Литмир - Электронная Библиотека

— Нет… — Холмс качнул головой. — Почему ты хотел отказать?

Первый раз за вечер Джон посмотрел на него внимательно, сфокусировав взгляд.

— По той же причине, по которой ты, кажется, не можешь сидеть спокойно, — многозначительно заметил он.

— Ты осознаёшь, что даже с сотрясением понял то, о чём остальные идиоты так и не догадались?

Уотсон попытался найти удобное положение, чтобы прислониться головой к стене.

— Я тебя знаю, — тихо произнёс он. — Обычно ты не такой дёрганный. Ты уравновешенный.

Кто-то прошёл мимо, Шерлок подождал, прежде чем ответить.

— Кокаин — единственная причина? — такого тона Джон от него ещё не слышал.

— Всё нормальное тебя раздражает, — добавил он.

— Тебя оно тоже достанет, — машинально возразил Шерлок. — Я точно знаю.

— Ни разу такого не было, — пробормотал Джон. — Хочу попробовать, — он приоткрыл один глаз. — Если тебе нужна информация по этой теме, могу обеспечить, — предложение было искренним.

Взгляд Шерлока потеплел, но он покачал головой.

— Ты можешь идти, — сказал Джон и добавил: — Если нужно.

Тот промолчал, и на секунду Уотсону показалось, что он сейчас встанет. Но, на удивление, Шерлок подвинулся, садясь удобнее, и приобнял Джона, притягивая к себе поближе, чтобы Уотсон смог положить голову ему на плечо.

Это было как ниспосланное с небес облегчение, и Джон тут же расслабился.

— От тебя вкусно пахнет, — прошептал он.

— А от тебя — мусором и засохшей кровью, — без нотки отвращения ответил Шерлок и, наклонившись к уху Джона, с улыбкой добавил: — Ты пахнешь интересно.

Уотсон пробормотал что-то неодобрительное.

— Мне нельзя засыпать, — напомнил он.

— Я знаю.

*

Должно быть, когда доктор сообщил, что ничего страшного не случилось, Шерлок отвёз его к себе домой, так как, придя в себя, он оказался в незнакомой постели, и вокруг было светло.

Осторожно Джон спустился в гостиную, где перед телевизором, с экрана которого громко лилось Сегодняшнее Утро, сидел какой-то тощий чувак и жевал бутерброд с сыром.

— Вот блядь! — воскликнул парень, заметив Уотсона. — Что он с тобой сделал?

Джон оглядел себя.

— О, нет-нет. Он отвёл меня в больницу.

У незнакомца отвисла челюсть, демонстрируя недожеванный кусок бутерброда.

— Шерлок? В больницу? Он был под кайфом, что ли?

В точку.

— Эм… он тут? — Джон решил не отвечать на вопрос, чтобы не доставлять Шерлоку лишних неприятностей.

— А, чёрт его знает, — отмахнулся парень, что, наверное, можно было перевести как «мне неинтересно».

Несколько потерянно Джон огляделся.

— Я… — а, плевать на всё. — Я схожу в душ?

— Ага… тебе не помешает кровь смыть, — ответил незнакомец, отворачиваясь к телевизору. — Только полотенце бери его. И всё остальное тоже.

Ясно.

*

Покинув клетушку, ошибочно превращённую в ванную, Джон поспешил вернуться в комнату Шерлока, где обнаружился и её хозяин, в глубокой задумчивости сидящий на кровати.

— Привет, — прозвучало как-то бестолково.

Тем более что Холмс не ответил.

Чёрт. До сегодняшнего дня, когда Джону удавалось поговорить с Шерлоком (трижды!), он был пьян, снова пьян и с сотрясением. Сейчас же он трезв, как никогда, но почему-то чувствует себя очень неуверенно.

— Не обязательно было забирать меня из больницы, — тихо заметил Уотсон.

— Я знаю.

Так. Окей. И что, чёрт возьми, он должен теперь сказать?

Через секунду Джон заметил, что Шерлок смотрит на его грудь, взглянул сам и поморщился, увидев огромный синяк.

Пока он не смотрел, его словно и не было там.

— Их было трое, — напряжённо произнёс Шерлок. — Все выше и больше тебя.

Джон пожал плечами.

— Я наехал на них, — шутка вышла неудачной.

— Неправда, — Шерлок продолжал смотреть на синяки. — Прошлым вечером ты упоминал сестру.

— Можно мне мою рубашку? — вздохнул Джон.

— Она знает, как тебе достаётся из-за неё?

— Пожалуйста, — тихо, но твёрдо сказал Джон. — Давай не будем об этом говорить.

Взгляд Шерлока моментально переместился на глаза Джона. Медленно поднявшись с кровати, он подошёл так близко, что они стали почти касаться друг друга.

— Я могу найти их, — предложил Шерлок, от его дыхания качнулись волосы около уха Джона. — Они больше не совершат ничего подобного.

— Что сделано, то сделано, — возразил тот.

Шерлок шагнул вперёд, Джон, паникуя, сделал шаг назад. Взгляд Холмса заставлял нервно сглатывать, и в конце концов Уотсон упёрся спиной в стену. Он оглянулся, убеждаясь, что отступать больше некуда.

— Почему ты отказываешься? — спросил Шерлок. — На самом деле?

Только не это: Джон не собирался вести себя по-девчачьи лишь потому, что Холмс был старше и опытнее в подобных вещах.

Он подался вперёд и поцеловал Шерлока.

Это действительно было так же чертовски классно, как он помнил. Совершенно опьяняюще, Джон готов был часами его целовать, но пришлось напомнить себе, что сейчас цель была совершенно другая.

Отстраняясь, он с ухмылкой чуть прикусил нижнюю губу Шерлока. В кои-то веки у того был отсутствующий расфокусированный взгляд.

Затем, не спеша, Джон облизал губы, улыбнулся и, обогнув Шерлока, направился-таки за своей рубашкой, стараясь не вздрагивать, когда на некоторые движения места вчерашних ударов отзывались болью.

Надев отвоёванный хитростью и местами заляпанный кровью предмет одежды, Джон развернулся к Шерлоку, который до сих пор не двинулся с места.

— Неужели я настолько хорош? — поддразнил он.

Неуловимо быстрым движением Шерлок повернулся к нему и схватил за руку, стараясь не тревожить синяки.

— Ты расскажешь мне однажды, — прошипел он.

— Возможно, — согласился Джон. — Но сейчас, прости, мне надо попасть домой и наорать на сестру.

Было удивительно радостно видеть, как взгляд Шерлока загорается интересом.

— Можно посмотреть? — спросил он.

— Не-а, — Уотсон подмигнул. — Ты будешь жутко разочарован; я и за миллион долларов не смогу послать Гарри. Скорее всего, уже на середине своей обвинительной речи я раскаюсь и начну извиняться.

— Я могу это сделать, — зловеще произнёс Шерлок. — Гарантирую, что не стану извиняться.

— Нет, — Джон надел куртку. — Не могу представить, чтобы ты стал извиняться, — он вздохнул, вспомнив, что Джо забрал его ключи.

Шерлок выудил из кармана полтинник.

— Поймаешь такси, — проинструктировал он, вручая деньги Уотсону.

Джон посмотрел на купюру с сомнением.

— Я не… Я не хочу брать у тебя деньги.

— Или берёшь, или я иду с тобой.

Что ж, Джон признал поражение.

— Я всё верну.

— Скажи, почему не хочешь остаться.

Уотсон покачал головой.

— Я загляну…

— Не стоит. Я переезжаю.

— Надоедливый сосед? — удивился Джон.

— Да, пожалуй, временами я могу действовать на нервы.

Джон рассмеялся, вздрогнул от вспыхнувшей сразу в нескольких местах боли и с сомнением произнёс:

— Ладно, тогда… Я тебя найду… наверное.

— Не будь идиотом, Джон, — широко ухмыльнулся Шерлок. — Это я тебя найду.

Комментарий к Неприятности из-за Гарри

1 — теряюсь в догадках, что обсуждалось на самом деле, но подозреваю, что историей Шерлок не сильно интересовался, а значит, здесь идёт речь о системе управления ресурсами компании JD Edwards. Судя по отзывам, тот ещё геморрой. Вполне мог стать поводом для спора =)

========== Попутчик ==========

«Он что, просто пришёл домой вместе с тобой?»

*

Лекции могут быть смертельно скучными… во всяком случае, сейчас они именно такие. Курс вёл преподаватель, настолько увлечённый предметом, что забывал об объяснениях. И, к сожалению, на каждом занятии проверяли посещаемость, а Джон, в отличие от некоторых, не мог позволить себе прогулы.

Синяки только-только начали сходить. Гарри была так поражена, увидев его тогда, что первый раз в жизни извинилась и пообещала вести себя менее вызывающе.

6
{"b":"577291","o":1}