Шерлок с отсутствующим выражением лица стоял около стула, машинально поглаживая деревянную спинку. Грустно улыбнувшись, Джон развернулся и ушёл на кухню.
— Нужна помощь? — спросил он.
Вайолет вздохнула.
— Вы знаете, Джон, я впервые за тридцать пять лет готовлю на Рождество, — сказала она. — Обычно мы ходили на ужин к родственникам или важным друзьям… Но в этот раз я просто не смогла заставить себя.
— Пахнет вкусно, — с улыбкой заметил Джон. — Отец всегда говорил, что это полдела. Но, с другой стороны, мама могла даже яйца сжечь, пытаясь их сварить, так что его мнение могло быть субъективным!
Миссис Холмс покачала головой.
— Нет, процесс меня не беспокоит, просто… раньше я об этом не задумывалась. Спасибо за похвалу, — добавила она.
— Ну… Я могу что-нибудь отнести в столовую, — предложил Джон.
— Вы гость, — возразила Вайолет.
Уотсон пожал плечами.
— А ещё я достаточно безумен, чтобы встречаться с Шерлоком. Так что можно и пренебречь правилами.
Вайолет казалась потрясённой до глубины души.
— Встречаться? Но я думала, вы говорили…
— Выходит, не такой уж он идиот! — подмигнул Джон.
— О! — Вайолет попыталась переварить новую информацию. — Ох! Надо было выбрать столовое серебро получше, — пробормотала она.
— Миссис Холмс? — неуверенно начал Джон. — Пожалуйста, поймите меня правильно, но я бы предпочёл сделать вид, что серебра получше у вас нет. Просто мне кажется, что я и с этим-то напортачу, а оно выглядит очень красивым.
— Какой же вы милый молодой человек, — с улыбкой ответила она. — И я ведь уже говорила, называйте меня Вайолет.
— Спасибо, — кивнул Джон.
Миссис Холмс вздохнула.
— Начало чего-то нового, — тихо сказала она самой себе и оглянулась, будто собиралась в бой. — Отлично. Тогда вы можете сказать Шерлоку, чтобы он занялся делом и принёс вино; а Майкрофту — чтобы не тратил полчаса на подбор гардероба, он будет разделывать мясо.
Джон кивнул.
— А я могу…
— Разберитесь с нытьём Шерлока, когда он узнает, что резать будет брат! — предложила Вайолет с задорной искоркой во взгляде.
— Значит, я проконтролирую готовность напитков.
Миссис Холмс рассмеялась.
*
Шерлок и Майкрофт, казалось, были удивлены, получив задания, но спорить не стали. Хотя Джона не покидало ощущение, что Шерлоку определённо есть что сказать.
— У вас целый винный погреб? — поражённо спросил Уотсон.
— Зачем ты сюда пришёл?
— Помочь!
Закатив глаза, Шерлок пробормотал что-то неразборчивое.
— Ищи Пино Нуар.
— Окей, — Джон направился к полкам с белыми винами.
Послышался раздражённый фырк, затем его схватили за локоть, развернули совершенно в другую сторону и подтолкнули по направлению к бутылкам с красным вином.
— Эй, я думал, оно белое!
*
В дверях столовой Шерлок на миг замер и резко взглянул на Майкрофта. Джон заметил, что старший брат задумчиво смотрит на тот же самый стул, возле которого не так давно стоял погружённый в собственные мысли младший.
— Что такое? — спросил Уотсон, после визита в погреб поумневший на четыре новых сорта вина.
— Мы сядем за другой половиной стола, — прошептал в ответ Шерлок.
— Из-за места вашего отца? — уточнил Джон, опуская бутылки на специальную подставку.
Взгляд Шерлока засветился одобрительным ликованием.
— Вычислил?
— Я, знаешь ли, не совсем дурак!
Шерлок легко поцеловал его в висок.
— И правда.
Когда он отошёл, Джон краем глаза уловил выражение крайнего удивления, промелькнувшее на лице Майкрофта.
А это может оказаться забавным!
*
Ужин начался довольно спокойно.
— Думаю, мне полагается посмотреть детские фотографии! — сообщил Джон миссис Холмс.
Шерлок выронил вилку.
— Зачем? — он взволнованно потребовал ответа.
— Это что-то вроде правила для тех, кто начал встречаться! — подмигнул ему Джон. — Ты же знаешь, как я люблю их соблюдать.
Шерлок смерил его подозрительным взглядом.
— Полагаю, они в кабинете. Я и сама их давно не смотрела, — задумчиво заметила Вайолет.
— Нет…
— Они в кабинете, — тут же перебил его Майкрофт. — Я недавно видел альбомы, когда искал документы.
— Нечего подсказывать! — пробормотал Шерлок. — Ты на них тоже есть!
Заявление, очевидно, вселило в его брата некоторые сомнения.
— Да ладно! В детстве все такие милые! — засмеялся Джон.
— Даже не сомневайся, я придумаю очень изощрённую месть, — пообещал Шерлок, взмахнув ножом словно мечом.
— Шерлок, осторожнее… — вздохнула Вайолет.
Холмс-младший скорчил недовольную рожу.
— Действительно, Шерлок, ты прекрасно знаешь, как нужно пользоваться ножом, — добавил его брат.
Выражение лица ничуть не изменилось.
Заметив, как Шерлок держит нож, Джон глянул на остальных.
— Не мечтал когда-нибудь стать пиратом?
Все, не скрывая удивления, посмотрели на Уотсона.
— Что? И Шерлок, нож не меч, как бы сильно ты ни желал обратного.
Шерлок в замешательстве поудобнее перехватил своё холодное оружие и, нахмурившись, атаковал индейку.
— А… вот эта красная штука?..
— Клюквенный соус, — ответил Майкрофт, переглянувшись с матерью.
Несколько секунд Уотсон смотрел на соус.
— А он разве не сок?
*
Джон с улыбкой рассматривал фотографию худенького мальчика с растрёпанными волосами и отчаянно упрямым выражением лица.
— Я же говорил, ты был таким милым! — заявил он Шерлоку, сидя на кровати которого смотрел альбом. — Наверняка манипулировал всеми, как хотел!
— Нет, — ответ прозвучал очень просто. — Полагаю, отец всегда считал меня слишком диким.
Джон взглянул на Холмса, который замер у окна.
— Я… прости… — он закрыл альбом. — Я, похоже, слегка перегнул палку сегодня. Переволновался.
Шерлок едва заметно качнул головой.
— Благодаря тебе всё прошло довольно сносно. Каким-то образом.
Джон повернулся к нему. Света уличных фонарей едва хватало, чтобы был заметен напряжённый взгляд Шерлока, сосредоточенный на мире за стеклом и идущих по улице людях.
— Сыграем в игру?
— В какую? — не похоже было, что предложение Шерлока заинтересовало.
— Смогу ли я вычислить что-нибудь о твоём детстве по фотографии?
Холмс повернул к нему голову. Затем, кивнув, подошёл и сел рядом с Джоном, вновь открывая альбом и пролистывая его в поисках подходящего изображения.
— Вот, — произнёс он наконец. — Сделана, когда мне исполнилось восемнадцать. Где-то в доме ещё и портрет есть.
Джон лёг на живот и, опираясь на локти, внимательно взглянул на фотографию. — Эм… а разве фотограф не должен был сам расставить вас, как полагается для таких портретов?
— Не напоминай, — Шерлок провёл рукой по его волосам. — Начни с меня, это тебе знакомо. Расскажи, что видишь.
Восемнадцатилетний Шерлок смотрел с фотографии слишком серьёзно, напряжённо. Каждая чёрточка дышала бунтарством. Но было во взгляде и что-то отстранённое, как часто случалось, если кто-то слишком ему надоедал, но Шерлок не мог сразу сообразить, как разобраться с этим.
— Ты… был зол на кого-то. Поругался?
— Доказательства?
— Кулак сжат. Нет… — Джон вгляделся внимательнее и заметил, что на самом деле пальцы почти расслабленны, но изображение чуть смазано, как будто рука двигалась, когда сделали снимок. Поднял голову, чтобы посмотреть на Шерлока. — Тогда ты уже употреблял наркотики?
Пальцы скользнули по его шее.
— Да.
Джон задумчиво пожевал губу.
— Перестань волноваться о том, как я отнесусь к словам, — выдохнул Шерлок ему на ухо. — Просто смотри. Внимательно смотри на меня и рассказывай, применяя дедукцию.
Но как? Как передать словами всё, проясняющееся с каждой секундой? О том, что Шерлок стоит в стороне, что он кажется неуместным дополнением, словно существо с другой планеты, зачем-то подошедшее к вежливо улыбающейся семье.