Литмир - Электронная Библиотека

— Я только сказала, что нашла человека, пострадавшего от их фамильного проклятия, — пояснила фрау Хаммел, позволяя внуку уложить ей волосы. Отправиться во Францию без надлежавшего внешнего вида — моветон. Парни с замиранием сердца смотрели, как Курт взмахивает подрагивающей палочкой, переплетая длинные светлые локоны женщины в причудливую причёску.

— Постарайся всё-таки поговорить с ними, — посоветовал Аарон. — Не дай Мерлин, у них будут какие-нибудь амулеты и ты не сможешь ничего вызнать. Могут ещё в суд подать.

— Кого ты учишь? — фыркнула Сабрина совсем как юная девчонка. Курт улыбнулся — мимолётно, уголками губ, но улыбнулся. Сабрина нашла его ладонь за свой спиной, сжала в жесте поддержки.

— Я думаю, лучше мне остаться здесь и дождаться результатов, чем мотаться туда-сюда, — решил Паскаль, начиная разматывать свой длинный шкаф.

— Попрошу эльфов подать ужин, — кивнул Аарон. Традиционный дружный приём пищи как-то пропустили.

Сабрина пообещала не задерживаться, поцеловала мужа в щёку, крепко обняла Курта и исчезла в зелёном огне каминной сети. Она собиралась через немецкое Министерство Магии попасть во Французское, что в Париже, а оттуда уже, по личному приглашению, в Орлеан.

— Мы тоже лучше останемся здесь, — Хантер со вздохом развалился на кресле. Он хоть и держался спокойнее всех, но напряжённая обстановка вымотала даже его.

— Комнат хватит на всех, — почти по-хозяйски распорядился Себастиан, кривовато улыбаясь. Перспектива остаться почти в одиночестве в доме с угрюмым и холодным Куртом его практически пугала, но позорно сбегать опять к Кларингтонам не хотелось.

***

От Сабрины ничего не было слышно и на следующий день. Курт, выглядящий сонным и усталым за завтраком, не вышел к обеду. Вернувшийся в поместье Хаммелов Адам нервно переплетал пальцы.

— Я волнуюсь за него. Как бы он сам себя в могилу не свёл с этими нервами. Курт всегда всё принимает близко к сердцу.

— Я не думаю, что мы сейчас можем ему чем-то помочь, — вздохнул Эллиотт.

— Мы можем попытаться быть рядом с ним, — Финн неуверенно прикусил губу.

— Курт ходил по подвалам всю ночь, — фыркнул Себастиан. — Не думаю, что он жаждет компании.

После обеда в распахнутое окно поместья влетел взмыленный ястреб — из Орлеана, как оказалось. Сабрина писала, что задержится у Ванестов — те оказались на удивление отзывчивы и были готовы им помочь.

— Тогда почему она до сих пор не вернулась? — тихо спросил Курт, выслушивая от деда новости. — Если они согласны помочь?

— Курт, скорее всего, она учит контр-заклинание, это требует времени, даже с талантом твоей бабушки…

— Почему она просто не привезёт кого-нибудь из них сюда, чтобы он снял проклятие?!

Курта будто прорвало — его холодная маска трещала по швам, руки тряслись, покрасневшие глаза блестели от слёз.

— К чему спешка? — неосторожно спросил Паскаль.

— Ну да! — взорвался Курт. — Действительно, мы ведь никуда не торопимся, Блейн может так полежать ещё недельку-другую. Да что там, и месяц может, да?!

— Не смей повышать голос на старших, мальчик! — неожиданно воскликнул Аарон, поднимаясь со своего кресла. — Я понимаю, что ты нервничаешь и боишься, но держи себя в руках! Паскаль прав, если Сабрина поторопится, то может ещё сильнее навредить Блейну. Веди себя прилично перед гостями.

— Да. Конечно же. Прости, дед. Я забыл, что важнее всего — поведение.

Курт выпрямился, расправил плечи. Хантер вздохнул, Себастиан прикрыл глаза рукой. Эллиотт поджал губы, глядя на Аарона. Но старший Хаммел смотрел на внука с тем же напускным спокойствием и лёгким раздражением во взгляде, как и сам Курт.

— Вы все одинаковы, — неожиданно зашипел Курт. — Что Элбан, что ты — заботитесь лишь о внешнем фасаде…

— Не смей! — прорычал Аарон, медленно поднимаясь. — Не смей сравнивать меня с этим человеком.

— А что? — Курт заухмылялся. — Такая уж у меня семья, что один дедушка, что другой…

Аарон не сдержался, достал палочку и взмахнул ей. Все в комнате замерли, этого никто не ожидал. Курт, естественно, тоже. Он не знал, что за заклинание применил дед — тот колдовал невербально, — но было похоже на заклинание плети. Щёку обожгло болью, по нервам будто прошёл электрический заряд. Курт вскрикнул, отшатнулся, заклинание спало почти мгновенно.

Пак шумно втянул воздух сквозь сжатые зубы. Эта сцена напомнила ему о собственном отце-маге, который, появившись в его жизни в одиннадцать лет, рассказал сыну о том, что такое волшебство, и решил преподать урок поведения. Примерно таким же способом, как и многие маги старой закалки, — наказанием.

Его вздох будто разрушил повисшее оцепенение. Курт, до этого ошарашенно смотревший на разгневанного деда, крутанулся на пятках. Аппарация у него вышла необычно шумная — признак того, что волшебник рассеян и не контролирует заклинание.

— Конечно, не мне говорить, как воспитывать детей, — начал Паскаль, — но вы действительно погорячились, Аарон. Не представляю, как он себя чувствует.

— Я тоже. Но это не причина злиться на всех вокруг и заставлять всех остальных нервничать, — отрезал Аарон, убирая палочку в чехол на запястье, такие обычно носили боевые маги. — Годы самостоятельности пошли ему во вред.

Эллиотт шумно засопел, готовый заступиться за друга. Себастиан предупреждающе положил руку ему на плечо. Аарон повернулся, краем глаза заметив движение.

— Прошу прощения за сцену, — покачал головой Хаммел-старший. — Не волнуйтесь, Курт скоро вернётся. Он всегда так делал в детстве, сбегал, а потом возвращался.

— Вы знали Курта только до восьми лет, — тихо, но отчётливо сказал Финн, нервно сминая в пальцах ткань брюк. — Сэр, вы серьёзно думаете, что он остался таким же?

— Финн! — зашипел Адам.

— Нет, всё в порядке, — взмахнул рукой Аарон. — Говорите, что считаете нужным. Возможно, я погорячился, применив заклинание, но я прав. Курту надо следить за собой — для его собственного блага и для окружающих.

Аарон вышел из комнаты, не оглядываясь, подол тяжёлой мантии взметнулся за его спиной, на мгновение напомнив Себастиану и Эллиотту профессора Снейпа, каким он был во времена их учёбы в Хогвартсе — ещё не натренировавшийся профессор, уверенный в себе, но порой сомневающийся в своевременности своих поступков.

— Тяжёлый вышел день, — вздохнул Паскаль. — Пойду, проверю нашего… Пациента.

Оставшиеся одни «Сестрички» мрачно переглянулись между собой.

— Почему мы не можем просто спокойно наслаждаться нашими последними спокойными деньками? — простонал Себастиан. — Холли уже расписала наш тур.

— Чтобы жизнь скучной не казалась, — Пак сочувственно хлопнул друга по плечу. — Я не могу быть здесь больше. Метнусь к маме на пару часов. Вернусь к ужину.

— А давай мы все с тобой? — взмолился Финн.

— Твоя маленькая сестрёнка милая, — закивал Эллиотт. — Сколько ей уже?

— Тринадцать, — закатил глаза Пак. — Попробуй назвать её «маленькой», и она кинет в тебя ножницы. Пойдём, я подключил камин в их доме к сети.

— Я останусь здесь, — решил Адам. — Дождусь Курта.

— Ты уверен, что это стоит делать именно тебе? — скептически вздёрнул бровь Себастиан. — Вали к Пакерманам. Мы с Хантером останемся здесь.

— Чего это вы?

— Потому что мы не страдаем истерическими припадками, а ещё потому, что мы знаем, что из себя представляет чистокровное воспитание?

— Я тоже знаю, — нахмурился Адам.

— А ещё мы не спали с Куртом, — безжалостно добил Хантер. — Идите.

— Оу, — себе под нос хмыкнул Пак. — Контрольный в голову.

Адам зло посмотрел на Кларингтона, развернулся и послушно двинулся за остальными к камину.

Себастиан сполз ниже в кресле, уложил голову на плечо Хантеру. Тот нервно дёрнулся, сбрасывая его.

— Ну чего ты?

— Всё болит. Я ночь не спал. Окно моей комнаты выходит во внутренний двор, Курт там всю ночь бушевал. Его заглушающие заклинания периодически слетали.

— Ты о чём? — непонимающе нахмурился Себастиан. Хантер без слов поднялся, направляясь в узкий коридор, ведущий во внутренний дворик поместья. Там, как помнил Себастиан, был только старый фонтан, пара скамеек, да множество мешков и коробок — двор использовался для хозяйственных целей.

74
{"b":"574045","o":1}