Литмир - Электронная Библиотека

Только сейчас до Гектора дошло, до какой степени горячую штуку он держит в руках. Невольно вскрикнув от боли, он уронил артефакт и взглянул на свои ладони. Они покраснели и кожа на них запузырилась. Хелен сочла такое положение дел не только плохим, но и весьма плачевным.

- Тебе нужно срочно приложить что-нибудь холодное. – уверенно сказала она.

- Я это уже понял. – отрывисто ответил мужчина и стиснул зубы от боли – И зачем я только схватил его рукой?

- Да, зачем ты схватил его рукой? – согласился Джек, попутно обдувая камень и аккуратно похлопывая по нему, чтобы охладить.

- Можно подумать, ты бы поступил иначе! – рявкнула Мюррей.

- Я предлагал способ вытащить камень, но не успел этого сделать! – Воробей осторожно пощупал находку – Вроде остывает. – он снова обратился к Барбоссе – Что ж, поздравляю тебя, Гек, ты добыл для нас последний камень. Жму тебе руку.

Последняя реплика заставила рыжего капитана посмотреть на любимого соперника с ненавистью. Он с удовольствием бы врезал ему, но не мог сжать кулаки от невыносимой боли.

- Не надо, это ж Воробей. – промолвила Хелен с какой-то невероятной теплотой в голосе. Она взяла товарища под локоть – Пойдём на «Жемчужину», ребята заждались.

- Я тогда заберу камень. – уверенно произнёс Джек, подобрав ещё не остывший артефакт, который, однако, уже можно было взять в руки.

- Лучше отдай его мисс Мюррей. – ответил ему Гектор.

- Почему именно ей? – возмутился было Птах.

- Джек, прошу тебя, хоть один раз сделай, как я говорю. – едва ли не взмолился Барбосса.

С кислым видом Воробей протянул артефакт морской львице, а та спрятала его за подкладкой в поясе. Троица шла к выходу довольно долго, но свет, увиденный ими в конце пути, дал понять, что они идут верным курсом. И вот, наконец, кладоискатели покинули место, где обнаружили последний камень. Гиббс подбежал к Воробью сразу же, как только увидел.

- Джек, тут полно ящериц, которые плюют огнём! – доложил он – Эти твари уже поджарили несколько наших ребят, так что нужно убраться отсюда как можно скорее!

- Плюются огнём?

- Именно!

- Что ж, тогда… Все на борт!

Элизабет подоспела к Хелен и Гектору. Те выглядели взволнованными, но отнюдь не из-за вести об агрессивных рептилиях.

- Вы нашли камень? – спросила она.

- Да, нашли, он у меня. – скороговоркой ответила капитан «Леди Макбет».

- У вас точно всё хорошо?

Вместо ответа Барбосса показал союзнице обожжённые ладони. Он окинул её раздражённым взглядом и грустно улыбнулся.

- Лучше не бывает. – выдохнул он.

- Быстрее тащите свои ленивые жирные задницы до шлюпок, не то отдам вас на обед этим существам! – скомандовал Грегори, уже через пару минут пираты отчалили с острова, который оказал им воистину горячий приём. Более того, дым над этим клочком суши заметно почернел, что не предвещало ничего хорошего.

***

Сюзанна, Франсуа и Леонар заканчивали очередной раунд. Последний грустно смотрел в свои карты, понимая, что ничего хорошего ему не светит. Его партнёры по игре догадывались, что товарищ терпит поражение. Художница держалась спокойно, даже немного отстранённо. Молодой доктор начал уже радоваться – уж он-то был уверен в том, что лучший расклад именно у него.

- Ну что, открываем карты? – произнёс он, предчувствуя победу – Месье Лакруа, вы первый.

- У меня довольно плачевное положение. – ответил плотник – Пара троек и пара пятёрок.

- Да уж, не стрит-флэш. - согласился Фрэнк и продемонстрировал свои карты – Четыре девятки и трефовый король – кикер. – юноша довольно улыбнулся – По-моему, итог партии понятен.

Сюзанна театрально вздохнула. Она выпрямила спину и уселась поудобнее. По её загадочной улыбке Фрэнк понял, что она что-то скрывает. Впрочем, Лео также приготовился к сюрпризу.

- Я рада, что у вас сложился каре, доктор Лессар. – доброжелательно промолвила дочь Барбоссы – Однако, у меня…

Девушка принялась выкладывать свои карты одна за другой, медленно, смакуя реакцию друзей. Те же не могли скрыть удивления.

- Десятка бубнов, валет бубнов, дама бубнов, король бубнов, туз бубнов. – Сюзи горделиво улыбнулась – По-моему, итог партии действительно понятен.

Парни недоумённо посмотрели друг на друга. Они и хотели бы сказать, что дочь пирата схитрила, но рыжая была настолько мила, что они всё же не решились этого сделать. Один не без оснований опасался, что девушка незамедлительно проявит характер, а другой восхищался ей и её таланту.

- Вы достойны этого выигрыша, мадмуазель. – промолвил Лео, протягивая подружке мисочку с оставшимися у него орехами.

- Благодарю, месье. – вежливо отозвалась та, принимая награду – Но, быть, может, вы захотите взять реванш? – тут же спросила она, намекая на Франсуа.

- Нет-нет, я признаю поражение. – отозвался тот – Тогда уж поиграем во что-нибудь другое?

- В то, в чем вы намного сильнее нас, доктор?

- Почему же, мадмуазель? Что-нибудь, где у нас троих имеются равные шансы.

Сю и Лео почти согласились, как снаружи послышалась возня. Экипаж возвращался на «Чёрную Жемчужину» и «Леди Макбет». По раздражённому тону, коим Гиббс отдавал приказы, Сюзанна поняла, что что-то не заладилось. Выйдя из каюты, молодёжь застала матросов, поднимающих паруса и поправляющих такелаж в сумбуре и спешке, словно авантюристы убегали от опасного врага. Сюзанна пыталась разглядеть в толпе отца, опасаясь худшего. Расспрашивать о нём у Джека, бегающего туда-сюда по палубе, она не стала, ибо ответа не дождалась бы, от Элизабет, делающей то же самое, скорее всего, тоже. Наконец, на глаза художнице попались капитаны Гектор Барбосса и Хелен Мюррей. Последняя вела своего товарища к каюте, а тот изо всех сил старался унять дрожь на руках.

- Папа, что случилось? – встревоженно спросила Сю.

- Ничего, дочка, ничего. – ответил капитан, лишь бы девчонка к нему не приставала.

- Вы нашли, что искали?

- Да, нашли. – пират заметил, как дочь разглядывает его руки – Всё в порядке, не надо так на меня смотреть!

- Где Лессар? – Мюррей стала оглядываться по сторонам – Где твой дружок-француз? Он сейчас очень нужен!

- Я здесь, мадам. – услышала она сзади – Вам нужна моя помощь?

- Нужна! – коротко выпалил Барбосса, обращаясь к нему – Иди со мной, живо!

Сюзанна сопроводила отца в каюту, Фрэнк последовал за ними. Хелен почувствовала, как сжимается её сердце. Боль своего товарища она чувствовала, как свою. Будь она сама врачом, то не стала бы обращаться за помощью к Фрэнку Лессару… Молодая женщина повернулась вправо и перед её взглядом предстал Лео Лакруа.

- А ты что здесь делаешь? – удивлённо спросила она.

- Меня наняли, чтобы починить мебель в капитанской каюте. – спокойно ответил плотник.

- Интересно, сколько времени тебе потребовалось для этого?

Рядом с морской львицей повалился канат, держащий рею. Женщина немедленно подхватила его и стала подтягивать.

- Не стой, а помоги мне! – рявкнула она своему подшефному.

- Да, мадам.

Пиратские корабли уходили в море под грохот взрывов и прорывались через пелену чёрного дыма, в котором угореть было легче лёгкого. Единственное, что согревало сердца кладоискателей, так это мысль о том, что самое трудное уже позади. Знал бы кто из них в тот момент, как они ошибались!

========== Глава 24. Приключение Сюзанны ==========

Хотя последний камень и был найден, настроения авантюристам это не прибавило. Миссия по добыче очередного артефакта изрядно вымотала их, так что праздновать просто не было сил. Барбосса по наставлению Хелен доверил Фрэнку Лессару лечение ожогов, и теперь мужественно терпел боль от действия лекарства. Молодой врач аккуратно наносил белую полужидкую кашицу ему на ладони и вздрагивал всякий раз, когда суровый капитан стискивал зубы и бросал на француза свирепый взгляд. Джек и Элизабет сидели за столом и изучали найденные камни почти в полной тишине. За исключением криков надоедливого капуцина, раскачивающегося на своей жёрдочке. Развесёлый пират испытывал жгучее желание кинуть в зверька что-нибудь тяжёлое. Как и в кошку, которая вздумала точить когти о ножку его кресла. Что касается хозяйки маленькой хищницы, то она суетилась около Франсуа, предлагая свою помощь. Она не знала, как в эти моменты было приятно Гектору. Немолодой пират припомнил, что последней женщиной, которая так заботилась о нём, была мать Сюзанны… Сама дочка капитана сидела в своём углу и старательно выводила на листе бумаги каракули, делая вид, будто рисует. Параллельно она слушала, о чём говорят остальные. Девушка волновалась не меньше своих спутников, при этом ловко маскировала чувства под маской безразличия.

116
{"b":"576366","o":1}