У ворот королевской резиденции последовала еще одна унизительная проверка наших личностей. Стояли здесь сплошь наемники, ни одного человека в форме дворцовых телохранителей я не увидел. Старший и так и сяк крутил предъявленную ему проездную бляху и без конца задавал мне одни и те же вопросы, видимо, пытаясь на чем-то подловить и получить законное основание для задержания и ареста. Все до единого наемника мне были совершенно незнакомы, и судя по их поведению, они меня тоже никогда прежде не видели. А может, не узнали в новом облике, с бородкой и перекрашенными волосами?
- Зачем вам к губернатору и по какому делу? - сверля глазами Крис, допытывался он. Я начинал уже терять терпение, когда ворота распахнулись и вышел новый человек, махнувший бдительному стражнику рукой. Тот коротко кивнул и отступил на шаг, пропуская нас внутрь.
- Как думаешь, нас не проводят прямиком в темницу? - впервые подала голос Кристена, с любопытством оглядывая внутренний двор королевской резиденции. - Уж больно подозрительная здесь охрана. И тот мужик… я думала, он съест меня глазами.
- Не мудрено, - нервно заметил я, - кто, глядя на тебя, подумает, что ты из благородных? Ты хоть причесывайся иногда, ведь девушка, в конце концов. Бродяга, да и только, таких обычно не пускают во дворец.
- А сам ты на кого похож? - тут же огрызнулась она. - Зарос ужасной бородой, весь пыльный и одежда в беспорядке. Не удивлюсь, если в твоей роскошной шевелюре обнаружится солома. Какой же из тебя вельможный принц?
Огромный королевский двор как будто вымер. У всех дверей наемники, а больше никого. Ни слуг, ни посетителей, всегда толпящихся у входа в канцелярию, ни торопливо проходящих по делам министров. Так не бывает даже в дни осады. Да что тут происходит, черт возьми? Где Сет, когда меня к нему допустят? Куда это ведут нас… нет, не верю собственным глазам!
- Входите, господин, сюда! Нет, только вы, ваш спутник должен подождать в приемной, - перед нами распахнули дверь допросного помещения, я обреченно вздохнул и переступил порог, решительно не понимая, что происходит. Что изменилось в Цахире за те несколько дней, пока я гонялся за Мальиной по просторам Мескены?
Навстречу мне поднялся полководец Сикор. Приятная внешность этого совсем еще молодого парня совсем не соответствовала его крутому нраву, снискавшему ему славу одного из самых жестких военачальников Павила. Он был высок и тонок в кости, имел овальное лицо, миндалевидные глаза, классически изящный нос и острый подбородок. Неотъемлемой частью его облика являлись роскошные иссиня черные волосы, забранные в спадавший до пояса хвост.
Впервые я увидел Сикора в Таргасе. Он дрался словно лев, и его грива черным облаком летела за хозяином, рубившим моих подданных с безжалостностью тигра. В перерывах между боями и походами он занимался тем, что допрашивал и пытал пленников, заподозренных в каком-нибудь злодейском умысле, причем любил мучить свои жертвы сам, не прибегая к услугам палачей, и всегда добивался от них нужного признания. Про его методы допросов ходили страшные слухи, и попавшие в застенки боялись его словно черта. И вот теперь он здесь, передо мной…
- Простите, принц, что принимаю вас в таком унылом месте, - вместо приветствия начал он, подавая мне руку. - Времени на политесы нет, я должен выявить и наказать предателей, иначе все наши победы будут бесполезны.
- Вы можете сказать, что здесь случилось? Где Сет? - я пожал его тонкие сухие пальцы, стараясь не обращать внимания на мелкие брызги чего-то подозрительно похожего на кровь на тыльной стороне чужой ладони. - Мы ехали с помощником всю ночь, мне нужно срочно с ним поговорить!
- Военный губернатор и наместница подверглись этой ночью нападению убийц, - жестко сказал Сикор. - Это неслыханный по дерзости случай предательства, бросающей нам вызов, и я раскрою всех, кто к этому причастен! Но даже в том невероятном случае, если все эти мерзкие ублюдки ничего не скажут, я соберу всех до единого служителей дворца и устрою показательную казнь, отрубив голову каждому третьему, чтоб остальные поглядели на кровавые останки и задумались, прежде чем в следующий раз решиться на подобное злодейство. Цахирцы дорого заплатят за свое коварство…
- Постойте, Сикор, может быть, цахирские министры и не виноваты, - привлекая внимание сурового дознавателя, поднял я вверх правую руку. - Только безмозглый идиот решится на подобный шаг в заведомо безнадежной ситуации, когда нет никакого шанса на успех. Боюсь, здесь действовал другой злодей, верней, злодейка, хотя это и выглядит на первый взгляд полнейшим безрассудством.
- Что вы имеете ввиду?
- Последнюю неделю я преследовал Мальину, но дважды упустил ее, сначала в Мескене, потом на границе с Цахиром. Они с сообщником направлялись сюда в составе приветственной делегации, посланной выразить преданность новой власти. Достигнув Цахира, преступники сбежали. Куда они пошли и что задумали, узнать не удалось. Я гнал без отдыха в столицу, чтобы предупредить военного губернатора и организовать поиски беглецов, так как имею веские основания полагать, что они сейчас здесь, в этом королевстве. События прошлой ночи подтверждают это, а я снова опоздал. Почти уверен, что на Сета и госпожу Сильвию напали именно они.
- В составе делегации? Мальина? - большие глаза Сикора несколько секунд буквально сверлили меня, словно именно я был виноват в этом безобразии. - Но как она туда попала? Тут целый заговор, в который вовлечены уже два государства! Все, что вы знаете, немедленно мне расскажите!
- Конечно, господин Сикор, все расскажу, но прежде… - голос мне изменил, и я на миг остановился, страшась услышать самое худшее, - Сет с госпожой… они… серьезно пострадали?
- Леди осталась невредима, а губернатор находится в критическом состоянии. Его рана не опасна, но на острие кинжала был сильный яд, и лекари пока не могут распознать его. Сам по себе он не смертелен, только парализует тело, но если не найти противоядие, то губернатор обречен. У лекарей в запасе пара дней, чтобы попытаться спасти его жизнь, - он говорил все это торопливо, словно жалея потраченного на бесполезные слова драгоценного времени.
- Так значит никакой надежды нет?
- Оставим лекарям их хлеб и будем заниматься делом! - отрезал полководец. - Надо распутать этот дьявольский клубок! А губернатору мы все равно ничем помочь не можем. Наша задача отыскать злодеев!
Я уныло кивнул, полностью признавая его правоту, и рассказал все, что узнал за время поисков ханайской королевы, потом внимательно выслушал подробности ночного происшествия.
- Вы говорили с леди Сильвией? Я понимаю, что сейчас ей нелегко, но все же, может быть, она запомнила какие-то приметы, могущие указать на личность злоумышленника? Рост, очертания фигуры, какие-нибудь жесты или запах?
- Сейчас, когда вы рассказали про Мальину, принц, я склонен думать, что вы можете оказаться правы, - задумчиво теребя висевший на груди медальон, проговорил Сикор. - Но как эта отчаянная баба решилась на такую авантюру? Я много лет знаю Мальину, она решительна, смела, даже порой до наглости, однако не безумна. Что же заставило ее пойти на крайний риск и попытаться совершить убийство во дворце? И как она сюда проникла? Ей явно кто-то помогал, и я узнаю, кто эти злодеи, пусть даже мне придется выжечь каждому из арестованных клеймо на лбу! Потом выведу их на площадь и прикажу изрубить мечами!
- Сикор, Павил хотел, чтоб больше не было публичных казней, - осторожно сказал я, пытаясь как-то остудить его жажду крови, - от этого зависит будущее наших королевств…
- И что вы предлагаете, увещевать мерзавцев? Да цахирцы над нами посмеются, скажут, что люди Павила стали слюнтяями и ни на что не годны! Простолюдины понимают только силу!
- Я не за то, чтобы виновные остались безнаказанными, Сикор, - я сам не знал, зачем напомнил этому непримиримому к врагам наемнику о миротворческих желаниях Павила. Мне самому хотелось рвать и метать, всеми доступными способами выбивая признания из цахирских придворных в пособничестве в гнусном нападении на моего друга и леди Сильвию. - Но разве обязательно устраивать публичную расправу? Чего мы этим добьемся, если не ожесточения народа к новой власти? Вы понимаете меня?