Снова повисла зловещая тишина. На душе у Джека похолодело, он знал, что должен сейчас сделать, но никак не решался на это. Барбосса вскочил из-за стола, швырнув карты, смял письмо и выкинул его. Старший капитан схватил камзол и шляпу и двинулся к выходу.
- Ты в форт Королевы Изабеллы? – окликнул его Джек – А как же план?
- Приплыть в форт, освободить Сюзанну, убить Гонсалеса. – рявкнул в ответ Гектор – По-моему, план более, чем очевидный.
- Да, но тебе нужно найти корабль, набрать команду, пополнить запасы, и лишь тогда выдвигаться. – настаивал Воробей. Его всё ещё одолевали сомнения, стоит ли отдавать любимому сопернику «Чёрную Жемчужину» или возглавить спасательную операцию самому.
- Возьму «Жемчужину» и всех наших людей, а запасов у нас предостаточно.
- А как же мисс Мюррей? Если она вернётся и не обнаружит тебя на месте, то сделает неверные выводы, а это приведёт к катастрофическим последствиям.
- Капитан, нужно отправить кого-то, кто проинформирует госпожу Мюррей о сложившейся ситуации. – предложил Гиббс – Может, она тогда перехватит судно Гонсалеса, а мы нагоним?
- Прислушайся к словам мудрого человека. – согласился Джек со шкипером.
Барбосса окинул советчиков недовольным взглядом. Ещё одно слово, решил он, и кто-то из этих двоих недосчитается зубов. Настроен капитан был более, чем решительно.
- Я пойду и спасу дочь любой ценой. – заявил он – И не вздумайте встать у меня на пути.
Гектор направился к выходу и позвал к себе всех членов команды. Он собирался отплыть немедленно, для того и приказал подниматься на «Жемчужину» и поднимать паруса, а ждать пират никого не собирался. Несмотря на все протесты Воробья, он не собирался брать другой корабль, кроме как легендарное судно. Барбосса представлял, как корчится Гонсалес, бьётся в предсмертной агонии, пока он держит его за горло. Все приготовления были закончены, на удивление быстро, теперь оставалось только сняться с якоря.
- Подожди! – услышал Гектор за спиной голос Элизабет. Он обернулся и увидел перед собой бывшую королеву пиратов в полном боевом облачении. Даже малыш Джек удивился, увидев её.
- Если вы явились, чтобы отговорить меня от вояжа, миссис Тёрнер, можете разворачиваться и возвращаться туда, откуда вы пришли. – грубо бросил капитан в лицо союзнице.
- Я не собираюсь отговаривать тебя. – парировала та – Я еду с тобой.
- Зачем?
- Не забывай, я сама мать. Если бы похитили моего сына, я бы точно также сорвалась с места и побежала на его поиски. Я понимаю твои чувства, как никто другой. – Бесс взяла товарища за руку – Я иду с тобой, потому что не имею права оставить тебя одного в столь трудный момент.
Гектор устало улыбнулся. Сочувствие Элизабет тронуло его до глубины души. От Воробья он такого не дождался, да и не надеялся на его помощь, но широкий жест бывший мисс Суонн не смог оставить его равнодушным. Капуцин засуетился, почувствовав радость хозяина, и заверещал в знак солидарности с ним.
- Я поговорила с Джеком, он согласился дать тебе «Жемчужину», а сам дождётся Хелен и вместе с ней присоединится к нам. – продолжила Элизабет.
- Ты долго его убеждала? – поинтересовался Барбосса.
- Не особо. – ответила авантюристка – Я привела достаточно убедительные аргументы.
- Я бы на твоём месте всё же сделал бы превентивный выстрел. – посмеиваясь, произнёс Гектор, поняв, как именно союзница убеждала Воробья – Ладно, поднимаемся на борт, потом поговорим.
Под командованием капитана Барбоссы и Элизабет Тёрнер, взявшей на себя обязанности старпома, «Чёрная Жемчужина» вышла из порта в пять часов по полудню. Судно быстро набрало порядочную скорость, и уже через полчаса остров Зилфрерос скрылся из поля зрения пиратов. Барбосса то и дело подгонял матросов, требуя, чтобы корабль шёл на максимальной скорости. Морской волк не мог думать ни о чём другом, кроме как о судьбе дочери…
Карета леди Фелиции Акметсен остановился около гостиницы «Голландский лев» в одиннадцать часов вечера. Сюзанна, причёсанная, умытая и чрезвычайно довольная собой вылезла из экипажа, сжимая в руках мешочек с золотыми монетами. Девушка ещё не до конца верила в то, что с ней произошло.
- До встречи, госпожа Акметсен! – сказала она великодушной женщине на прощание – Спасибо вам за ужин и за то, что оценили мою работу.
- До встречи, Сюзанна! – услышала она в ответ.
Дочь Барбоссы ещё раз пересчитала монеты из мешочка. Двадцать пять золотых кругляшей, на которые можно неплохо разжиться новыми нарядами и принадлежностями для живописи. Однако радость девушки плавно перетекла в страх, когда она взглянула на стрелки часов, переступив порог гостиницы. Представив себе реакцию отца на её появление, Сюзи побледнела и съёжилась. Единственное, на что она могла уповать, так на то, что капитан Барбосса лёг спать в восьмом часу, и в данный момент пребывает в царстве Морфея. Сняв башмаки, Сюзанна бесшумно поднялась на второй этаж. Теперь осталось незаметно прошмыгнуть мимо нескольких дверей, чтобы попасть к себе. Элизабет обязательно прикроет её, хотя и начнёт ворчать, что та нарушила её сон.
Рыжая художница ступала по полу на цыпочках, стараясь издавать как можно меньше звуков. Но как бы идеален ни был её план, воплотиться в жизнь, ему было не суждено. Неожиданно из комнаты Джека Воробья вышел Джошами Гиббс. Вместе со своим капитаном он приговорил две бутылки рома, но увидев перед собой дочку Барбоссы, моментально протрезвел. Пират смотрел на девушку так, словно она появилась из воздуха. Сю не могла понять, почему шкипер уставился на неё с таким удивлением. Нагрянувшее чувство страха вынудило её прибегнуть к отчаянным мерам.
- Мистер Гиббс, пожалуйста, не говорите отцу! – шёпотом взмолилась она – Я опоздала на три часа, знаю, и если отец сейчас увидит меня… Да вы сами понимаете, что будет!
- Мисс Сюзанна, ваше появление… - с трудом проговорил старпом – Оно так… Неожиданно.
- Знаю, меня ждали к восьми, а я опоздала на три часа, признаю свою вину. Обещаю больше так никогда не делать.
Джек заинтересовался шумом за дверью его комнаты, отчего поспешил выйти. Появление дочери заклятого друга подействовало точно так же, как на его верного соратника. Эксцентричный корсар стоял, выпучив глаза и раскрыв рот от изумления. Сюзанна непонимающе смотрела на него.
- Сюзи, а ты что здесь делаешь? – наконец выдавил он из себя.
- Живу. – выдохнула девушка, будучи не в состоянии разобраться, что к чему – А ты зачем спрашиваешь?
- Ты ведь должна быть в плену.
- В каком ещё плену? – возмутилась Сю – Объясните мне, наконец, что вообще происходит? Почему вы так на меня уставились?
Джек и Гиббс переглянулись, решая, кому из них должна выпасть «честь» просветить девушку насчёт сегодняшнего происшествия. Наконец последний сдался. Собрав всю волю в кулак, старый морской волк обратился к Сюзанне.
- Видите ли, мисс Барбосса. – заговорил Джошами с дрожью в голосе – В четыре часа ваш батюшка получил депешу от старого врага. В ней было сказано, что вас похитил Мигель-Луис Гонсалес и теперь везёт на свою базу, чтобы судить вас там, как ведьму. Естественно, капитан забрал корабль, почти всю команду, кроме меня и мистера Лессара, и бросился в погоню, думая, что вы захвачены подлым испанцем. Более этого, мисс Элизабет бросилась помогать ему. Теперь они на пути в испанскую цитадель на «Чёрной Жемчужине».
- А мы должны встретить капитана Мюррей, а затем вместе с ней примкнуть к ней. – добавил Воробей.
Глаза Сюзанны округлились от ужаса. Художница с трудом смогла заставить дослушать жуткую новость до конца. Она почувствовала прилив жара, дышать становилось с каждой секундой всё тяжелее. На душе в девушки повис камень.
- Похоже, это ловушка, смекаете? – произнёс Воробей, обращаясь к старпому и дочке любимого соперника – И Элизабет с ним…
Как только Сюзи услышала эти слова, рухнула на пол без чувств…
***
Военный галеон «Король Людовик» пришвартовался в порту города Сан-Мигель на несколько дней. Полковник де Сен-Матис рассчитывал пополнить запасы и произвести мелкий ремонт, если потребуется. От его имени капитан Бердине отправил своих людей заключать сделки, а плотникам поручил осмотреть корабль и устранить поломки сразу же после обнаружения. Сам Сен-Матис собрался выйти в город, чтобы оттуда отправить письмо своему начальству. Спустившись по трапу, Оноре обернулся назад. Софи стояла на палубе, опершись о планшир. Девушка выглядела довольной, словно только что свершилось то, о чём она давно мечтала. Она бросила взгляд на супруга и слегка улыбнулась. Оноре низко поклонился ей, и, не произнеся ни единого слова, не сделав ни единого жеста, отправился дальше по своим делам. Софи проводила его взглядом, и постепенно лёгкая улыбка на её лице превратилась в коварную ухмылку.