— Ладно, — Блейн смазано поцеловал парня в щёку, не отодвигаясь ни на дюйм. — А ты отныне вводи меня в курс всяких странных аристократических традиций и договорённостей, понятно?
— Как скажешь, — смиренно вздохнул Курт и замолчал.
— Что такое?
— Вспоминаю всё, что надо теперь тебе рассказать.
Блейн рассмеялся. Его потихоньку отпускало.
— Только о тех, которые касаются нас.
Хаммел улыбнулся, выбираясь из объятий, нормально лёг на кровать и протянул руки:
— Иди сюда.
Конечно же, Блейн послушно подвинулся к нему, обнимая за талию.
— Я думал, ты говорил, что никакого секса в «Трёх Мётлах».
Он ожидал, что Курт, как всегда, одёрнет его, но тот рассеяно провёл пальцами по рубашке Блейна вниз, останавливаясь у ремня.
— Я очень быстро приспосабливаюсь, ты знаешь?
Блейн вдохнул и забыл выдохнуть, прижимаясь к губам Курта в жарком поцелуе. Он притягивал его к себе руками, исследовал его рот языком, всем телом говорил о том, как соскучился. Курт настойчивыми, уверенными движениями поглаживал сквозь брюки его твердеющий член, прогибаясь в спине, будто пытаясь прижаться ещё ближе, преодолеть слои одежды, кожи, забраться внутрь Блейна и по-настоящему стать с ним одним целым.
Они отстранились друг от друга, скидывая рубашки, потом Курт снова потянулся за поцелуями, но Блейн не позволил ему, толкнув на подушки.
— Сними Гламур, — потребовал он, возясь с ремнём и ширинкой.
— К чему… — пробормотал Курт, не отрывая от него взгляда.
— Сними, — повторил Блейн, оставаясь в одних боксёрах и укладываясь сверху на Курта. — Ну же. Чего я там не видел?
Курт попытался нахмуриться, но отвлёкся на поцелуи вдоль линии челюсти, громко выдохнул через приоткрытый рот и без палочки отменил заклинания.
У него были мешки под глазами, немного запавшие щёки и искусанные губы. Блейн содрогнулся, не из-за отвращения, конечно нет; от волнения, страха и сожаления. Следующий их поцелуй вышел мягким, Андерсон тщательно зализывал маленькие ранки с запёкшейся кровью и не позволял Курту перехватить инициативу или начать действовать активнее.
— Тшш, — позвал он, приподнимаясь на руках. — Тихо. Вот так.
Курт всегда был худым, но сейчас у него стали отчётливо выступать рёбра. Блейн сполз ниже, целуя его в живот, придерживая за бёдра, потому что тот тихо хихикал и извивался от щекотки.
— Прекрати, — простонал Курт со смехом. — Прекрати и поцелуй меня нормально.
Блейн подчинился.
Он уже снимал с Курта штаны, когда он неожиданно схватил Блейна за плечи и заставил посмотреть себе в глаза:
— Ты ведь не смирился с этим. С моим договором о женитьбе и наследнике.
Блейн нервно облизнул губы.
— Я просто вспомнил, что есть куда более насущные вопросы. Например, возможность начала новой войны.
— Будем решать всё постепенно? — Курт вопросительно приподнял брови.
— Именно. Шаг за шагом.
Спустя полтора часа они спустились вниз поужинать. Трактир уже опустел, большинство школьников предпочитало вернуться в Хогвартс до темноты. Блейн заказал им жаркое с мясом и целый пирог с патокой и внимательно следил за тем, как Курт это ест.
— Мадам Холлидей возненавидит тебя, если я растолстею.
— Она будет меня благодарить, когда к следующей фотосессии ты будешь выглядеть здоровым и сильным, а не как живой скелет.
Курт обиженно надулся. Блейн рассмеялся, целуя его в щёку.
Их собственный маленький кризис миновал.
***
— Ты прямо-таки светишься, куколка. Хорошее было свидание? — фыркнул Себастиан, развалившийся на софе в гостиной поместья Розье.
Курт поджал губы, рассматривая его. На провокационные вопросы Себастиана отвечать не стоило, рассказывать ему о ссоре — тем более. Тема детей и родителей, договорённостей и всего прочего была запретной для Смайта.
— Что ты здесь делаешь? — вместо этого спросил Курт, ослабляя галстук, который надел сегодня. Он чувствовал взгляд Себастиана на своей шее, чувствовал, как горят засосы и укусы на коже, но не думал прятать их. Он тоже умел дразниться.
— Хантер уехал, Финн и Пак заняты семейными делами, Эллиотт тоже суетится с переездом, Адам и вовсе в последнее время ходит как угрюмый упырь, так что мне не у кого ночевать.
— А ты помнишь о таком месте, как твоя квартира?
Себастиан скривился. Он владел шикарными апартаментами в одном из магических кварталов Лондона, но ненавидел их. Даже четырёхкомнатная квартира казалась ему маленькой по сравнению с семейным поместьем. Курт понимал его — всю жизнь прожив в больших домах, он неуютно себя чувствовал в небольшой квартирке Андерсонов, хоть и пытался этого не показывать.
— Ладно, оставайся настолько, насколько тебе нужно, — разрешил Курт, хоть это и не нужно было. Себастиан уже был в домашней свободной одежде и цедил подогретый глинтвейн из кубка.
— Распорядись уже об ужине.
— Я, например, не голоден.
— Эй!
Хаммел рассмеялся, вызывая эльфа. Отдав приказ, он задумался.
— А Хантер-то куда уехал?
— Делать сюрприз, который мы все задумали на вашу с Андерсоном годовщину, — радостно ответил Себастиан. — Правда, мы милашки?
— Ваши сюрпризы обычно плохо заканчиваются, — заволновался Курт.
— Этот будет хорошим, его придумал Эллиотт. И даже я нахожу его неплохим, а ты знаешь мои критичные взгляды.
— Что-то, мистер «переспи со мной, шестнадцатилетний официантик с зелёными волосами», я не услышал тебя, ты говорил о критичных взглядах?
— Ой, да пошёл ты Моргане в задницу, — закатил глаза Смайт, допивая глинтвейн.
— Фу, какая мерзость, — скривился Курт. От дальнейшей перепалки их избавил Дриззл, доложив о накрытом столе. Курт и правда был не голоден, но воспитание не позволило ему оставить гостя за ужином без компании.
К концу трапезы Себастиан начал заметно нервничать, что было для него совершенно не свойственно. Он рассеяно крутил в руках вилку и едва не опрокинул пудинг.
— Ладно, говори, что такое, — Курт отодвинул от себя салат, который всё-таки решил съесть. — Я понял, что тебе что-то нужно.
Себастиан поднял глаза, и Курт понял всё прежде, чем тот начал говорить.
— Я хочу повидаться с семьёй. Рассказать им о Тёмном Лорде. Я волнуюсь.
— Они наверняка в курсе, ведь…
— Курт.
— Они крепко общаются с Малфоями, Крэббами, Гойлами, Флинтами и ещё тысячами семей Пожирателей. Я уверен, они предупреждены.
— А я уверен, что мои драгоценные родители не потрудились поведать сёстрам о том, что происходит. Курт, пожалуйста.
Хаммел вздохнул, сжимая пальцами переносицу. Гордый Себастиан Смайт опустился до просьб — он действительно волновался.
— И что ты предлагаешь? Как я помогу тебе с ними встретиться?
— У матери скоро юбилей, ей пятьдесят. Круглая дата, будет огромный бал, сестрам ради этого даже выписали специальное разрешение, их на выходных отпустят из Хогвартса. Тебе приходят приглашение почти на все балы…
— Я никогда на них не хожу, и для этого есть причина, ты ведь знаешь.
— Один раз, обрадуй публику своим появлением, — Себастиан подался вперёд. — Я не буду появляться на глазах родителей. Мне нужны только сёстры.
Курт вздохнул, постучал пальцами по столу и наконец решился:
— Ладно. Мы посетим бал Гринграссов.
Себастиан расслабленно опустился на стул. Улыбка, появившаяся на его лице, была непривычно открытой и искренней:
— Спасибо. Правда, спасибо.
— Ты готов ради сестёр на все, — с лёгкой ноткой зависти произнёс Курт, наклонив голову к плечу.
— Астория и Дафна — моя единственная семья, были всё это время и, я надеюсь, так и остались, — Себастиан пожал плечами. — Ладно, спасибо за трапезу, но я оставлю тебя. Наверняка ты будешь перебирать свои платьица и выбирать лучший наряд…
Курт хмыкнул.
— Ну уж нет, Смайт. Ты идёшь как моя пара и должен выглядеть соответственно. Ты наденешь мантию, классическую мантию, которую я тебе подберу.