боя что-нибудь кричали об этом?
-Нет, Ваше Величество. Когда нам пришлось отступить, они кричали, что теперь
нам с ними не сладить, так как всѐ рыцарство Нордии на их стороне. И что мы отныне
даже близко не сможем подойти к их Каменному острову.
Морской офицер пожал плечами:
-Конечно, мне такой союз кажется полным абсурдом. Я лично несколько раз
участвовал в преследовании пиратов совместно с нордийскими кораблями. Мы неплохо
сотрудничали с их командами. И нордийцы утверждали в один голос, что пираты никогда
не щадят их рыцарей, как и те пиратов. На мой взгляд, должно было произойти что-то
чрезвычайное, чтобы они оказались вместе.
-Или должно произойти что-то чрезвычайное… Господин Лорд-посланник, Вы не
знаете о каких-либо необычных событиях, произошедших в последние дни?
-Только то, что в портах Шип и Норд видели несколько подозрительных кораблей, явно не относящихся к флоту Нордии, но и не геммских. Кроме того, к нам едет
посольство.
-С какой целью?
-Я сам теряюсь в догадках. Знаю лишь, что в Кроне они появятся перед
Посвящением.
-Скажите, господин де Торро, каковы шансы незаметно проскользнуть через
Западный пролив небольшой флотилии?
-Очень мала, Ваше Величество. Западный пролив тщательно контролируется
нашими кораблями, через него курсирует множество торговых судов, так что любую
группу кораблей кто-нибудь, но заметит. Даже отдельным пиратским посудинам нелегко
бывает проскользнуть через горло пролива.
-Вы хотели что-то добавить, господин Лорд-адмирал?
-Я считаю, что господин де Торро прав. Патрульные корабли из портов Парн и Рив
тщательно охраняют вход и выход из пролива, и осуществить массированный прорыв
через них, - значит начать открытую войну.
-Позволите, Ваше Величество? -поднялся Посланник. -По моим сведениям Нордия
формально придерживается всех условий договора об ограничении размеров боевого
флота и не способна вести морские боевые действия вдали от своих баз, в наших водах.
116
По-видимому, речь идѐт либо о подготовке к переходу пиратской территории под корону
Дарков, либо о какой-то авантюре на прибрежных территориях. Или того и другого
вместе.
-Вы уже анализировали возможные последствия?
-Да, Ваше Величество. В результате присоединения пиратского острова Каменный
к Нордии нордийцы будут требовать беспрепятственного прохода через Западный пролив.
И нам будет крайне сложно противостоять их аргументам. Если мы начнѐм
препятствовать, в Дарке наверняка откажутся от послевоенных договорѐнностей, и мы
получим неконтролируемый рост сил противника, способных быстро собраться для
уничтожения нашей блокады пролива. То есть для широкомасштабной войны. Причѐм, у
Нордии появляется плацдарм в нашем тылу. Если мы допускаем свободное сообщение
через пролив, то получаем тот же плацдарм с возможностью накапливания на нѐм
значительных сил для удара в спину.
-То есть, Вы хотите сказать, что присоединение Дарками Каменного острова в
любом случае чревато войной...
-Да, Ваше Величество. Но в ближайшее время войны не будет. К ней не готовы ни
мы, ни нордийцы. Скорее всего, это - какая-то локальная авантюра, призванная принудить
нас к смягчению позиции по нордийскому присутствию южнее пролива.
-Тогда авантюра должна быть не только полезна Нордии, но и выгодна пиратам, -
подал голос начальник королевской стражи.
-Вы полагаете, что это будет пиратский набег ради грабежа? -поинтересовался
король.
-Видимо, да. Но если пиратам нужен обычный грабѐж, то рыцарям - что-то иное...
Нерль задумался, и никто из присутствующих не посмел нарушить наступившую
тишину. Наконец король поднял голову:
-Господин де Торро. Сколько времени, по Вашему, потребуется пиратам для
починки повреждѐнного корабля?
-По-видимому, дня три или четыре.
-То есть он способен оказаться у наших берегов уже через неделю-полторы...
-Да, Ваше Величество. Думаю, перед Посвящением он может снова пожаловать к
нам в гости.
-И высадить десант возле какого-нибудь богатого монастыря…- помрачнел Его
Величество, и моряк заметил, что министры быстро обменялись понимающими
взглядами.
Каменная осыпь, перегораживающая карниз дороги, должна была стать
импровизированной баррикадой. Эрг распорядился надеть доспехи, надеясь защититься
хотя бы от когтей топтунов.
-Учитель, Вы когда-нибудь сталкивались с этими тварями, -спросил он Мастера,
судорожно натягивая панцирь.
-Нет. Но слышал, что сердце у них находится не там, где оно у людей.
-Это я тоже слышал, -скривился десятник, глядя на приближающихся животных. -
Но хоть мозг-то у них в голове?
-В голове. Да только об его череп скорее меч сломаешь, чем разрубишь кость.
Бесхвостые твари, заметив, что люди перестали убегать, тоже снизили темп
движения. И тут же между ними началась свара и перерыкивание.
По рассказам охотников, топтуны - одиночки. Собраться их вместе вынуждает
только опасность, сильный голод или большая добыча. Но даже при этом они стараются
не приближаться друг к другу. Вот и теперь их бочкообразные фигуры сновали между
камнями, не ближе двух-трѐх метров друг от друга.
-Попробуем, -пробормотал Эрг, поднимая арбалет. Ближайший топтун был уже не
дальше семидесяти метров. Тренькнула тетива, и монстр схватился короткими передними
117
лапами за торчащий из горла стальной штырь. Рысивший вслед за ним, с глухим рѐвом
шарахнулся от остановившегося лидера в сторону, обходя его сбоку. Раненный зверь
рванул стрелу, выдирая зазубринами наконечника куски мяса. В ярости он кинулся на
пытавшегося его обойти. Даже издали было видно, как струится по розовой шкуре тѐмная
кровь, а из раскрытой пасти разлетаются брызги кровавой слюны. Второй топтун не
решился вступать в схватку и отступил назад.
Чудовище, оскалив клыки и кашляя кровью, надвигалось на людей, хотя и чуть
медленнее, чем раньше. Эрг схватил запасной арбалет, целясь в глаз. На этот раз зверь
споткнулся и растянулся во всю длину, не шевелясь. Остальные твари, не обращая на него
никакого внимания, не стали задерживаться ни на секунду. Кор и Хлодвиг вывели из
строя ещѐ двоих, причѐм стрела Мастера угодила топтуну не в глаз, а в то, что мы назвали
бы носом, будь таковой у этих мерзких созданий. Оставшиеся двое получили по
арбалетному болту, будучи уже в десятке шагов от баррикады.
Эрг уже вздохнул облегчѐнно, когда Кор вскрикнул:
-Гляди!
Одноглазый розовый гигант, пошатываясь из стороны в сторону, уверенно шѐл
вперѐд, перешагивая через шевелящиеся тела сородичей. Его красивая шкура, заляпанная
кровью, подрагивала от сокращавшихся под ней мышц. Топтун, шагая без разбору, наступил на бок другого лежащего животного, и то ответило злобным рыком, остервенело
рванув его ногу зубами, тоже стало подниматься.
-Проклятье! -поразился Мастер. -Сколько же в них жизненной силы!
Через несколько секунд все четыре хищника карабкались по камням к людям.
Пятый, сшибленный стрелой в одно из дыхательных отверстий, так и остался лежать без
движения.
Рык топтунов стал басовитее и угрожающей. Теперь они не шарахались друг от
друга, а наступали плотной группой.
Прочная шкура животных неплохо держала удары меча, а утверждение Учителя о
крепком черепе топтунов Эрг проверил на деле, нанеся по голове одного из них сильный
удар. Зверь только рявкнул и мотнул черепушкой, но не попятился. Пятиться пришлось
рыцарям. Получив очередную рану, топтун на секунду останавливался, но потом
продолжал карабкаться наверх, попутно пытаясь зацепить кого-нибудь когтями.