Литмир - Электронная Библиотека

— Ребят не будет там, они уезжают сегодня ночью. Сэм тоже не придет — без парней ей не интересно. Это мой день рождения, и я бы очень хотела, чтобы ты пришла, — умоляла Эви.

Бет знала, что не сможет отказать Эви в ее искренней просьбе. Они стали друзьями за последние несколько месяцев, и она не хотела казаться грубой, отказывая.

— Хорошо, я приду. Во сколько?

— Я могу заехать за тобой.

— Мне нужно помочь миссис Роджерс устроиться в доме, ее выписывают как раз в этот день. Но там с ней переночует соседка. Я возьму одежду с собой и переоденусь у нее, а после поеду в клуб.

Эви подошла, восторженно обнимая Бет.

— Мы отлично проведем время. Вот увидишь.

— Я уверена в этом, — рассмеявшись над явно взволнованной Эви, Бет подошла к своему шкафу, достала пакет с полки и, не потрудившись закрыть дверцу, сразу вручила его удивленной Эви.

— Ты знала, что завтра мой день рождения?

— Конечно, ты же дала мне личную информацию для налоговых сборов. Я запомнила дату, — Бет пожала плечами, как будто это было простой задачей запомнить день рождения Эви.

— Я была с Ноксом три года, хотя он и будет отрицать это, но он никогда не помнил о моем дне рождения. Никто не помнил о нем с тех пор, как я была ребенком.

— Эви, я не хотела расстроить тебя. Я хотела сделать тебя счастливой. Открой свой подарок, — подтолкнула Бет, воодушевленная реакцией Эви на ее сюрприз.

Девушка с нетерпением открыла подарок, как будто наслаждаясь моментом. Эви подняла крышку и ее глаза метнулись к Бет. Не положив коробку на стол, она вытащила сверкающий шелковый топ нефритового цвета. Когда она подняла его, то обнаружила, что на дне была еще пара браслетов из оникса и подходящие к ним сережки.

— Я не знаю, что сказать, — прошептала ошеломленная Эви.

— Тогда ничего не говори. Наслаждайся.

Эви держала шелковый топ в руках, боясь помять его. Слезы начали собираться в ее глазах. Женщина, которая считала себя крутой стервой среди других, просто положила топ обратно в коробку, аккуратно собрала свои вещи и, сказав поспешное «пока», выбежала на улицу. Когда Эви закрыла дверь машины изнутри, убедившись, что вокруг не было любопытных глаз, то изо всех сил ударила кулаками по рулю, пытаясь взять под контроль свои эмоции.

«Она невероятная, — рассуждала Эви про себя. — Она запомнила один гребаный комплимент, который я сказала ей девять месяцев назад, и купила мне топ еще красивее. Какая женщина поступает так? Мы — завистливые стервы. Кто покупает чертовски красивый топ для женщины, которая трахалась с парнем, на которого та запала?»

Эви и Рейзер не прикасались друг к другу с той ночи. До этого у них был регулярный секс. Эви провела много ночей, засыпая в его постели, слишком уставшая, чтобы уйти после всех тех разминок, что он ей устраивал, и Рейзер не настаивал. Но все поменялось с тех пор. Выражение боли на лице Бет в ту ночь до сих пор переворачивало все внутри у Эви. Бет никогда не была против нее. Она дала ей часы работы, которые Эви просила, чтобы у нее была страховка. И даже платила ей больше, чем ставка профессионала с ее квалификацией. Она заботилась об Эви с любовью и уважением, таким же, как и по отношению к своей сестре Лили. Посмотрев на коробку, лежащую на соседнем сиденье, Эви завела машину, решив, что, если это будет последнее, что она сделает, она хотела бы загладить вину за то, что невольно сыграла роль в срывании покрова невинности с Бет. Были более простые способы, чтобы узнать, что парень был шлюхой. Бет же ударили этим по лицу. По дому ходили шутки, что Рейзер может поиметь любую доступную красотку. Ему нравился секс, и он был хорош в этом. Он будет играть с женщиной и даже с несколькими женщинами часами, получая столько же удовольствия, лежа и лениво поглаживая ее грудь, пока другой член клуба будет трахать ее. Не было того вида секса, которого Рейзер бы не попробовал, он даже смог придумать несколько собственных.

Эви злорадно улыбалась, пока ехала домой. Если бы она лучше разбиралась в людях, то сказала бы, что Бет была Армагеддоном для Рейзера. С небольшой помощью Эви (конечно), он должен стать исправившимся мужчиной-шлюхой, в пределах разумного (конечно). Эви не хотела лишать Бет всего удовольствия.

***

Бет закончила закладывать грязное белье миссис Роджерс в стиральную машину. Слыша мягкий храп пациентки в большей степени из-за воздействия сильных медицинских препаратов, она волновалась за миссис Роджерс, когда направилась в гостевую спальню. Она заранее спросила разрешения принять душ и переодеться перед уходом. Бет не спеша приняла душ, не сильно стремясь присоединиться к Эви и ее подругам в баре. Планируя придумать отмазку, чтобы сбежать после нескольких напитков, Бет волновалась о том, что придется провести с ними время. У нее не было опыта тусить в женской компании, и она знала, что либо все испортит, либо ее присутствие станет поводом для веселья.

В последний раз проверив миссис Роджерс, она вышла, смущенная комплиментами сиделки о ее наряде: джинсах и блузке с глубоким вырезом. Она была светло-голубой и облегала ее полную грудь, что выглядело очень сексуально. Розовая кожаная куртка скрывала тот факт, что она была короткой, оставляя спину голой. Ее джинсы облегали стройные бедра, едва прикрывая зад. Крохотный мерцающий бриллиант сиял в пупке, когда попадал на свет. Она бы никогда не набралась смелости, чтобы одеться так соблазнительно, если бы ей не сказали, что мужчины уехали из города.

Бет подъехала к бару, желая, чтобы у нее была с собой другая одежда. Она хотела выглядеть также привлекательно, как другие, зная, что даже без мужчин рядом они будут одеты сексуально. Бет не хотела выделяться среди них. Она ошиблась. Бет все равно была одета скромно по сравнению с ними. На большинстве из них были короткие юбки, которые оставляли мало простора для воображения, и едва заметные топы. Их обувь, которой и пары не было у Бет, явно была куплена в секс-шопе в Лексингтоне. Выпивка уже лилась рекой, когда Эви, увидев Бет, в восторге закричала:

— Я уже начала думать, что ты не придешь.

— Я же сказала тебе, что приду. Я бы ни за что не пропустила твой день рождения, — ответила Бет.

— Мы собирались надрать тебе задницу, если бы ты расстроила нашу девочку, — угрожающе бросила рыжая, которой Бет еще не была представлена.

— Присаживайся, Бет, — Эви отодвинула стул рядом с собой. — Я держала его для тебя, — пожурила она.

— Прости, — Эви кивнула, уже простив своего босса и подругу.

— Мик, принеси напиток для Бет.

— Давай я представлю тебе всех, — Эви кивком указала на великолепных женщин, сидящих за столом. — Это Джуэлл, Эмбер, Стори, Айви, Трикс и Дон — они все члены клуба. Блисс и Наташа — новички, — она указала на девушек, которые подходили к столу с подносами напитков.

Две последние девушки охотно улыбнулись ей. Женщины, безусловно, были сексуальными, одеты в одежду, которая кричала «возьми меня». Бет завидовала их сексуальной уверенности. Бет улыбнулась каждой женщине. Улыбаясь, Блисс поставила неизвестный напиток перед ней.

— Что это? — спросила ее Бет.

— Это мартини в виде праздничного торта.

— Ну, это объясняет карамельную посыпку.

— Мы празднуем день рождения Эви, — рассмеялась Блисс в ответ.

— Я обычно делаю это с тортом, — ответила Бет, делая пробный глоток.

— Ну же, Бет, повеселись сегодня. Мик развезет всех по домам, когда все будут расходиться.

— Не напоминай мне, — простонала Джуэлл. — Я ненавижу, когда они уезжают из города.

— Они не разрешают вам ездить с ними?

— Нет, когда они уезжают из города, это, как правило, или по делам, или решить проблему. Они не хотят, чтобы мы участвовали в этом дерьме, поэтому оставляют нас дома, сидеть на наших задницах, — ответила Джуэлл. — Это не значит, что мы обходимся без этого, пока они в отъезде. Просто меньше удовольствия, чем если бы он был с шарами.

18
{"b":"576125","o":1}