Литмир - Электронная Библиотека

«Словно специально для меня поставила. Знает же о моих пристрастиях, чертовка. Пожалуй, одно взять можно, она не обеднеет.»

Гектор захрустел яблоком и продолжил рассматривать карту. Он тщательно выверял координаты, отсчитывая каждый градус. Меньше всего ему хотелось обнаружить ошибку, ведь это грозило отклонением от курса. Наконец усердие и скрупулёзное внимание принесли свои плоды.

- Ну, и кто тот салага, который последним работал с картой? – произнес он вслух – Были же нанесены верные значения, зачем нужно было исправлять?

- Чтобы ловушка сработала. – раздался голос за спиной.

Барбосса обернулся и увидел позади себя госпожу Мюррей. Хозяйка палатки держала в вытянутой руке пистолет, который направила на своего гостя. Лицо капитанши было белым, как молоко, а глаза метали молнии. Такой грозной соратницу Гектор раньше не видел. Однако его реакция немного обескуражила Хелен. Капитан «Чёрной Жемчужины» смотрел на неё и безмятежно улыбался.

- Знаете, мисс Мюррей, раньше со мной никогда не заигрывали подобным образом. – обратился он к ней, словно к ребёнку.

- Я не заигрываю с вами, сударь, я до глубины души потрясена вторжением на мою территорию. – холодно ответила Мюррей – Вы же не просто так явились сюда без моего ведома, и держу пари, чтобы забрать карту и провернуть против меня некую аферу.

- О, я здесь именно с вашего ведома и отнюдь не за тем, что вы сейчас озвучили. – невозмутимо ответил Барбосса и шагнул ей на встречу.

- Стойте, где стоите, не то выстрелю.

- Из разряженного пистолета? Мэм, эта шутка слишком примитивна, а вы способны на большее.

- Хотите сказать, что я сама позвала вас в свою палатку?

Гектор мгновенно сменился в лице. Он так взглянул на собеседницу, что ей показалось, будто её окатили ушатом ледяной воды. Молодая женщина старалась сохранить невозмутимый вид, хотя в её душу и прокралось желание отступить. Грозный капитан «Жемчужины» продолжал наступать на неё.

- Хелен, опусти пистолет, хватит изображать недотрогу. – сказал он строго – Раскрытая палатка, расстеленная на столе карта, яблоки, жаль, вина нет для полного набора. А ещё у тебя под рубашкой нет белья. Не отрицай, ты хотела, чтобы я пришёл. Даже координаты рискнула исправить, лишь бы задержать меня.

- Я выписала настоящие, за это не волнуйся.

- Ещё бы ты этого не сделала, проблемы же не нужны. – суровый пират заглянул партнёрше по авантюре в глаза – Скажи честно, зачем ты завлекла меня к себе?

Мюррей почувствовала себя загнанной в угол. Ни один мужчина ещё не вгонял её в благоговейную дрожь. На несколько секунд поддавшись страху, пиратка опустила оружие. Она совершенно чётко осознавала одну истину: никто из её прежних кавалеров не обладал и половиной тех качеств, кои у капитана Барбоссы проявлялись ярче всего, а это означало, что полюбить всем сердцем турка, итальянца, англичанина, даже мальтийца – своё первое серьёзное увлечение, не говоря уже о мальчишке из Марселя, было не за что. Капитан «Леди» посмотрела на своего гостя совершенно по-другому, так, как бесконечно любящая и преданная женщина на своего единственного избранника.

- Ты прав. – побеждённо выдохнула она – После всего, что мы пережили, я поняла, что хочу быть с тобой и только с тобой. – морская львица волновалась, словно девчонка – Когда путешествие подойдёт к концу, я сойду с ума, я не представляю, что в дальнейшем буду делать без тебя. Когда-то ты спросил, привлекаешь ли ты меня как мужчина. Так вот, ты значишь для меня гораздо больше.

- И что же?

- Я люблю тебя.

Барбосса в глубине души был готов к этому признанию. Ему было невероятно приятно услышать эти слова. Но что согревало ему душу больше всего, так это искренность, которой светилась отважная красавица. Капитан «Жемчужины» счастливо улыбнулся и взял женщину за подбородок.

- Я люблю тебя. – повторила та – А теперь не мучай меня, скажи, это взаимно?

- Да. – ласково ответил Гектор.

Шотландка была готова пустить слезу от счастья. Её самая сокровенная мечта стала явью. Да и Барбосса, наконец, мог быть откровенен с самим собой. После Эммы эта женщина стала первой, которой он хотел владеть безраздельно, которую хотел держать за руку и не отпускать. Он прижал её к себе, и неистовое пламя загорелось в его сердце. Жар закипающей страсти перекинулся и на Хелен.

Больше авантюристы не стали сдерживать себя. Гектор принялся целовать избранницу. Его поцелуй был теплым и мягким, как зрелый плод. Он засунул язык ей в рот, глубже и глубже, она начала отвечать ему. Хелен с жадностью приняла его язык, пробуя на вкус, посасывая, она чувствовала, что пьет его. Она легонько покусывала его язык, слегка придержала, потом отпустила; вырвавшись, начала покрывать его губы, подбородок, шею быстрыми горячими поцелуями, пока он снова не приблизился ко рту.

Они принялись стягивать друг с друга одежду и швырять её в сторону, не задумываясь о том, что могут испачкать её. Стоя так, Гектор опустил руки и принялся ласкать ягодицы Хелен и прижимать её живот к своему. Она легко провела руками по его спине вдоль лопаток, наслаждаясь его шершавой кожей. Отпустив её, он отошел на шаг назад и посмотрел на её груди, как бы желая впиться в них. Пират повалил подругу на лежак и мягко коснулся грудей, сначала одной, потом другой. Потом, взяв её груди в обе руки, он прижался лицом к ложбине между ними, мурашки пробежали сквозь неё при прикосновении его жесткого подбородка к её коже.

Он гладил, ласкал её живот и бедра, его губы и руки будили в ней потрясающие ощущения. Её желание росло, и, взяв его руку, она положила её на треугольник внизу живота, покрытый шелковистыми коричневыми волосами, влажными от любовной росы. Его пальцы скользнули у неё между ног, и она мгновенно почувствовала нарастающее желание. Он и сам почувствовал то же.

- Ну, милая, твой турок показывал тебе такое?

Молодая женщина лишь засмеялась в ответ.

Хелен почувствовала, будто она проживает всю свою жизнь в одно короткое мгновение и на этот раз у нее все в порядке. Её женская сила росла с каждой минутой. И её возбуждение тоже. Она ждала Гектора, его прикосновений к её груди, спине, между ног всё сильнее. Но еще больше она жаждала его члена. Сгорая от нетерпения, она, в конце концов, вскочила на него и взяла его силой, да так, что он не мог освободиться. Он был застигнут врасплох и, лишенный контроля над своим оргазмом, который он так долго сдерживал, он прошипел: «Ах ты, сучка!» с бешеным наслаждением и вонзился в неё, как выпущенная из лука стрела.

Затем началась роскошь медленной любви, когда сиюминутные желания удовлетворяются, а глубокие, скрытые еще ждут удовлетворения. С каждым новым движением возбуждение Хелен росло, она чувствовала, что млеет, тает от желания, и, когда она кончила свое путешествие по телу возлюбленного, его член снова стремительно ожил. Повалив её на спину, он вошел в неё длинными, мягкими, ритмичными ударами, заставил её стонать в экстазе. Только когда он убедился, что она кончила, он освободился, чувствуя, как постепенно утихает её возбуждение.

А в это время в соседней палатке Элизабет Тёрнер не могла спокойно уснуть. Стоны блаженства, доносящиеся из укрытия Хелен, сыпали ей соль на рану. Зная, что под боком у неё разворачивается праздник любви, она не могла не подловить себя на мысли, что горит от зависти. Элизабет не знала, чего хочет больше, поскорее заснуть или ворваться к чересчур шумным любовникам и задушить их. Фыркнув от презрения, бывшая королева пиратов перевернулась на правый бок, надеясь, что это как-то поможет ей отвлечься от вакханалии, творящейся по соседству. Помимо всего прочего, авантюристка беспокоилась о спокойствии младшей подруги. Всё-таки, ей должно быть не очень приятно слышать, чем сейчас занят её отец. Однако вместо Сюзи бывшая королева пиратов обнаружила на её месте Витч. Кошка лениво приоткрыла глаза и вытянула лапы вперёд.

Элизабет резко оторвала голову от подушки, пытаясь отыскать дочь союзника в палатке.

141
{"b":"576366","o":1}