Литмир - Электронная Библиотека

- Так и знала, что ты это скажешь! Жизни товарищей тебя не интересуют, лишь бы обожаемая посудина на плаву держалась!

- Враньё это, я испугался за Сюзанну!

- Так испугался, что остался здесь?

- Дожидаться тебя, ведь ты ж теперь у нас хозяйка единственного корабля. – Воробей сменил тон на более серьёзный – Я полагаю, Гонсалес захочет использовать мисс Суонн и Гектора в качестве наживки для нас с тобой. Что он может сотворить с «Жемчужиной» я ума не приложу.

- Да, я поняла, что ты переживаешь не за товарищей, которые находятся в смертельной опасности, а за своё вшивое корыто, мог бы и не напоминать.

Молодая женщина отвернулась от собеседника, но уже через секунду услышала, как тот взвёл курок позади неё. Медленно обернувшись, Хелен увидела, как Джек направил на неё дуло пистолета. Глаза Воробья метали молнии, от обычного задора не осталось и следа. Эксцентричный пират никогда ещё не представал перед Мюррей в столь суровом виде.

- Не смей так говорить о «Чёрной Жемчужине». – холодно произнёс он – Никогда не называй её так.

- Как? – спросила Хелен с насмешкой – Вшивым корытом? Это тебя обидело?

- Скажешь это ещё раз…

- И что, ты застрелишь меня? – шотландка уже не скрывала сарказма – Вшивое корыто. – процедила она и заметив, как трясутся руки у рассерженного союзника – Сказать ещё раз?

- Не смей!

- Вшивое корыто.

Витч снова протяжно мяукнула, соглашаясь с хозяйкой.

- Мюррей, предупреждаю в последний раз: если ты ещё раз так назовёшь «Чёрную Жемчужину» я отправлю тебя на тот свет, клянусь!

- И не позже, чем через пять минут последуешь за мной. Ты знаешь моих ребят, особенно Джойса.

Джек стиснул зубы и опустил пистолет. Желание застрелить чертовку стало чуть менее сильным, за то появилось другое – заехать ей в челюсть, ровно так же, как она сама неоднократно проделывала с ним. Мюррей посмотрела на Воробья не то с брезгливостью, не то с жалостью. Тот убрал пистолет обратно за пояс, но всё ещё был обижен на подельницу.

- Всего лишь корабль, Джек. – промолвила пиратка – Корабль можно приобрести всегда, а человека, тем более, близкого, не вернёшь.

Витч мурлыкнула в знак солидарности с хозяйкой. С тяжёлым сердцем Птах согласился, однако в глубине сердца слова союзницы всё ещё ранили его. Услышав за спиной шаги, развесёлый капитан обернулся и увидел своего старпома.

- Капитан, там кое-кто хочет поговорить с вами. – доложил Гиббс.

- Очередной вражеский посыльный? – раздражённо спросил Джек.

- Всего лишь мисс Сюзанна. – ответил Джошами.

- Что ты так и не смог её успокоить?

- Не только я, но и мистер Джойс потерпел поражение. Даже мистер Лакруа ничего не смог поделать.

- Лакруа тоже приходил её утешать? – удивилась Хелен.

- Да. – уверено произнёс Гиббс и тут же добавил, испугавшись, что его неправильно поймут – В смысле, старался подобрать слова поддержки, но как-то не вышло.

- Интересно… - многозначительно выдохнула Мюррей.

- Ой, ну пришёл к девочке приятель, чтобы поддержать в трудную минуту, ну что тут такого? – протянул Джек – Вреда он не причинил, это самое главное.

- Кто знает, что подразумевалось под поддержкой?

- Во всяком случае не то паскудство, которое ты устроила после добычи камня Элемента Воздуха.

- Что я устроила?

- Когда Барбосса, о котором ты так печёшься, лез к тебе целоваться, ты сопротивления не оказывала, а ещё недотрогу из себя строила.

И надо же было Сюзанне войти в каюту именно в тот момент, когда он говорил эти слова! От услышанного юная бунтарка ахнула, не поверив своим ушам; она даже забыла, зачем пришла. Будучи не в силах переварить свалившуюся на неё новость, девушка пулей выскочила из помещения. Она забежала в камбуз, грубо оттолкнув стоящего на входе Фрэнка. Не на шутку перепугавшись, Джек подкрался к дверям камбуза. Он не удивился, увидев около него Леонара.

- Капитан Воробей, вы не знаете, что случилось с Сюзанной? – взволнованно спросил он – Она опять плачет и никого к себе не пускает, даже меня.

- Да, она пролетела мимо меня, ничего не сказав. – согласился Фрэнк.

- Вы же знаете, капитан, мисс Барбосса никакого зла на меня не держит, но сейчас она заявила, что никого не хочет видеть, а меня тем более. – добавил молодой мастер.

- Знаешь, в таком случае, я тоже бессилен. – грустно ответил Птах – Лучше всего будет не беспокоить Сюзи в ближайшие часа полтора-два.

- Сдаётся мне, что если вы, сударь, говорите подобные слова, то сами стали причиной слёз мисс Барбосса. – заметил подошедший к ним Грег Джойс.

- Вот и нет, это в корне неверный вывод! – парировал Джек.

- Так, хватит! – решительно заявила Хелен – Девчонка в расстройстве, а мы обязаны её успокоить. – молодая женщина глубоко вздохнула – Часть вины лежит на мне, так что первой в клетку к тигрице должна войти я.

- Знаете, мэм, после откровений, которые малышка Сюзи услышала во время нашего с вами разговора, вас она пожелает видеть меньше всего. – прощебетал Джек – Давайте все вместе продумаем запасной вариант.

Мюррей проигнорировала эту реплику. Она собралась с духом и постучала в двери камбуза. Ответа не последовало, и она постучалась во второй раз. Сюзанна и на этот раз проигнорировала её просьбу войти внутрь. Больше пиратка не стала ждать, и сама открыла дверь. Сделать это было довольно трудно, ведь дочь союзника забаррикадировалась мешком с мукой и ящиком с фруктами, так что пришлось капитанше воспользоваться помощью плотника и доктора. Джек Воробей остался стоять в стороне и наблюдать за происходящим.

Хелен застала Сюзанну, сидящей в углу и обнимающей колени. Девушка смотрела куда-то отрешённым взглядом и была совершенно не настроена на разговор. На лице рыжей виднелись следы высохших слёз. Когда Хелен окликнула её, она даже не пошевелилась. Капитан «Леди Макбет» подошла к ней ближе и пристроилась рядом.

- Я знаю, тебе сейчас нелегко, но мы должны найти с тобой общий язык, чтобы пережить этот кошмар. – ласково промолвила шотландка. Ответа не последовало, так что пришлось морской львице продолжить говорить, чтобы не нагнетать обстановку – Ты, конечно, можешь дуться на меня, но сейчас, когда нагрянула беда, мы должны забыть о всяких недоразумениях и бороться с общим врагом вместе.

- Как вы могли? – безжизненным голосом спросила Сюзанна – Вы мне начали нравиться, можно сказать, я решилась на дружбу с вами. И тут я узнаю, что вы открыто заигрывали с моим отцом. Как думаете, хочу я с вами говорить после этого?

- Если я скажу, что таким образом твой отец хотел заставить меня замолчать, ты, конечно, не поверишь. – сказала Хелен в ответ – Это твоё право, и я не буду отрицать самого факта произошедшего, но только всё было именно так, и никак иначе.

- Вы знаете, каково это – жить совсем одной, прекрасно понимая, что ты никому не нужна и за тебя никто не заступится и не поможет, если случится что-то плохое? – холодно сказала Сю, продолжая смотреть в ту же самую точку. – Однажды я проводила мать на гастроли, а через месяц меня отвели в церковь и предъявили её тело, завёрнутое в саван. – художница не могла унять дрожь в голосе. – Через полгода я обрела отца, единственного родного человека, который у меня есть. И вот, передо мной возникла реальная угроза потерять и его. Жили ли вы когда-нибудь с таким грузом на душе?

- Нет. – тихо выдохнула пиратка – Но моё детство закончилось слишком рано, и груз на моём сердце был не менее тяжёл.

Моя мать умерла, когда мне не было и года. Через пять лет отец женился на другой женщине, решив, что девочка не может расти без материнской заботы. И пусть мачеха относилась ко мне весьма снисходительно, я уже тогда поняла, что любить она не будет, что-то внутри меня уже закричало об этом. Поэтому я предпочитала проводить время с отцом. Он был владельцем небольшой, но вполне доходной верфи в Абердине, и часто брал меня с собой, когда ходил на стройки и спуски кораблей на воду. Мы вместе ходили на охоту и на рыбалку, а на Хогманей он лично готовил для меня пудинг и помогал мне изготавливать праздничные свечи. Одним словом, всю родительскую заботу и ласку я получала исключительно от отца; мачеха же в моих глазах была всего лишь женщиной, которая живёт в нашем доме.

125
{"b":"576366","o":1}