— И что мне надо делать? — поинтересовался Гарри, наблюдая за замершим на своей позиции Моррисом.
— Нам надо отобрать у него квоффл.
— Ну, это просто ерунда — один против троих!
— Иногда случается так, что даже все семеро членов команды не могут обыграть одного вражеского охотника, — пафосно произнес Монтегю. — Посмотрим, что придумает Виндер.
Все оказалось гораздо проще: Сандерс использовал «обратный отлет», отправив бладжер себе за спину аккурат в новоизбранного охотника. Моррис конкуренции с мячом не выдержал и, уклоняясь, выронил мяч. В результате он остался висеть на метле, зацепившись за нее одной рукой.
— Позор на твою капитанскую голову, — шутливо пожурил друга Монтегю.
— Может, стоило выбрать кого-нибудь более… способного? — упавшим голосом спросил Маркус.
— Нет, этот в самый раз. К тому же я его слегка поднатаскаю к нашему первому матчу, и все будет в полном ажуре. Не дергайся.
— Ладно. Поттер, теперь ты. Что делать, надеюсь, понял?
— Вполне, — буркнул тот, призывая к себе квоффл и отправляясь в противоположную от зависших в воздухе охотников сторону.
Где-то на середине поля, пока он пытался оторваться от Флинта, Гарольда атаковали сразу оба загонщика: сначала Сандерс, от удара чьего бладжера мальчик благополучно увернулся, а затем и Энни, попавшая вместо него в Маркуса. Никто так и не понял, то ли она промазала, то ли наоборот — нарочно направила бладжер прямо в нос капитану сборной. Флинт, громко ругаясь, стал снижаться, одной рукой зажимая сломанный уже в который раз нос, а другой при помощи коротких и отрывочных жестов объявляя конец тренировки.
* * *
Первый квиддичный матч нового учебного года должен был состояться тридцатого октября, в субботу. Ну а сразу же на следующий день — поход в Хогсмид, где победители (изначально предполагалось, что это будут гриффиндорцы) смогли бы отметить удачное выступление своей команды. Однако на деле все вышло совершенно иначе. На матч Гриффиндор-Пуффендуй неизвестным образом проникли дементоры. Реакция на них Джереми Поттера была абсолютно той же, что и в поезде: гриффиндорский ловец банальным образом упал в обморок и свалился с метлы. Юному Герою Магического Мира еще очень повезло — высота была не такой уж и большой, да и крестный вовремя среагировал и успел использовать чары левитации. В результате, снитч поймал Седрик Диггори, и победа досталась Пуффендую. Ни о каком праздновании, конечно, даже и речи не было. Более того, честные до мозга костей пуффендуйцы предлагали аннулировать результаты и переиграть матч.
Все эти новости, в мельчайших подробностях, Гарри Поттер услышал только на следующий день.
— Дамблдор был в ярости, — продолжал рассказывать Драко Малфой, провожая тоскливым взглядом толпу студентов, направляющуюся под бдительным оком школьного завхоза в Хогсмид. — Это было что-то. Когда твой братец с метлы начала падать, они с Блэком почти одновременно взмахнули палочками, замедляя его падение. А потом Дамблдор каким-то образом прогнал дементоров с поля. Мы с Роном думаем, что он использовал те же чары, что и Люпин тогда, в поезде.
— Может, сходить к Ремусу, поинтересоваться, что это за заклинание? — задумчиво пробормотал Гарри.
— Возможно. А сам-то ты куда делся? На завтраке был, а потом исчез куда-то.
— Да все как обычно. Сначала к Хагриду ходил — проверить гиппогрифов, потом в Лес, ну и напоследок заглянул в Тайную Комнату.
— И как там наш преподаватель по УЗМС? — спросил Драко.
— Плохо. Ты лучше скажи, что тебе родители ответили на письмо.
— Ерунда какая-то. Отец пишет, что он со всем этим разберется. Знаешь, не очень-то на него похоже — он таким дерганым становится только когда дело касается Волан-де-Морта…
— О, смотри-ка, а вот и крестный! — в главные двери замка, приветливо кивая ученикам, вошел Ремус Люпин. — Профессор Люпин, добрый день!
— Доброе утро, Гарри. Вы не идете в Хогсмид?
Малфой отрицательно мотнул головой.
— А вы слышали, что случилось на матче, профессор? — осторожно спросил он.
— Да, слышал, — рассеянно ответил Люпин, выискивая кого-то взглядом в толпе. — Дементоры появились на поле.
— И мы хотим узнать, какие чары использовал Дамблдор, чтобы их отогнать.
Ремус нахмурился и внимательно посмотрел на мальчиков.
— Это очень сложные чары, и их…
— Ремус, вот ты где! — из-за поворота показались Сириус Блэк в компании со своим крестником.
Выглядел Джереми после вчерашнего инцидента отвратительно: под глазами у него были огромные синяки, волосы всклочены сильнее обычного. И, вдобавок ко всему, он постоянно ежился и нервно озирался по сторонам, будто ожидая чьей-то атаки.
— Мы как раз тебя и ищем, — жизнерадостно заявил Блэк, полностью игнорируя Гарри и Драко. — Ты же слышал, что случилось на матче? Я решил, что стоит Джереми обучить чарам Патронуса. Джеймса-то в Англии нет, вот я и пришел тебя попросить дать крестнику пару дополнительных уроков.
— Чары Патронуса… — задумчиво повторил Малфой, пытаясь вспомнить, встречал ли он в каких-либо книгах это название.
— А эти двое что тут делают? — Сириус наконец соизволил заметить присутствие двоих слизеринцев. — Они разве не должны быть в Хогсмиде?
— Мальчики тоже хотят обучиться использованию заклятия Патронуса, — натянуто улыбнулся Ремус.
— Ничего. Могут и подождать немного. Ты сейчас как, свободен? Хотя бы один вводный урок проведешь? Просто, чтобы Джереми понял, в чем заключается суть этих чар. Я-то в них, увы, не силен.
— Сириус, я обещал Гарри и его другу, что помогу им в изучении заклинания Патронуса, — заметил Люпин. — И отказываться от своего обещания, данного крестнику, не собираюсь ни в коем случае. Если ты хочешь, чтобы Джереми тоже научился его применять — идемте с нами. Только, право слово, я очень удивлен тому, что Аластор Грюм не научил его этому заклинанию. Они же вроде бы занимались различными атакующими и защитными чарами….
— Грюм его больше по атакующей магии натаскивал. Кто же мог знать, что эти чертовы Лестранжи сбегут из Азкабана, и Хогвартс будут охранять дементоры?
Бросив недовольные взгляд в спины удаляющимся ученикам, Филч подозвал к себе миссис Норрис и направился вместе с ней к Залу Лестниц, оставив трех студентов и двух преподавателей в обществе друг друга.
— И что они только забыли на матче? — досадливо поморщился Блэк.
— Ты отлично знаешь, что Дамблдор их не пускает в школу, и дементорам неоткуда брать жизненную силу и энергию. А квиддичный матч — это буря эмоций. Радость, ликование…
— Я знаю, — напряженно отозвался Блэк. — Так что с изучением чар Патронуса?
— Ну, сейчас я вообще-то свободен. Можно пойти в кабинет Защиты от Темных Сил….
— Да ну! Это не так интересно, — сложно было понять, о чем больше беспокоится Сириус Блэк: то ли о том, обучится ли заклинанию его крестник, то ли о том, как и где это будет происходить. — Вот другое дело — Визжащая Хижина. Это было наше место сбора, так почему бы его не показать… — на этом месте он скривился, — …подрастающему поколению?
— Визжащая Хижина? — переспросил Малфой-младший.
— М-да, Рон очень много потерял, — невпопад заметил Гарри.
Он прекрасно знал, что Блэк был в состоянии сделать авантюру из какого угодно предприятия.
Глава 8. Expecto patronum
— Если ты хочешь провести занятие в Визжащей Хижине, то тащить туда шкаф с боггартом будешь сам, — предупредил Ремус, глядя на ухмыляющегося Сириуса Блэка.
— Да там уже свой должен был сто раз как завестись! — отмахнулся тот. — Сколько лет в ней уже никто не появлялся, а? Обстановка внутри осталась все та же — как боггарту там не появиться-то?
Люпин вздохнул. Похоже, отговорка своего действия не возымела.
— То есть, ты хочешь сказать, что уже заглядывал туда? — осведомился он парой минут спустя, выходя вслед за остальными за ворота замка.