, инсценировал свою смерть и наверняка оставил немалое наследие, узнать о котором теперь не представляется возможным. И со смертью Мориарти проблема преступности вовсе не решена.

Майкрофт согласился со всем, в чем его обвиняли, заверяя, что Шерлок займется дальнейшим поиском преступной сети, если таковая осталась. Ведь он уничтожал ее два года своей мнимой смерти. Возможно, от нее остался лишь сам Мориарти. И этот вопрос младший брат непременно прояснит.

Пока ехали домой, снова к Майкрофту, оба молчали. Шерлок, который не привык подчиняться и ждать чьего-то разрешения, сейчас ожидал его от Майкрофта. Он прекрасно понимал его чувства, прекрасно знал, что он злится, прекрасно осознавал, что снова доставил ему невероятное количество хлопот, но осознание того, что ему больше ничто не угрожает, перекрывало все эти понимания и вселяло твердую уверенность, что Шерлок сделал все правильно.

- Говори, - зайдя в дом и закрыв дверь, скомандовал Майкрофт.

- Я не хотел, чтобы он убил тебя.

- Каким образом?

- Убив его.

- Шерлок, - Майкрофт устало посмотрел на него. – Разве ты не обещал ничего не скрывать от меня?

- Обещал. Но ты бы не дал мне это сделать! А как ты правильно сказал на совещании, привлечение лишних людей сорвало бы эту операцию!

- Меня ты мог бы поставить в известность, - сдерживая злость, сказал Майкрофт. – Ты ведь предполагал, а может так и планировал, что я окажусь его заложником.

- Не планировал, - отозвался Шерлок тихо. – Но да, предполагал, что такое может случиться.

- Как ты вытащил его на встречу?

- Дал понять, что его брат умрет, если он не придет на нее. Я нашел его, Майкрофт. И он был у моих людей.

- Был?

- Да. Он умер… Сам, - пояснил Шерлок на невысказанный вопрос. – Час назад. Ты же знаешь о его болезни.

- По большому счету мне плевать, - Майкрофт плеснул в бокал водки и залпом выпил. – Я давно хотел уничтожить все это семейство. Но весь этот маскарад был ответом Мориарти тебе, как я понимаю. Он ведь тоже давно пообещал убить меня.

- Это я не планировал. Поверь, - Шерлок подошел к нему и попытался обнять.

- Зачем тогда спрашивал, точно ли я приеду в санаторий? – делая пару шагов назад, спокойно спросил Майкрофт.

- Чтобы знать, приедешь ты или нет. И когда. Я хотел это все сделать без твоего участия.

- Но получилось с моим.

- Прости, - Шерлок снова подошел к нему и посмотрел в глаза. – Прости, Майкрофт. Я не хотел, чтобы так. Я допускал… но не хотел. Неужели ты думаешь, я действительно готов был рисковать твоей жизнью?! Майкрофт, - снова сделал попытку обнять его, - помнишь, ты сказал, что моя смерть разбила бы тебе сердце? Так вот, твоя разбила бы мое. Пойми… Я не мог сидеть и ждать, когда Мориарти нанесет удар. Удар по тебе! Его первый удар пришелся бы именно по тебе! И он был бы смертельным. Я… Я не могу тебя потерять… Прости… - он обвил его шею руками и уткнулся лицом в плечо. – Я приму любое наказание… Только прости… Прошу…

- Пошли спать, - Майкрофт погладил ладонью выпирающие лопатки и отстранил его от себя.

- Ты простишь? – спросил Шерлок, не в силах посмотреть на него. Наткнуться на холодный взгляд Майкрофта у него не было сил.

- Пошли спать, - повторил тот и подтолкнул Шерлока к выходу из гостиной. – А завтра снова поедем в санаторий.

- Зачем? – Шерлок послушно пошел к своей комнате.

- Твое наказание, - отозвался Майкрофт, направляясь к себе. – И я действительно хочу отдохнуть после всего.

- А как же твое обещание, что я займусь возможной оставшейся сетью Мориарти?

- Займешься. Потом. Глава секретной службы посоветовал мне недельку отдохнуть, пока они будут проводить свое независимое расследование. И тебя взять с собой.

- Ясно, - Шерлок посмотрел на Майкрофта виноватым взглядом. – Крупные неприятности?

- Переживу, - бросил тот, заходя в свою комнату и закрывая за собой дверь.

Шерлок быстро принял душ и улегся в кровать. Спать ему совершенно не хотелось. Майкрофт ясно дал понять, что не простил его. И что будет дальше? Ну не могут же они в самом деле расстаться из-за того, что Шерлок не рассказал ему, что собирается раз и навсегда уничтожить того, кто собрался отобрать у него самого дорогого и любимого человека! Как объяснить это Майкрофту? И захочет он вообще его слушать? Может быть позже? Когда злость хоть немного пройдет?

Размышления оборвала приоткрывшаяся дверь. Майкрофт несколько секунд постоял на пороге, но потом все-таки зашел и решительно подошел к кровати. Шерлок молча наблюдал за ним.

- Подвинься.

Шерлок все так же молча сдвинулся к краю кровати. Майкрофт улегся рядом и закрыл глаза. Шерлок придвинулся к нему и обнял поперек груди, положив голову ему на плечо.

- Прости, - прошептал совсем тихо.

- Давай спать, - откликнулся Майкрофт, обнимая его и прижимая к себе.

Шерлок кивнул, не говоря ни слова. Это было и так больше, чем он ожидал получить сегодня. Он просто решил, что сделает все, чтобы Майкрофт его простил.

Утром они снова уехали в санаторий и провели там десять дней. Естественно, они не жили вместе, но довольно много времени проводили вдвоем. В первую же ночь там Шерлок задержал Майкрофта и без слов дал понять ему, что совершено не хочет, чтобы он уходил. И Майкрофт остался. И оставался потом, будучи очень нежным и страстным.

Шерлок все эти дни выполнял абсолютно все, что было назначено врачами, даже питаясь по расписанию и именно столько раз за день, сколько предлагалось. И набранные два килограмма веса хоть и были заметны лишь на весах, но вызвали у Майкрофта однозначное удовлетворение.

Но все равно при всем этом Шерлок чувствовал, что между ними что-то не так. Но не мог понять, что же именно. И это не давало покоя. А вернувшись домой, Майкрофт еще больше времени стал проводить на работе. И последующую неделю после возвращения Шерлок его почти не видел. Скучая, он проводил время с Германом, которого больше никто не вызывал на работу в его выходной. И Шерлок подозревал, что Майкрофт все-таки выполнил его просьбу. Все это было хорошо, только вот никак не способствовало возвращению тех отношений, что были между ними раньше. И Шерлок решил выяснить, наконец, что же происходит. Увы, не получилось. Им помешал пришедший Джон. Ко всему прочему они довольно сильно поругались. Шерлок не стал объяснять Джону, что произошло между ним и Майкрофтом, а утащил его на расследование, которое подкинул так вовремя позвонивший Лестрейд. А там им было просто некогда разговаривать об этом.

108
{"b":"577612","o":1}