Литмир - Электронная Библиотека

Вроде бы, и привыкнуть давно пора, но нечто внутри парня продолжало возмущаться и сопротивляться, всем своим естеством отвергая окружающую реальность. Словно какой-то маленький человечек, который хотел разогнаться и бежать, бежать куда-то далеко, дыша полной грудью и наслаждаясь свободой и молодостью, но ему внезапно подло подставили подножку, прижали грязным тяжелым ботинком к земле, так что невозможно стало дышать, заковали в кандалы и, грубо подняв с земли, дали пинка в противоположную сторону, туда, где мрак, холод, боль, одиночество, забвение и, в конечном итоге, смерть. И он пытается как-то сопротивляться, вырываться, выкручиваться, огрызаться, но силы явно не равны. Его невесть куда ведут, а у него получается лишь оборачиваться назад и вспоминать, что когда-то он хотел бежать, что он был создан для того, чтобы бежать, куда пожелает…

Нолан сделал очередной шаг вперед. Поток из людских тел и душ медленно тек от вокзальной платформы к КПП.

— Как скот ведут, — тихо произнес он.

— Ага, в загоне.

— На бойню.

Метр за метром очередь незаметно подошла к ярко освещенному выходу из платформы, перегороженную сотрудниками Гражданской обороны. Метрокопов было немного, но площадка на которой они разместились, была под пристальным взором камер наблюдения. В случае проблем подмога не заставит себя долго ждать.

Макбрайд и О'Нил стояли вторыми в очереди на контроль. Перед ними щуплый мужчина сжимал в руках небольшой коричневый чемодан. Наверняка все его пожитки. Он прошел через рамку детектора и неловким движением передал багаж на досмотр.

Мужчина стоял на месте, заметно ссутулившись.

— Личный номер?

— F3640, из С-сити 14, - слегка подрагивавшим голосом произнес человек.

Рядом пискнул подлетевший сканер, уставивший свой глаз-объектив на прибывшего гражданина. Мужчина зажмурился от неожиданной вспышки.

Метрокоп что-то проверил в портативном компьютере, а затем обратился к стоявшему рядом подчиненному:

— Этого в камеру для допроса.

— Есть, сэр, — бесцветным механическим голосом отозвался второй метрокоп и железной хваткой вцепился в руку гражданина.

— За что? Я ничего…

— Подозрение в подрывной деятельность, протокол 7-Альфа.

— Это какая-то ошибка!

Мужчина попытался вырваться, но тут же получил удар по затылку. Из боковой двери появились еще два молодца в униформе и затянули безвольное тело внутрь.

У Нолана всё внутри сжалось и похолодело. Он примерно представлял себе участь бедолаги, хотя тот и не был похож на подпольщика. А что если и его загребут?

— Следующий. Не задерживаться! — рявкнул командир отряда ГО.

Парень было сдвинулся с места, стягивая сумку с плеча, как тут же его со всех сторон обступили меторокопы.

— Нолан Макбрайд! Вы обвиняетесь в препятствии задержанию, убийстве сотрудника Гражданской обороны, нападении на блокпост Альянса и связь с Сопротивлением!

— Но…

— Согласно директиве Уоллеса Брина вы приговариваетесь к смертной казни. Судебные разбирательства отменены. Отряду ГО — приговор привести в исполнение.

Макбрайд оцепенел. Темные фигуры метрокопов нависли над ним, заслоняя свет ярких люминесцентных ламп. Нолан взглянул в окуляры маски одного из стражей и ужаснулся: сквозь разбитое стекло на него смотрели пустые глазницы. Парень попытался рвануть в сторону, но его тело не слушалось. Еще недавно бывшие людьми, метрокопы с каждой секундой превращались в уродливых человекоподобных монстров. Пальцы их рук удлинялись и становились похожими на кривые когти зомби, а шлем-маски лопались, разрываемые изнутри маленькими существами, впившимися челюстями в мозг.

Старший ГО-шник еще что-то говорил, но парень уже не мог разобрать слов. Монстры становились всё больше, они приближались, а Нолан никак не мог совладать со своими конечностями, заставить их отбиваться или хотя бы бежать прочь.

Внезапно раздался взрыв, и чудовища пошатнулись. Внутрь кольца ворвался Эндрю, держа в руке невесть откуда взявшийся окровавленный нож, и силой оттолкнул парня подальше от приходящих в себя монстров.

— Беги, я задержу их! — прокричал О'Нил и закрутился в смертельном танце вокруг метрокопов, нанося им смертельные удары ножом и мастерски уклоняясь от проносившихся совсем близко смертоносных лап.

К Нолану постепенно возвращался контроль над собой. Он начал подниматься, чтобы поспешить на помощь Эндрю, но невидимая сила отшвырнула парня назад и прижала к полу.

— Нет, — неожиданно спокойно произнес О'Нил, будто вовсе не было вокруг него мутировавших метрокопов.

— Они же убьют тебя!

— Не волнуйся. Я уже мертв. Того, кто умер, не убить.

Мужчина улыбнулся. Он стоял посреди разъяренных врагов, но те как по волшебству проходили сквозь него, тщетно пытаясь достать жертву острыми когтями.

— Но…

— Уходи, Нол. Ты нужен им. Нужен ей.

Макбрайд, не понимая, о чем идет речь, хотел было возразить, но внезапно всё разом исчезло…

— … подъем, соня!

Нолан не сразу понял, что происходит.

— Вертолеты, — произнесла Крис, и от недавнего сна Макбрайда не осталось и следа.

Только сейчас до его сознания докатился шум винтов, приглушенный корпусом бронетранспортера. Начальник гнал бронемашину вперед — мощный движок надрывисто ревел, выдавливая из себя максимум возможностей. Сбоку раздались оглушительные взрывы, из-за которых машину ощутимо качнуло.

— Вот гады! — выкрикнул Трой и открыл ответный огонь. Грохот башенного пулемета присоединился к канонаде боя, разраставшейся всё больше и больше с каждой секундой.

— Что на пилонах? НАРы, ПТУРы видишь? — прокричал командир, обращаясь к Трою, увлеченно давящему на электроспуск крупнокалиберного пулемета.

Повстанец вертел башней, всматриваясь в окуляры и пытаясь навестись на кружившего в небе врага.

— Ну? — Начальник торопил повстанца, лавируя между невидимыми Нолану препятствиями.

— Пусто. Скорострельная импульсная пушка, минный контейнер… всё… вроде бы.

— Расслабился Альянс. С полной подвеской в миг бы в землю нас укатали.

— И так хорошего мало.

Командир, стиснув зубы, крутил рулевое колесо то в одну сторону, то в другую, уклоняясь от сбрасываемых вертушкой контактных мин. Ударные волны от частых взрывов сферических бомб, которыми вертолет засеивал маршрут перед мчавшимися вперед БТР, швыряли тяжелую машину в стороны, пытаясь столкнуть ее с дороги, перевернуть, смять, разорвать и сжечь. Корпус периодически стонал под дробными ударами импульсных пушек винтокрылой машины, но, к счастью, внутри пока еще все были живы.

— Откуда он взялся? — спросил Нолан.

— А хрен их знает, откуда они берутся — отозвался Док. — Может, раскрыли нас и послали погоню. А, может, еще что-то.

— Док, попробуй достать ракетами.

— Есть, — ответил Лоренцо и активировал систему управления ракетной установкой.

— Помнишь, что я говорил?

— Обижаешь, — коротко бросил Док, всматриваясь в дисплей.

— Захвата цели нет, ракеты наводятся вручную лазером. Смотри, не промахнись! У нас дефицитный боезапас.

Вертолетов было два. Второй пытался остановить задний бронетранспортер, но колесная боевая машина продолжала уворачиваться от падающих на ее пути сферических мин и огрызаться пулеметными очередями.

— Стреляй по готовности, — скомандовал Начальник, но тут же закричал:

— Отставить!

Впереди на трассу с примыкающей дороги, скрытой разросшейся лесополосой, вылетел бронетранспортер, один в один похожий на те, которые угнали повстанцы. Машина перегородила путь, собираясь атаковать приближающиеся БТР.

— Впереди по курсу, машина противника, огонь!

Лоренцо вдавил кнопку и прильнул к дисплею сопровождения снаряда, чтобы навести его на вражескую технику. Ракета сорвалась с места и сопровождаемая дымным хвостом устремилась к цели, но бронемашина Начальника резко вильнула в сторону, уклоняясь от атаки вертолета, из-за чего Док потерял цель. Ракета прошла мимо. Но это, как оказалось секунду спустя, уберегло повстанцам жизнь: ответная атака БТР Альянса также не увенчалась успехом.

33
{"b":"575917","o":1}