Литмир - Электронная Библиотека

— Не ваше дело, — Гермиона изобразила возмущение, а сама стала ругать себя за то, что она упускает, возможно, единственный шанс снова всё наладить. Ведь она видела пробивающееся сквозь эту напускную маску безразличия волнение в его взгляде. Ведь это значит, что ему не всё равно, раз он пришёл к ней и спрашивает. Но обида грызла её изнутри, и она не могла ничего с этим сделать. Он так бесцеремонно подкрался к ней, и сейчас ждёт ответа, но почему он просто не обнимет и не скажет, что она ему нужна? Зачем эта формальность, зачем он снова холоден с ней?

«Ты выставишь себя дурой, если скажешь правду. А он посмеётся над тобой, ведь ты ему больше не нужна, это была мимолётная страсть, которая возникла у него, вызванная лишь временным одиночеством и нуждой в поддержке», — говорил разум.

«Ты нужна ему, он пришёл, чтобы вы были вместе, он сожалеет обо всём и ждёт сейчас встречного шага от тебя», — сказали чувства.

— Мне нужно знать, — Северус чуть приблизился к ней, и на мгновение его взгляд околдовал Гермиону, заставив замолчать разум и открыть чувства.

Гермиона, будто загипнотизированная, смотрела в его глубокие глаза, забыв, как дышать, и медленно стала говорить:

— Я говорила о…

— Гермиона, вот ты где, — на балкон вошёл Джон, а следом за ним с виноватым лицом вбежала Тонкс. — Профессор, и вы тут! Давно вас не видел, рад встрече! Гермиона делилась с вами её успехами в исследованиях на острове? Знаете, она просто молодец, сейчас мы вместе задумали один проект…

Джон подошёл к девушке и приобнял её, отчего та растерялась и попыталась даже отстраниться, увидев реакцию Снейпа. Лицо зельевара перекосила презрительная усмешка, и он, чуть кивнув в знак приветствия американцу, произнёс:

— Да, именно так. Я только что говорил мисс Грейнджер, что она очень способная волшебница, — он перевёл взгляд с Джона на Гермиону, собравшись уходить, но добавил: — И да, мисс Грейнджер, можете не утруждать себя ответом на мой вопрос.

Снейп быстро покинул балкон, а следом за ним последовала Тонкс, поймав на себе взволнованный взгляд Гермионы и её порыв остановить зельевара, но Джон не отпустил её, крепко прижав к себе, и до Тонкс долетели его слова:

— Гермиона, что с тобой? Почему ты расстроилась?

Тонкс вышла с балкона и уже не слышала ответа девушки.

***

Альбус Дамблдор в это время пристроился к фуршетному столу, поедая с удовольствием десертной ложечкой лимонный пудинг, как вдруг сзади него раздался голос:

— Привет, мой старый друг Альбус. Снова пичкаешь себя лимонными сладостями? У тебя ещё мозги не засахарились от них?

Дамблдор чуть не подавился пудингом, резко обернувшись и увидев Гриндевальда. Ему действительно не почудилось: перед ним стоял Геллерт Гриндевальд собственной персоной в праздничных одеждах и насмешливо наблюдал за произведённым его неожиданным появлением эффектом.

— Так любезно было с твоей стороны выслать мне приглашение, я думал, что не удостоюсь этой чести, — Гриндевальд говорил с явным сарказмом в голосе, махнув перед взором старого волшебника письмом, написанным изумрудными чернилами.

Дамблдор так и остался стоять с ложкой во рту, удивлённо рассматривая письмо.

— Что-то не так, Альбус? — усмехнулся Гриндевальд. — Или ты стал настолько стар и маразматичен, что уже забыл об этом приглашении?

— Кхе-кхе, — директор прокашлялся, — конечно же нет, мой дряхлый друг. Ещё милее было с твоей стороны притащить свои древние кости на наш праздник.

— Спасибо, — ядовито улыбнулся Гриндевальд и кивнул на головной убор Дамблдора, расшитый звёздами и полумесяцами, — я помню эту проеденную молью шляпу, вроде бы она была на тебе в тысяча девятьсот пятьдесят шестом? Ты был на фотографии в одной из газет в ней.

— О, я польщён, что ты так пристально следишь за моей персоной. В тот год я был назначен главой Хогвартса, — удовлетворённо кивнул Дамблдор.

— Не льсти себе, Альбус, я случайно увидел маленькую заметку в две строки о твоём назначении, когда стелил газету под свои промокшие осенние ботинки.

— Предлагаю сыграть партию в кегли, — вдруг предложил Дамблдор и опасно сверкнул голубыми глазами из-под своих очков-половинок.

— Согласен, надеюсь, ты ещё не разучился играть? А то, что-то не хочется собирать потом твои кости от неудачного броска, — съехидничал Геллерт Гриндевальд, потирая руки в предвкушении победы.

— Не придётся, Геллерт, но на всякий случай я предупрежу нашу школьную медсестру Поппи, чтобы она приготовила для тебя костерост. Всё-таки в твоём возрасте такие игры опасны и часто заканчиваются травмой.

— Это ты по себе знаешь, а, Дамби?

Не успел Дамблдор открыть рот, чтобы ответить, как около музыкантов, мимо которых они проходили, появились близнецы Уизли и, прибавив громкости своим голосам с помощью Соноруса, произнесли:

— Дорогие наши гости! Хватит уже медленных танцев и монотонной музыки! Встречайте по-настоящему улётную музыкальную группу, которая играет не менее улётную музыку, так что закачаешься! — сказали они хором и с удовольствием отметили, что весь зал прекратил танцевать и уставился с улыбками на них, а у Дамблдора был ошеломлённый вид. — Группа, которая в представлении не нуждается, но всё же мы её представим… Ве… — начали братья и замолчали, в предвкушении того фурора и оваций, которые начнутся после того, как они озвучат полностью название группы.

По залу уже пошли перешёптывания, раздались одиночные хлопки, а сёстры Патил, не удержавшись, засвистели.

— Вы угадали — «Ведуньи»! — закричали хором братья и пустили несколько конфетти и маленьких фейерверков, разразившихся красными искрами у самого потолка.

Зал взорвался аплодисментами, свистом и криками, а довольные произведённым эффектом близнецы спрыгнули с импровизированной сцены, оставляя в недоумении Альбуса Дамблдора и камерных музыкантов, которые при виде вышедших из боковой двери длинноволосых волшебников в чёрных разорванных мантиях поспешили покинуть сцену.

Самые нетерпеливые уже начали зажигательные танцы, стоило группе сыграть несколько аккордов, а Мирону Вогтэйлу схватиться за импровизированный микрофон.

Даже некоторые из взрослых поддались влиянию молодёжи и стали танцевать, услышав песню «Эта ночь».

Близнецы Уизли постарались на славу, им даже удалось протащить и поставить несколько бутылок сливочного пива и своих коктейлей на фуршетный стол втихую от преподавателей. Также братья отвязали огромную связку воздушных шаров цветов всех четырёх факультетов, и те упали разноцветной волной на присутствующих в зале, вызвав одобрительные возгласы.

— Мы молодцы, а Дред?

— Несомненно, Фордж!

Они чокнулись бутылками со сливочным пивом и сделали несколько глотков на брудершафт.

Бабушка Невилла оттащила своего непослушного внука за ухо (правда, для этого ей пришлось подняться на цыпочки и вытянуть руку) туда, где было меньше народа, когда увидела, что он танцует под бесстыжую музыку, а в руках у него находится бокал с шампанским.

— Бабуль, я уже взрослый, — пытался возразить Невилл, но Августа Лонгботтом была воспитана в строгих правилах и потому непреклонна.

Бедолагу спас непонятно откуда взявшийся Геллерт Гриндевальд, пригласив Августу поиграть вместе с ним и Альбусом в кегли.

Невилл вернулся поближе к сцене под общий хохот Симуса и Дина.

— Заткнитесь, — хмуро посоветовал он им.

***

Тонкс наконец-то догнала Северуса, направляющегося к своему личному кабинету в подземельях.

— Северус, я не могла сдержать его, он искал Гермиону… Была мысль наложить на него Петрификус Тоталус, но… Северус, постой! — волшебница едва успевала за зельеваром.

Тот резко остановился и развернулся к ней.

— Оставь меня одного, Тонкс, ты здесь ни при чём. Мы с мисс Грейнджер уже выяснили всё.

— Ты снова неправ, Северус! Она хотела тебя остановить, а ты… Было же видно, что она пытается тебе что-то сказать!

Но Северус уже подошёл к своему кабинету, отмахнувшись от Нимфадоры и, войдя в него, захлопнул перед её носом дверь.

104
{"b":"576610","o":1}