- Полагаю, вы пребываете одновременно в шоке и экстазе, мисс? – поинтересовался эксцентричный пират у девушки.
- В общем-то, да. – выдохнула она, не зная, как отреагировать на поведение визитёра – Никогда ещё мне не было так боязно за свой постоялый двор.
Пираты из команды Хелен, а также кое-кто из экипажа «Чёрной Жемчужины», тотчас же залились смехом. Гектор Барбосса довольно улыбался, наслаждаясь неожиданной победой. Капитан Мюррей не могла не представить столь именитого союзника подруге.
- А это, голубушка, очень важный человек в наших кругах. – промолвила она – Полагаю, ты слышала о капитане Гекторе Барбоссе?
- Да, слышала.
- А теперь ты сможешь познакомиться с ним лично.
- Капитан Гектор Барбосса перед вами, мисс. – пират вышел вперёд, и очаровательно улыбнулся хозяйке постоялого двора. Та сделала шаг назад и вытаращила глаза. Присутствие грозы всего Карибского моря и пугало, и завораживало её. Но он пришёл вместе с Хелен, значит, опасаться нечего. На минуту Энни потеряла дар речи, но дальнейшее молчание она сочла за потенциальное оскорбление.
- Вы – тот самый капитан Барбосса? – выдохнула она – Невероятно! Я ни за что бы не подумала, что когда-нибудь мои гостем станет знаменитый капитан легендарной «Чёрной Жемчужины».
При этих словах Гектор приобрёл довольный вид, а Джек обалдел от такого проявления неуважения к своей персоне.
- Вообще-то, мисс, настоящий капитан «Чёрной Жемчужины» - я. – заверещал он – Не знаю, кто вас дезинформировал, но сейчас вам выпала возможность восполнить пробел в знаниях.
- Так, все ненужные выяснения отношений предлагаю отложить до лучших времён. – пресекла попытку разжигания ссоры Хелен – Лучше подумайте, что мы можем предложить мисс Синсоу в знак благодарности за её гостеприимство. Не сидеть же нам на чужой шее, как кукушатам.
Интересная мысль возникла в голове молодой предпринимательницы. Конечно, с одной стороны заставлять подругу и её людей выполнять работу, для которой она не создана, не слишком-то хорошо, но с другой – почему бы не попросить об ответной услуге? Тем более, что Хелен сама не желает становиться обычной нахлебницей.
- Знаешь, я сейчас занимаюсь строительством второго корпуса, но работа встала из-за того, что не хватило буквально пары десятков талеров, чтобы заплатить этим ненасытным нахалам из конторы Сэрриджа. – поведала Энн – Может, твои ребята не откажут в помощи?
- Конечно, нет! Тем более, в моей команде есть плотник.
- Если с нашей стороны понадобятся люди, я всегда готов предоставить их вам. – добавил Барбосса прежде, чем Птах успел вставить хоть слово.
- Так, хорошо. – призадумалась коммерсантка – А сколько вас всего?
- С «Леди Макбет» шестнадцать человек экипажа, плюс я, плюс капитан, плюс кошка капитана. – ответил Грег Джойс.
- С «Чёрной Жемчужины» двенадцать человек экипажа, плюс я, плюс моя дочь, плюс моя обезьяна, плюс миссис Тёрнер, плюс этот обалдуй. – отозвался Гектор Барбосса.
- Так чего же мы стоим и болтаем? Проходите и располагайтесь. – пригласила Энн визитёров.
Хелен Мюррей была искренне рада тому, что ей удалось осуществить задуманное. Она бросила вопрошающий взгляд на Гектора, а он одобрительно кивнул в ответ. Воробей же отнёсся к этому жесту скептически. Кокетливые переглядки союзников не сулили для него ничего хорошего. Да и перспектива отойти на второй, даже на третий план, пугала Джека не меньше, чем столкновение с Акулой Бейтсем лицом к лицу.
Гостиница Энни Синсоу оказалась довольно уютной и просторной, так что обе пиратские команды могли разместиться в ней с комфортом. Хозяйка заведения немедленно занялась приготовлением ужина. Давно у неё не было такого количества постояльцев, а потому работы на кухне предстояло много. Но и сама Хелен не осталась в стороне от хлопот. Своим спутникам она сообщила, что вскоре присоединится к ним, и поднялась на верхний этаж. Служанка Сандра показала Сюзанне и Элизабет место, где можно умыться с дороги. Остальные пираты первым делом уселись за самый длинный стол в обеденной зале в ожидании трапезы.
Барбосса не стал терять время, и вытащил на свет божий оба камня стихий и расстелил на столе карту. Джек смотрел на него и в его душе поселились подозрения. Он подвинулся к любимому сопернику и заглянул ему через плечо.
- Ты же не собираешься решать наши рабочие вопросы во время ужина? – с надеждой спросил развесёлый пират.
- Ну конечно, тебе лишь бы баклуши бить, а решение насущих вопросов – не царское дело. – услышал он в ответ.
Даже во время отдыха капитаны не собирались сворачивать беспокойные споры о том, кто на корабле человек номер один. Джеку не понравилось, что Барбосса снова всё решил без него, а тот, в свою очередь, приходил в ярость от того, что пернатый всюду лезет со своими глупыми замечаниями. Вот и сейчас они сцепились по поводу того, нужно ли сейчас заниматься изучением дальнейшего пути к сокровищам. А матросам не оставалось ничего другого, кроме как слушать «задушевный» диалог.
- Ты не доверяешь мне, да? – верещал Джек – Думаешь, я украду камни (один из которых, на минутку, мой), проложу новый курс и смоюсь прочь, прихватив карту?
- Да, такой поступок вполне в твоем духе. – раздражённо выплюнул Гектор – Но я предпочитаю рассчитать всё заранее, чтобы потом второпях не наделать глупостей.
- Глупости ты сейчас говоришь! Что станется с картой за какие-то два часа?
- Всё, что угодно!
- Ну, это уже совсем ни в какие рамки не идёт! - возмутился Птах и обратился за помощью к старпому – Вот скажите, мистер Гиббс, что такого страшного произойдёт, если кое-кто оторвётся от карты и отложит в сторону камни?
Морской волк не знал, что ответить. В душе он был согласен с Джеком, но испепеляющий взгляд Барбоссы не позволял ему сказать это вслух. Каждый из капитанов молча требовал, чтобы старпом согласился именно с ним.
- Я… я вообще сейчас об ужине думаю. – скромно произнёс Джошами, боясь обидеть обоих шефов – Ну, ещё и о бутылочке рома.
Остальные пираты только расхохотались, кое-кто даже похлопал такому высказыванию. Не нужно было долго думать, чтобы понять, что они придерживаются того же мнения. Смеясь, Грегори Джойс посмотрел в сторону лестницы. Увиденное доставило ему неподдельное удовольствие.
- Святой Нептун, вот это красотки! – восхищённо воскликнул он.
Хозяйка постоялого двора позаботилась и о внешнем виде своих гостий. Умытые и причесанные, Сюзанна и Элизабет переоделись в удобные, хотя и простенькие городские платья, которые сидели на них идеально. Бежевая бумазейная юбка и такого же цвета корсаж поверх белой сорочки, какие носят обычные горожанки, как отметил Джек Воробей, смотрелись на Элизабет гораздо органичней и милее, чем роскошные туалеты аристократки. Что касается Грега, то он искренне улыбнулся, увидев, насколько хороша союзница по авантюре в таком наряде. Сама Бесс несколько смутилась такому проявлению внимания. Она даже подумала над тем, чтобы выбрать себе место рядом с ним, однако передумала и села между Джеком и Гиббсом, спасаясь от искушения. Барбосса был занят разглядыванием дочки. Давно он не видел её в чистом платье, подчёркивающем её красоту. Госпожа Энн словно знала, кого будет принимать в своей гостинице, и нашла для рыжей голубое платье с белым передником, которое невероятно подошло к глазам дочери знаменитого визитёра. Сюзи перевязала волосы такой же голубой лентой, открывая овал лица, что принесло в её образ дополнительной нежности. Гектору показалось, что будь эта девушка блондинкой, она была бы как две капли воды похожа на мать Сюзанны. Но Лео Лакруа, наблюдавший за подругой с другого края стола, не мог сравнить её ни с кем. Для молодого мастера Сюзи была похожа на нежный цветок, неожиданно распустившийся среди холодных скал. Девушка заметила его реакцию и мило улыбнулась, слегка смутившись.
Но Барбоссу ждал ещё один сюрприз. Вниз по лестнице, наконец, спустилась Хелен Мюррей. В коричневой юбке с несколькими цветными полосками внизу, чёрном корсете поверх красно-жёлтой сорочки, с зелёной шалью на плечах и в чёрных сандалиях на босу ногу, она выглядела столь необычно, что если бы не татуировка в виде морского конька, пират ни за что не опознал в ней соратницу, сестру по оружию. Впрочем, Гектору показалось, что такой наряд заметно украсил Хелен. Неужели эта светловолосая горожанка – смелая, дерзкая пиратка, с которой он недавно сражался бок о бок против общего врага? Капитан «Леди Макбет» подошла к столу и протёрла его влажной тряпкой.