Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К встрече Чжоу Юя тщательно готовились. На реке Юцзян выстроились боевые суда, на берегу стройными рядами стояли воины. Когда доложили, что Чжоу Юй и Лу Су едут с отрядом войск, Чжугэ Лян послал навстречу им Чжао Юня с несколькими всадниками.

Молодцеватый и бодрый вид воинов Лю Бэя произвел на Чжоу Юя сильное впечатление. У ворот лагеря гостей встретили Лю Бэй и Чжугэ Лян и проводили их в шатер. После торжественных церемоний в честь гостей был устроен роскошный пир. Лю Бэй провозгласил тост за победу, и вино пошло вкруговую.

– Скажите, зачем вам понадобилось перевести свои войска в Юцзян? – спросил уже изрядно опьяневший Чжоу Юй. – Вы хотите захватить Наньцзюнь?

– Совсем нет! Ведь вы собираетесь взять Наньцзюнь, а я только хочу вам помочь, – ответил Лю Бэй. – Но в самом крайнем случае, если вы откажетесь от своего намерения, Наньцзюнь возьму я.

– А почему нам не занять Наньцзюнь? – спросил Чжоу Юй. – Он почти у нас в руках!

– О нет! Исход этого дела предрешить не так-то легко! – воскликнул Лю Бэй. – Не забывайте, что Наньцзюнь охраняет Цао Жэнь! Цао Цао оставил ему прекрасно разработанный план, и мне кажется, что взять этот город не так просто, как вы думаете!

– Что ж, если это не удастся мне, я готов предоставить возможность вам!

– И вы не станете жалеть, что дали такое обещание? – спросил Лю Бэй. – Пусть этому будут свидетелями Лу Су и Чжугэ Лян.

Лу Су заколебался – ему не хотелось вмешиваться в это дело, но Чжоу Юй не обратил на него никакого внимания.

– Благородный муж никогда не сожалеет о том, что обещает!

– Очень великодушно с вашей стороны, господин ду-ду, – сказал до сих пор молчавший Чжугэ Лян. – Значит, сначала вы попытаетесь занять Наньцзюнь, но если вам не удастся, – его возьмет мой господин. Почему бы ему и не взять?

Чжоу Юй и Лу Су вскоре откланялись, сели на коней и уехали. А Лю Бэй сказал Чжугэ Ляну:

– Учитель, вы посоветовали мне, как отвечать Чжоу Юю, но сколько я ни думал, в чем смысл ваших слов, я так и не понял. Ведь вы знаете, что мне в моем одиночестве даже голову негде приклонить, а Наньцзюнь был бы для меня хоть временным убежищем. Принять условие Чжоу Юя – значит отдать город Восточному У! Что же тогда делать нам?

– Почему это вам, господин мой, вдруг вздумалось захватить Наньцзюнь? – улыбнувшись, спросил Чжугэ Лян. – Вспомните, как я когда-то уговаривал вас взять Цзинчжоу, а вы отказывались!

– То были владения Лю Бяо, моего родственника, – ответил Лю Бэй. – А эти земли принадлежат Цао Цао, и нет ничего предосудительного в том, чтобы их отвоевать.

– В таком случае печалиться вам нечего, – успокоил его Чжугэ Лян. – Пусть Чжоу Юй дерется, а когда настанет срок, я приглашу вас занять высокое место в Наньцзюне.

– Как же вы думаете этого добиться? – поинтересовался Лю Бэй.

– А вот так… – Чжугэ Лян рассказал Лю Бэю, что он собирается предпринять. Лю Бэй пришел в восторг от такого плана и немедля приказал строить укрепленный лагерь в устье реки.

Чжоу Юй и Лу Су вернулись в свой лагерь. Лу Су не терпелось узнать, почему Чжоу Юй предоставил Лю Бэю возможность пойти на Наньцзюнь после них. И он спросил его об этом.

– В том, что Наньцзюнь в два счета будет в моих руках, сомневаться не приходится, – ответил ему Чжоу Юй. – Мне просто хотелось показать им свое великодушие.

Затем Чжоу Юй созвал военачальников к своему шатру и спросил, кто из них хочет напасть на Наньцзюнь первым. Вперед вышел Цзян Цинь.

– Вы поведете главный отряд, а в помощники я дам вам Сюй Шэна и Дин Фына, – сказал ему Чжоу Юй. – Возьмите пять тысяч отборных воинов и переправляйтесь через реку; я сам пойду следом за вами, чтобы помочь, когда потребуется.

Цао Жэню донесли, что войска Чжоу Юя переправились через реку Хань и начали наступление. Цао Жэнь решил, что лучше всего обороняться и в открытую битву не ввязываться. Он расположил свои войска в виде «бычьих рогов» и приказал Цао Хуну стоять в Илине.

– Когда враг подходит к стенам города, не выйти в бой – это трусость! – возразил ему один храбрый военачальник по имени Ню Цзинь. – После недавнего поражения наши войска горят желанием отомстить врагу и сами рвутся в наступление. Дайте мне пятьсот отборных воинов, и я буду драться!

Цао Жэнь разрешил ему выступить.

Навстречу Ню Цзиню из строя противника выехал Дин Фын. Ню Цзинь отважно напал на него, и тот после четырех-пяти схваток отступил. Ню Цзинь во главе своего отряда бросился за ним и ворвался в неприятельский строй. Но воины Дин Фына мгновенно сомкнулись, и Ню Цзинь оказался в кольце. Он метался направо и налево, но вырваться ему не удавалось.

Цао Жэнь все это видел с городской стены. Он быстро надел латы и с несколькими сотнями храбрейших воинов поспешил на выручку Ню Цзиню. Сюй Шэн вступил с ним в бой, пытаясь задержать, но Цао Жэнь обратил его в бегство. Он прорвал кольцо неприятельских войск и освободил Ню Цзиня. Однако, обернувшись, Цао Жэнь заметил, что несколько десятков его всадников осталось в окружении. Тогда он снова бросился в бой и помог своим воинам вырваться. Тут он столкнулся с Цзян Цинем. Но тот не выдержал схватки с Цао Жэнем и подоспевшим Ню Цзинем и бежал.

На помощь Цао Жэню подошел его младший брат Цао Чунь. В жестокой битве враг потерпел поражение и бежал с поля боя. Цао Жэнь с победой возвратился в город.

Цзян Цинь вернулся к Чжоу Юю. Разгневанный полководец хотел казнить виновного, но военачальники отговорили его. Чжоу Юй привел войско в порядок и решил сам вступить в бой с Цао Жэнем.

– Господин ду-ду, действуйте осторожнее, – посоветовал ему Гань Нин. – Цао Жэнь поставил Цао Хуна с войском в Илине, а Илин самое острие «бычьих рогов». Прежде чем брать Наньцзюнь, надо захватить Илин. Дайте мне три тысячи отборного войска, и я возьму его.

Чжоу Юй согласился с доводами Гань Нина и разрешил ему с тремя тысячами воинов идти на Илин.

Разведчики донесли об этом Цао Жэню. Тот призвал к себе своего советника Чэнь Цзяо.

– Илину надо помочь немедленно, ибо если вы потеряете этот город, вам не удержать и Наньцзюнь! – сказал ему Чэнь Цзяо.

На помощь Цао Хуну в Илин пошли Цао Чунь и Ню Цзинь. Цао Чунь предварительно приказал разведчику пробраться в город и передать Цао Хуну, чтобы тот предпринял вылазку и отвлек внимание противника.

Когда Гань Нин со своим отрядом подошел к Илину, из города вышел Цао Хун и вступил с ним в бой. После двадцати с лишним схваток Цао Хун обратился в бегство, а Гань Нин занял город.

В сумерки на помощь Цао Хуну подошли войска Цао Чуня и Ню Цзиня и окружили Илин.

Разведчики донесли об этом Чжоу Юю. Тот был крайне встревожен.

– Поскорее посылайте войско на выручку! – посоветовал ему Чэн Пу.

– Предположим, я пошлю туда помощь, а Цао Жэнь возьмет да и нагрянет сюда, что тогда? – возразил Чжоу Юй.

– А все же Гань Нину следовало бы помочь, – сказал Люй Мын. – Он один из лучших военачальников Цзяндуна!

– Я это знаю и сам пойду ему на помощь, – сказал Чжоу Юй. – Но кого мне оставить здесь?

– Дней на десять я мог бы остаться, – предложил Лин Тун. – Но дольше я не смогу.

Чжоу Юй оставил Лин Туну десять тысяч воинов, и в тот же день сам во главе остального войска выступил к Илину. По дороге Люй Мын сказал ему:

– Южнее Илина есть безлюдная дорога, надо там устроить завал. Если мы противника разобьем, он отступит по этой дороге, но на конях не сможет уйти. Им придется бросить коней, а мы их захватим!

Чжоу Юй так и сделал.

Его огромная армия подошла к Илину. Чжоу Юй вызвал охотников пробиться в город на помощь Гань Нину. Выступил Чжоу Тай и без особого труда прорвался к городским воротам, где его встретил сам Гань Нин.

Чжоу Тай рассказал, что к Илину подошел Чжоу Юй с войском, и приказал передать Гань Нину, чтобы он был готов к нападению на врага из города.

При приближении армии Чжоу Юя к Илину, Цао Хун, Цао Чунь и Ню Цзинь отправили гонца в Наньцзюнь сообщить об этом Цао Жэню. И тот выделил им в помощь еще один отряд.

156
{"b":"57735","o":1}