Андрэ немедленно отвернулся от его губ, и поцелуй пришёлся в щёку.
- Как это понимать? – спросил король.
Андрэ скрестил руки на груди, бросил на монарха презрительный взгляд и, вывернувшись из его рук, отошёл к камину.
- Вы обвинили меня в измене. Как я считаю, не заслужено.
- Андрэ! – Ричард немного повысил голос, но Андрэ не шевельнулся.
- Вы сделали мне больно, - продолжил он, - хотя знаете, что я этого не люблю.
- Андрэ!
Ричард крепко сжал его плечи, но, не обращая внимания на его руки, Андрэ резко развернулся и посмотрел в глаза Ричарду в упор.
- Я принадлежу вам, Ваше Величество. Хотите взять меня – берите. Но не требуйте от меня тепла взамен.
Ричард скрипнул зубами и, поймав в ладони лицо Андрэ, притянул его к себе. Коснулся его губ поцелуем, но губы Андрэ остались неподвижны и расслаблены, и поцелуй не принёс удовлетворения.
- Андрэ, я же тебя люблю, - сказал Ричард тише и как-то даже жалостливо.
- А я вас – нет! – твёрдо заявил Андрэ.
Ричард выругался и оттолкнул его к стене, так что Андрэ больно ударился лопаткой об угол комода, но от этого взгляд его стал только холодней.
- Не играй со мной, - прорычал Ричард, приближаясь к нему вплотную.
Андрэ не шевельнулся и ничего не сказал.
Ричард снова стиснул его плечи, притянул к себе и почти коснулся губами его губ, но мгновенно передумал и отпустил юношу.
- Хорошо, - сдался Ричард, - чего ты хочешь?
Ответ у Андрэ был готов давно.
- Я хочу уехать отсюда.
- Исключено, - отрезал король.
- Не насовсем, Ваше Величество, - сказал Андрэ уже мягче, - на несколько недель… До конца весны. Мне душно тут. У меня непрестанно болит голова. Тут и там я вижу вас с Лукрецией, и это причиняет мне боль. Прошу вас, отпустите меня… Наши чувства станут только крепче. А я, в свою очередь, обещаю писать вам каждый вечер и отсылать письма с самым быстрым гонцом.
Ричард смягчился. Руки его остались лежать на плечах Андрэ, но больше не сжимали их с такой силой.
- Ты правда хочешь этого?
- Лишь на несколько недель, - повторил Андрэ и заглянул королю в глаза. – А вы, если пожелаете, приедете ко мне, едва ваше присутствие при Лукреции перестанет быть столь необходимым.
- Куда ты поедешь?
- Я думал об источниках близ Ле фонт Крос. Там, где Карл Великий высадился на нашу землю…
- Ты стал интересоваться историей?
- Мне больше нечем заняться. И к тому же, когда я читаю о его победах, то представляю на его месте вас.
Последние слова были серьёзным преувеличением, и Андрэ пожалел о них, едва вспомнил небольшую перепалку Ричарда с герцогом Корнуольским во время венчания, но сам монарх ничего не заметил.
- Я подумаю, - пробормотал он. Ричард снова поймал губы Андрэ, и на сей раз тот ответил со всей возможной искусностью.
Спустя три дня Андрэ сообщили, что в конюшне его ожидает новый скакун – дымчато-серый, как глаза самого виконта. Андрэ любил лошадей, и этот подарок был из тех, которые было невозможно не принять. Едва разделавшись с делами, он отправился туда, где ждал его жеребец, и уже на месте обнаружил небольшое письмо, спрятанное под седлом:
«Я согласен» значилось в письме, и чуть ниже стояла подпись «R».
Андрэ внезапно почувствовал такое облегчение, какого не испытывал уже много лет. Он торопливо проверил подготовленную для него сбрую, вывел коня из стойла и, запрыгнув в седло, ударил его по бокам. Всего за несколько минут Андрэ покинул пределы ухоженного парка, но этого было мало – Андрэ хотел вдохнуть полной грудью свободу, которую ему доводилось испытывать только во время таких вот прогулок. И пусть свобода эта была лишь иллюзией, и в глубине души Андрэ знал, что ему некуда бежать, а не так далеко позади за ним следует охрана, приставленная королём, он ловил те крохи счастья, которые мог позволить себе, и старался не омрачать их мыслями о безвыходности своего положения.
Андрэ пустил коня в галоп и успел хорошенько надышаться запахом набухающих почек и свежей травы, когда дорогу ему перегородила цепочка всадников в чёрных плащах.
Андрэ замедлил коня и крикнул им:
- С дороги! Едет доверенный короля!
Всадники и не думали трогаться с места.
Андрэ проехал ещё несколько метров и добавил:
- Пропустите, пока не появилась стража. Они не будут так любезны, как я.
- Стражи не будет, - ещё один всадник показался из леса позади Андрэ.
Юноше показалось, что голос незнакомца ему смутно знаком, а через секунду всадник сбросил капюшон на спину.
- Вы были грубы с моим господином, - сказал Кормак, - герцог подобного не прощает. Взять его.
========== Глава 7. Похититель ==========
Дезмонд сидел напротив камина и задумчиво потягивал вино из старинного серебряного кубка, украшенного гранатами. Блики пламени играли на драгоценной инкрустации и на камнях, украшавших его перстни, но Дезмонд был погружён в собственные мысли так глубоко, что не замечал ни света, ни тепла, ни вкуса вина.