- А что? – напрягся Скотт.
- Загляну к тебе в гости чайку попить! – обрадовал его Стайлз.
- НЕТ! – шепотом заорал Скотт, боясь разбудить спавшую маму. Безуспешно – Стайлз без «спокойной ночи» и «сладких снов» отсоединился.
Зазвенел дверной колокольчик - подвешенные на деревянном кругу разноцветные стеклышки-перышки. Встреченный озорной стайкой радужных солнечных зайчиков, Стайлз переступил порог ветеринарной клиники. Ветлечебница располагалась в старом районе, на окраине Бейкон-Хиллза, и с фасада ничем не отличалась от построенных несколько веков назад аккуратных двухэтажных домиков вокруг. Стайлз прошел мимо нее несколько раз, плутая по тесным дворам и переулкам, пока ему не попался местный дедушка, указавший дорогу.
Стайлз огляделся. Светлое просторное помещение с плиточным белым полом и стенами цвета фисташек. Вдоль стены, украшенной глянцевыми плакатами на лечебную тематику, стояли мягкие бежевые диваны для посетителей. Рядом с входной дверью и большим окном, драпированным легкими тюлями, был разбит цветник, приятно затенявший свет. Первое, что сразу бросалось в глаза, это чистота - ни пылинки, ни соринки, ни волоска, прохладный кондиционируемый и увлажняемый воздух буквально звенел свежестью, как бывает только где-то высоко в горах. Словно маленький тихий уголок рая, отрезанный от остального мира.
Прошло всего пару секунд, а Стайлзу так здесь понравилось, что он уже не хотел уходить. И почему раньше он ни разу не приходил к Скотту чайку попить?!
Дверь в процедурный кабинет была открыта. Стайлз подошел и, заглянув внутрь, вежливо постучал:
- Можно?
На стук обернулся мужчина в белом халате. На вид не больше сорока, ростом выше среднего, подтянутый, смуглый, явно не европейской внешности: с широкими, высокими скулами, характерной горбинкой на переносице и угольно-черными прямыми волосами, собранными в небрежный пучок. Араб? Метис? Индеец? Малые народности?
Додумать и решить Стайлз не успел - мужчина повернулся к нему и приятно улыбнулся, сверкнув ослепительно белыми зубами:
- Чем могу быть полезен? – приторно-сладкий голос. Точно психопат. И улыбка слишком искренняя, стопроцентно напускная.
- Здрасьте, я Скотта ищу, - соврал Стайлз, беспалевно пялясь на доктора Хиллроу, но тот и бровью не повел.
Как истинный пацан, Стайлз полюбопытствовал вчера и взглянул на фотки Иден при жизни. И она оказалась просто АХ. Шикарная, грудастая блондинка с ногами от ушей, которой самое место было на глянцевой обложке «Плейбоя». К огромному сожалению Стайлза, Кален оказался тоже ничего, даже больно смазливым. И у него были красивые руки. Стайлз редко обращал внимания на руки, но сейчас не мог отвести от них взгляд. Представлял, как этими руками и с этой фальшивой улыбкой на лице Хиллроу расправлялся со своей невестой… О боже, это было еще более жутко, нежели представлять на его месте Дерека.
- Ах, Скотт, - доктор Хиллроу догадался, кто перед ним, - ты его друг, верно? Стайлз, если не ошибаюсь?
- Ага.
- Приятно познакомиться. Скотт сейчас в карантине, но он скоро вернется. Ты его можешь пока здесь подождать.
- Ага, спасибо.
Итак, первая встреча состоялась. Впечатление Стайлз составить успел и теперь обрабатывал его, сидя на мягком диванчике и листая журнал «Четвероногий друг».
Кален Хиллроу не был похож на убийцу. Стайлзу очень не хотелось расставаться со своей гениальной схемой, но он был вынужден признать, что она не состоялась. Стайлз довольно хорошо для своего возраста разбирался в людях, ему по воле судьбы (от отца-шерифа никуда не денешься) приходилось иметь дело с разными личностями, так что даже без освидетельствования психотерапевта Стайлз мог со всей уверенностью сказать, что шеф Скотта никого не убивал. Он вообще вряд ли был способен преднамеренно отнять чью-то жизнь. И хоть Скотт приукрашивал вчера, Стайлз посчитал, что похороны хомячков не так далеки от реальности.
А жаль! Все так чудесно складывалось. Кален, не будь он Каленом, подходил на роль убийцы идеально. К тому же, еще и врач, пускай и ветврач, умеющий обращаться со скальпелем и имевший доступ ко всяким запрещенным для частного пользования препаратам. А Стайлз склонялся к версии, что всех Хейлов чем-то накачали перед тем, как зарезать, словно жертвенных барашков. Наверное, они даже сопротивляться не могли толком.
- Какого ты приперся?! – Скотт был ему совсем не рад.
- Расслабься, чувак, я здесь не для того, чтобы обличать твоего шефа, - сразу успокоил его Стайлз. – Ты прав. Это не он.
- Слава богу, - выдохнул Скотт с облегчением. Ему хватило с лихвой их насыщенных выходных, особенно когда Стайлз потащил его посреди ночи черти куда, а потом решил подергать шефа, устроив ему допрос с пристрастием, пока тот не сознается в том, чего не совершал, лишь бы неуемный Стилински отвязался и дал ему нормально работать. Он тут не мешки с цементом считал, а спасал жизни. Пусть не людей, а животных. Неважно. Он все равно помогал и тем, и другим.
Нагрянули первые послеобеденные клиенты: бабуля с котиком, который отказывался кушать треску и желал семги; мама с дочкой и с щеночком, проглотившим голову куклы Барби (обезглавленное голое тело в качестве неопровержимого доказательства болталось в руке ребенка); сурового вида мадам привела на прививку двух ротвейлеров в намордниках и строгих ошейниках. От последних клиентов Стайлз решил держаться подальше и встал с дивана, перебравшись поближе к двери в смотровую. Доктор Хиллроу, атакуемый беспокоящейся о здоровье котика бабулькой, попросил Скотта уколоть гиперактивному щеночку транквилизатор, чтобы сделать рентген.
- Ему будет больно? - спросила девочка тихонько в благоговейном ужасе перед шприцом.
- Нет, комарик укусит, - Скотт улыбнулся ей и уколол беспокойного людоеда в холку. Щенок успел облизать его руки и лицо, пока он пытался зажать его, чтобы не дергался. - Как он твою куклу съел?
- Мы играли в Святую Инквизицию, - не без гордости за своего питомца ответила юная хозяйка.
- Ее отец директор музея, - поспешно успокоила парня мамаша, увидев его округлившиеся глаза.
- Сейчас твой песик…
- Тимми.
- Тимми успокоится немного, и мы посмотрим, что там происходит у него внутри.
Потрепав напоследок Тимми по ушам, Скотт ушел спасать шефа от престарелой кошатницы. У него как-то лучше удалось убедить ее вернуться с котиком в приемную, и Кален, горячо поблагодарив своего незаменимого помощника, понес в рентген-кабинет лохматого людоеда-инквизитора.
- А ты кто такой? - проскрипела сердобольная старушка, незаметно подкравшись сзади – Стайлз едва до потолка не подскочил.
- Я-я? – заикнулся он.
- Ты, - кивнула старушенция, хотя, судя по модному прикиду и рыжему шиньону, она считала себя крайне привлекательной молодой дамой и не переставала стрелять глазками во всех особей мужского пола, включая двух насторожившихся ротвейлеров. Пахнущая одеколоном за версту и гремящая бесчисленными браслетами дамочка внушала им определенные опасения. – Я тебя здесь раньше не видела.
- Я друг Скотта.
- Ммм, - неопределенно произнесла она.
- Того парня, который не док, - подсказал Стайлз.
- Я знаю, кто такой Скотт МакКолл, - прожужжала она. – Его мама работает медсестрой в больнице и приходила ко мне домой делать уколы.
- Точно, - закивал Стайлз.
- Значит, ты его друг? – допытывалась кошатница.
- Ага, - Стайлз начинал нервничать. Чего надо от него этой восставшей мумии, увешанной дешевой бижутерией?! Но, подумав про ее неисчисляемый возраст, кое-что понадобилось парню уже от нее. – А вы знаете семью Хейлов?
- Как же не знать, - с уважением отнеслась к этой фамилии бабуля. – Они основали этот город много веков назад. И построили эту замечательную больницу, в которой мне два раза спасли жизнь. И отстроили новое здание школы, в которой ты учишься со своим другом. А еще пять лет назад закончили строить стадион…
- Погодите, пять?! – Стайлза как током шибануло. – Но ведь Хейлов убили почти семь лет назад!