Литмир - Электронная Библиотека

- Но это так! Не хочешь – не верь, но суть дела от этого не меняется.

Сомнения всё ещё одолевали художницу. Она сбросила с полки всё, что на ней стояло, и влезла туда сама. Теперь она была готова на полном серьёзе звать людей отца и Джека на помощь, стоит Лессару сделать хоть один шаг в её сторону.

- Значит так. – заговорила она – Я, конечно, понимаю, ты спас жизнь Джеку, но в моих глазах ты всё ещё остаёшься поганцем. Почему я должна верить, что ты в чём-то раскаиваешься?

Франсуа не успел ответить. Взрыв от очередного залпа разнёс окно капитанской каюты в щепки. Сюзанна резко потеряла равновесие и с криком вывалилась наружу. Она успела зацепиться за выступ и теперь держала за него обеими руками.

На размышления у бывшего офицера не было и секунды. Он рванул к окну, вернее, тому, что от него осталось, и протянул руку дочери капитана.

- Держись! – крикнул он.

Сюзанна со страхом посмотрела вниз. Если она сейчас упадёт, её исчезновения никто не заметит. Вариант случайной гибели её не устраивал и она с надеждой поглядела на недруга детства. Тот не оставлял попыток ухватить её за руку. Решив, что лучше такая помощь, чем никакой, девушка всё же приняла помощь бывшего офицера. Корчась и тяжело дыша от натуги, Франсуа кое-как затащил Сюзи обратно в каюту. Едва он успел это сделать, как прогремел очередной взрыв.

- Знаешь, этот бум сейчас стал бы фатальным для нас. – констатировала Сюзанна. Она повернулась к Франсуа – Спасибо тебе.

- Я заслужил прощения? – спросил тот спокойным голосом.

- Сейчас проверим.

Художница вскочила на ноги и помогла встать товарищу. Она побежала на полубак, таща за собой Франсуа. Тот никак не мог сообразить, что происходит.

- Куда ты меня ведёшь? – спросил он, наконец.

- Ты же хочешь заслужить моё прощение, не так ли?

- Да.

- Сейчас я предоставлю тебе такую возможность.

Перестрелка между кораблями продолжалась. Чаша весов склонялась то в пользу пиратов, то в пользу их противников. Все понимали, что рано или поздно стрельба прекратится, ибо запасы ядер и пороха бесконечными не были. Два капитана начали уже спорить о следующих действиях – Барбосса предлагал идти на абордаж, а Джек – всего лишь избавиться от Сен-Матиса, как от главного источника проблем. Как назло, часть матросов оказалась ранена и убита, так что вопрос о том, у кого сейчас преимущество, начинал разрешаться не в пользу авантюристов. Дело дошло до того, что кое-кто стал хватать мушкеты и стрелять во французов. Впрочем, на «Леди Макбет» обстановка мало чем отличалась от той, что царила на «Чёрной Жемчужине».

На свой страх и риск Сюзанна выбежала на палубу, и, разыскав глазами отца, в пару прыжков оказалась рядом с ним. Барбосса сперва не отзывался тому, кто его зовёт. Увидев перед собой дочь, он едва не пришёл в бешенство.

- Ты что здесь делаешь? – рявкнул он – Ты где сейчас должна находиться?

- Капитан Барбосса, соизвольте, пожалуйста, выслушать меня. – отпарировала та – Если вам, конечно, интересно.

- Пожалуйста, не начинайте! – вмешалась Элизабет – Вдруг она хочет сказать тебе что-то важное? – обратилась она к Гектору.

- Меня больше интересует, зачем малышка Сюзи привела сюда его? – Джек указал на Франсуа.

- Чтобы все послушали необыкновенное признание. – похвасталась Сю – Видимо, месье Лессар переосмыслил свою жизнь и готов раскаяться в грехах. Он даже спас меня. Да, в это трудно поверить, но так и было. – рыжая повернулась к бывшему офицеру – Можешь говорить при этих господах, у меня от них секретов нет.

Лессар помрачнел. Он знал, что Барбосса и Воробей ему вряд ли поверят. Теперь он сомневался, стоило ли вообще приходить к девчонке Рушье с извинениями. Надо было сразу бежать, пока была такая возможность!

- Ну, чего молчишь? – прервал повисшую паузу старший капитан – В чём ты хотел раскаяться? – он принял снисходительный вид – Сюзанна сказала, что ты её спас, поэтому я тебя внимательно выслушаю. Только после битвы, разумеется.

Франсуа не успел ответить. Волна грохота едва не лишила авантюристов слуха и заставила их вздрогнуть. Послышался страшный треск, не предвещавший ничего хорошего.

- Берегись! Мачта падает! – оповестил команду Гиббс.

Экипаж «Жемчужины» готовился к худшему. Кто-то пригнулся, прикрыв голову руками, кто-то поспешил спрятаться, ведь умирать от сильнейшего удара по голове не желал никто. Барбосса пригнулся, заслоняя собой Сюзанну.

Однако ничего страшного не случилось. Воробей даже засмеялся.

- Как же вы переполошились! – весело пропел он – Это у французов фок-мачта повалилась, а не у нас!

- Что случилось? – непонимающе спросила Элизабет.

В произошедшем не было ничего сверхъестественного. Мачту вражеского корабля сбил залп с «Леди Макбет». Капитан Мюррей ликовала, ведь её идея обездвижить корабль Сен-Матиса оказалась удачной. Барбосса пришёл в восторг от такой затеи.

- А давайте-ка собьём этому негодяи и грот-мачту, чтобы наверняка? – предложил он.

- Ну, если тебя прельщает кража чужих идей (правда, жалко, не моей), то вперёд! – насмешливо улыбнувшись, согласился с ним Птах.

А в это время Софи Лессар наблюдала за происходящим с полуюта. Она стояла рядом с мужем и разглядывала палубу «Чёрной Жемчужины» через подзорную трубу. Впервые увидев легендарных капитанов Воробья и Барбоссу, девушка невольно вздрогнула, ведь как-никак, а они были и остаются опасными разбойниками. Но стоило на палубе появиться Сюзанне, лицо девушки исказила уродливая гримаса. От прилива ненависти госпожа де Сен-Матис едва не раздавила трубу.

- Вон она, маленькая змея. – ядовито сплюнула Софи – Таскается за папашей-висельником. Когда же, наконец, я увижу её, закованную в кандалы?

- Скоро, мадам, очень скоро. – с улыбкой ответил ей супруг – Вы скоро сможете делать с ней всё, что пожелаете, душа моя.

- А прямо сейчас я желаю знать, жив ли мой брат, и если он действительно жив, вырвать его из лап этих демонов.

Софи снова направила окуляр на врагиню детства. На этот раз рядом с рыжей чертовкой объявился какой-то парень. Госпожа де Сен-Матис презрительно хмыкнула. Какой-нибудь бывший крестьянин, решивший сделать карьеру через флирт с дочкой капитана, подумала она. Но спустя несколько секунд саркастичная улыбка сошла с лица француженки. Дочь губернатора Луизианы узнала оборванца, которого Сюзанна Рушье привела на поклон к своему отцу.

- Франсуа… - шокировано выдохнула она – Не может быть…

- Вы что-то сказали? – спросил Оноре.

- Франсуа жив! – воскликнула Софи, но тут же добавила более серьёзным тоном – Но его всё ещё держат в заложниках. Оноре, я прошу вас, прекратите обстрел! Я не переживу, если ядро угодит в брата!

- Не волнуйтесь, дорогая, месье Лессар не пострадает.

Только полковник произнёс эти слова, как со стороны второго пиратского корабля прогремели два мощных пушечных выстрела. Раздался треск рангоутного дерева и к ужасу всех, кто находился на борту «Короля Людовика», фок-мачта наклонилась и стала стремительно опускаться вниз. Софи пронзительно закричала, а муж схватил её за талию и отпрыгнул вместе с ней в сторону. Мачта упала прямо на шкафут судна, приведя в негодность несколько пушек.

- Проклятые пираты! – прорычал Сен-Матис. Он вскочил на ноги, вооружился подзорной трубой и устремил свой взгляд в сторону «Леди Макбет». Хотя инструмент пострадал, выпав из рук Софи, но даже через разбитое стекло Оноре сумел разглядеть женщину, залезшую на фальшборт и держащуюся за ванты. Полковник видел, как эта златокудрая дьяволица хохочет во всё горло и был готов поклясться, что над ним.

- Роба, Кюртель, принесите мне мушкет! – скомандовал он двоим матросам, что оказались рядом – И шевелитесь, негодяи!

Приказ был исполнен тотчас же. Сен-Матис лично прочистил дуло оружия, зарядил его и стал выбирать удобную позицию для выстрела. Посреди клубов дыма прицелиться было довольно сложно, а счёт шёл на секунды. Наконец, француз нашёл подходящую точку.

80
{"b":"576366","o":1}