Лошадь под капитаном Мюррей повалилась замертво. Молодая женщина распласталась по земле, больно ударившись грудью и животом. Но на этом злоключения шотландки не прекратились. В руках у Акулы возник огромный, длинный хлыст, и пират тотчас же воспользовался своим дополнительным оружием. Он замахнулся посильнее, и тугая кожаная полоска обвилась вокруг шеи Хелен. Пират спешился и не стал медлить с расправой. Мужчина принялся тащить добычу к себе, злобно скалясь. Блондинка подумала, что сейчас её дыхание остановится, а шея сломается.
Барбосса обернулся, и это зрелище его не то ужаснуло, не то оскорбило. Недолго думая, капитан рванул назад, на помощь своей союзнице. Он не стал дожидаться, пока головорезы врага атакуют его, а сделал это первым. Гектор на ходу заколол одного из приспешников Акулы, и тот, падая, уволок за собой другого. Воспользовавшись тем, что враг находится не в седле, Барбосса направил своего коня прямо на него. Бейтс попытался воспользоваться Мюррей, как живым щитом, но не успел. Капитан «Жемчужины» выстрелил в хлыст, и перебившая его пуля освободила молодую женщину. Вдобавок, Гектор практически заставил жеребца лягнуть Акулу, чтобы тот не успел причинить вред ни ему, ни шотландке, однако грозный пират успел отскочить в сторону, чтобы не попасть под копыто животного. Вскочившая на ноги женщина растерялась, не зная, куда податься.
- Хелен, сюда! – крикнул ей Гектор, останавливаясь рядом с ней. Капитан «Леди», не теряя ни секунды, запрыгнула на лошадь и пристроилась за собратом по оружию. И только сейчас она вспомнила об одной важной вещи.
- Я осталась без шляпы! – в ужасе промолвила она.
- Купишь себе другую! – отрезал Барбосса и пустил коня в галоп.
- Догнать их, немедленно! – взревел Акула, как гнедой скакун уносит его врагов прочь – Взять ублюдков живьём!
Капитан Мюррей, когда ездила верхом, сама частенько разгонялась так, что догнать её было невозможно, но сейчас она поняла, что все эти годы она просто тащилась, как черепаха. Она не знала, что так разогнаться в принципе возможно. Не то лошадь была такой породы, не то правил ей сумасшедший. Скорее всего, второе, подумала пиратка, ведь нормальный не будет так хохотать. Впервые Хелен поймала себя на мысли, что пешком добраться до нужного места и проще, и безопаснее.
- Ты что, карьером несёшься? – спросила она у Гектора.
- Да, потому, что не хочу, чтобы Бейтс нас сцапал. – ответил тот.
На пути всадников оказалось несколько поваленных деревьев. Барбосса заставил коня поочерёдно перепрыгнуть их, и от возникшей тряски его спутница зашаталась. Она прижалась к мужчине ещё сильнее, воспринимая его, как единственную опору в сложившейся ситуации.
- Ты не мог бы гнать чуть тише? – выдохнула Хелен, подавляя тошноту – Если мы сейчас упадём, то гарантированно сломаем себе шеи!
- Что такое, мисс, у вас затряслись поджилки? – ехидно поддразнил её Гектор.
- Вдруг он выдохнется или споткнётся?
- Верь мне, красотка, всё обойдётся.
Что настораживало самого капитана, то отсутствие Джека и Элизабет. Капитан рассудил, что они могли ещё раньше ускакать вперёд, не отвлекаясь на них с Хелен. Кроме того, Акула изо всех сил гнал своего коня, преследуя противников, так что о передышке не могло идти и речи. Чтобы конь не потерял скорость, Гектор заставил его поменять ведущую ногу. Будучи опытным наездником, он смело командовал скакуну перемахивать то через одно, то через другое препятствие, к одновременным радости и ужасу капитана Мюррей. Теперь она понимала Элизабет, когда та предупреждала её, чтобы она даже не пыталась скакать с этим человеком наперегонки.
- Вы всегда так летаете, сударь? – поинтересовалась молодая женщина.
- Мэм, вы видели меня за штурвалом?
- Нет.
- Вы много потеряли.
Этот ответ Хелен расценила как «да». Неожиданно страх сменился восхищением, и больше блондинка не сомневалась в мастерстве своего спутника. Но это обстоятельство отнюдь не заставило её ослабить хватку и перестать сжимать Барбоссу в объятьях, больше походивших на тиски.
Перепрыгивая через лежащие на земле поваленные деревья, уворачиваясь от ям и обрывов, конь вынес своих всадников на дорогу, ведущую прямо к портовому посёлку. Теперь дело оставалось за малым – добраться до пристани и взойти на борт «Жемчужины» и «Леди». Ну, и Воробья найти, чтобы глупостей преждевременно не натворил.
А тот вместе с Элизабет благополучно доскакал до порта и уже находился на «Чёрной Жемчужине». Как только нога капитана ступила на палубу корабля, к нему тотчас же подбежал Гиббс.
- Слава всем святым, Джек, а мы уже думали, вас перехватили по дороге! – пропел он.
- Да, так чуть было не вышло. – согласился Воробей – Всё, уходим, поднять паруса!
Стоило весёлому капитану отдать эту команду, как Элизабет посетило чувство тревоги. Девушка принялась напряжённо озираться по сторонам. Словно в мозаике не хватало одного элемента…
- А где Барбосса? – спросила она.
- А он что, не с тобой? – отреагировал Джек.
Бесс была удивлена не меньше приятеля. Джек не знал, как ему реагировать на отсутствие заклятого друга. С одной стороны, можно обрадоваться и наслаждаться единоличным владением любимой «Чёрной Жемчужиной», но с другой – его обязательно замучает кто-то из остальных. Например, Сюзанна. Она сама преподнесёт пташку в подарок Акуле, если с отцом девчонки что-то случилось.
- Интересно, а Хелен уже вернулась на «Леди Макбет» или её тоже нет? – поинтересовалась Элизабет.
- Вроде как она была с Гектором. – ответил ей Воробей – Впрочем, мистеру Джойсу лучше знать о местонахождении своего капитана.
- Тогда, может, стоит чуть подождать, прежде, чем поднимать паруса? – предложил Гиббс.
- Это совсем не обязательно. – отмахнулся Джек – Делайте, что вам велят, мистер Гиббс.
- Да, капитан. – послушно согласился Джошами.
Сюзанна выбежала на палубу, чтобы встретить отца и друзей. Когда в поле её зрения попали Джек и Бесс, рыжая искренне заулыбалась. Она подбежала к ним в тот самый момент, когда капитан отдавал приказ своему шкиперу. Девушка налетела на Воробья и крепко обняла его.
- Вы живы! – воскликнула она – Слава Богу, вы живы! – Сю переключилась на свою подругу – Я знала, я верила, что вы доберётесь целыми и невредимыми! – девушка обвела взглядом палубу – А куда папа ушёл? – непринуждённо спросила она.
Джек тщательно обдумывал свой ответ. Он знал, что отмазку «он отстал» Сюзанна не потерпит, так что действовать пришлось осторожнее. Впрочем, дочь Барбоссы сама стала догадываться, что ей чего-то не договаривают.
- Где мой отец? – спросила она строго – Только не смейте говорить, будто он отстал.
- А мне, если честно, ничего другого в голову не лезет. – глупо улыбнувшись, пролепетал Птах.
- Элизабет, что с отцом? – обратилась Сю к старшей подруге.
- Я не знаю, честное слово, не знаю. – ответила та – Мы ехали верхом все вместе, куда он отлучился с мисс Мюррей, понятия не имею. Надеюсь, с ним ничего не случилось.
От радости художницы не осталось и следа. На смену ей пришла злость, овладевшая девушкой за считанные секунды. Она бросила свирепый взгляд на Джека, от чего тот немного попятился назад. Сю решила действовать немедленно.
- Я сойду на берег, встречу отца. – сказала она твёрдо – И не надо меня останавливать!
- Котёнок, ты сильно рискуешь. – начал отговаривать её Воробей и сразу же обратился к старпому – Снимаемся с якоря!
- Есть, капитан! – ответил тот.
Не успел Гиббс сделать и двух шагов, как голос подала Сюзанна.
- Отставить! – сказала она громко и властно, подражая отцу – Никто не поднимет якорь и не двинется с места до тех пор, пока капитан Гектор Барбосса не поднимется на борт «Чёрной Жемчужины»!
Джек, Элизабет и Гиббс уставились на рыжую с неподдельным удивлением. Та держалась гордо, будто главной на корабле была она. Уступать художница не собиралась ни под каким предлогом.