Что скрывалось за второй аркой, располагавшейся сразу под лестницей, Стайлз так и не смог узнать – завал был слишком плотным, за ним ничего не проглядывалось.
- А сколько человек тогда было убито? – спросил его Скотт.
- Тринадцать.
Скотт пересчитал людей на фотографиях. Дважды. И оба раза у него вышло четырнадцать.
- Но тут четырнадцать, Стайлз. Один из них выжил?
- Ага, Дерек Хейл.
- Это который?
Стайлза тоже заинтересовал этот вопрос. Он подошел к камину, достал из рюкзака распечатанное генеалогическое древо Хейлов, которое отыскал на историческом портале Бейкон-Хиллза, и вместе со Скоттом стал решать, кем из запечатленных на снимках людей является Дерек. Они сразу отмели женщин и стариков (старушку Ребекку Хейл, жену Вильгельма Хейла; жену Ричарда, Мариэнн, урожденную Блейр, и ее отца, Давида Блейра; следующими шли Эмилия Грей, жена Стивена Хейла, и ее дочь, Лилия Грей; последними вычеркнули Иден Хейл, старшую сестру Дерека, и младшую сестру Мариэнн, Александру Блейр). Дальше было сложнее. Оставалось трое взрослых мужчин и трое детей-мальчишек. Решили начать с детей. Нашли Эмилию с Лилией в компании двух пацанов и их отца и присвоили им, соответственно, имена Джонатана, Чарльза Греев и Стивена, младшего брата Ричарда, взявшего фамилию своей жены. В итоге остались трое: Ричард Хейл, Эдвард Коулман и Дерек Хейл. Фотографии Александры с Эдвардом не нашлось, но по семейному фото, где присутствовали Мариэнн, ее супруг и их двое детей, отец, сидевший в кресле, был идентифицирован, как Ричард, а малыш на его коленях – как Дерек. Наверное, можно было сразу догадаться, что это Дерек Хейл, но как-то жутко было думать, что это беззащитное и радостно улыбающееся милое существо через двадцать лет так безжалостно и жестоко оборвет жизни всех этих людей.
- А сколько Дереку было, когда он их всех убил? – тихо спросил Скотт.
- Двадцать, - ответил Стайлз.
- Кхм… как смог двадцатилетний пацан справиться с тремя здоровыми взрослыми мужиками? – Скотт озвучил вполне логичный вопрос, которым многие задавались, кто до последнего не верил, что исчезнувший Дерек, оставивший на каждом теле свои отпечатки, и есть убийца.
- Не знаю, - нахмурился Стайлз, продолжая смотреть на малыша на коленях Ричарда. – Мне бы дело найти.
- Стайлз, оно засекречено, - так, на всякий случай, напомнил ему Скотт. – Тебя посадить могут как политического преступника, ты в курсе?
- Я в курсе, - раздраженно ответил он. – А тебя не бесит, что убийца всех этих людей безнаказанно загорает на пляже в Майями? И если это не Дерек, тогда где он? Почему он исчез? Почему не стал искать убийцу?
- А ты не думал, что после такого он может оказаться в дурке, даже не помня, как его зовут? – предположил Скотт.
- Мне нужно это дело, - упрямо повторил Стайлз. – Ты знаешь, с кем Дэнни делает проект?
- Что? – завис от резкой смены темы МакКолл.
- Дэнни, мне нужен Дэнни. С кем он проект делает?
- С Уиттмором, кажется, - неуверенно ответил Скотт.
- Чудно, - довольно улыбнулся Стайлз. – Тогда завтра утром мы идем в гости к Уиттмору!
***
Утро было просто замечательным. Воскресенье, десять, освежающий душ и легкий завтрак. Сегодня у Джексона Уиттмора были поистине грандиозные планы, и в них точно не входили Стайлз Стилински и Скотт МакКолл, околачивавшиеся на подъездной дорожке у его дома.
Джексон с прищуром глядел на них из окна своей комнаты, не спеша попивая свежевыжатый сок со льдом из запотевшего стакана.
- Милый! – раздался снизу голос матери. – К тебе пришли!
Раздраженно задернув занавеску, Джексон крикнул, чтобы парней впустили, а про себя подумал, что лучше бы они провалились в самое адское пекло.
- Что вам нужно? – без всяких «привет, ребят, какое чудесное утро!» Джексон сразу перешел к делу, едва появившись в гостиной. Стайлз и Скотт, обложенные чаем и печеньем, которые им принесла гостеприимная миссис Уиттмор, уставились на спускающегося по лестнице парня.
- Привет, Джексон! - улыбнулся ему Стайлз. Джексону нестерпимо захотелось вмазать этому болвану прямо по его наглой роже. – Вижу, что ты не рад нас видеть, но ничего, мы уже уходим, как только ты скажешь нам, где живет Дэнни.
- Дэнни? – Джексон окинул их подозрительным взглядом. – Зачем вам двоим понадобился Дэнни?
- Не переживай, ничего мы с твоим бойфрендом не сделаем, нам просто нужна его частная консультация по одному очень важному вопросу, касающемуся нашего проекта по истории. Ничего больше, - оттараторил Стайлз. От его болтовни, в которую Джексон с дури пытался вникнуть, у него началась мигрень.
- Проваливайте, - пока еще вежливо попросил он их.
- Тебе жалко? Сказать адрес? – Стайлз не собирался никуда проваливать. Ему чертовы Хейлы днями и ночами снились… ну ладно, эту ночь он вообще не спал, они со Скоттом домой только недавно вернулись, но все равно, о Хейлах он думал теперь чаще, чем о Лидии, а с этим срочно нужно было что-то делать.
Джексон решал, что ему проще: марать руки, вышвыривая за дверь пинками под зад этих двух оболтусов, или просто назвать адрес, который он помнил наизусть, и пускай Дэнни совсем не обрадуется такому сюрпризу с утра пораньше, зато не одному ему страдать.
- Ура! – окрыленный Стайлз мчался к машине с заветной записью в телефоне, которую уже вбивал в навигатор. Скотт плелся следом, отчаянно зевая.
- Я так понимаю, мы едем к Дэнни, - сказал он, сев в машину.
- Мы едем к Дэнни! – пропел Стайлз, заводя двигатель.
На их счастье и к глубокому сожалению Дэнни, он был дома в это злополучное воскресное утро. Он как раз выкидывал мусор в бак, когда прямо рядом с ним припарковался голубой раздолбанный джип Стилински. Эту колымагу ни с одной другой нельзя было спутать.
- Вы ко мне, - Дэнни, захлопнув крышку бака, ждал, когда парни вывалятся из салона. – По какому вопросу?
- Привет, Дэнни! - Стайлзу приходилось сегодня так много улыбаться, что у него с непривычки скулы сводило, но что не сделаешь ради того, чтобы удовлетворить свое любопытство. – Нам нужна твоя помощь.
- Это до завтра подождать не может? – обреченно спросил Дэнни, зная ответ.
- Никак нет! – по-военному отчитался Стайлз. – Вопрос жизни и смерти. Пожалуйста, Дэнни!
- Ладно, - вздохнул Дэнни. – Идемте.
Он отвел их в свой дом, познакомил по дороге с младшей сестренкой и мамой, которые пекли печенье на кухне, и втроем они дошли до комнаты парня. Стайлз, ожидавший увидеть стены, обклеенные плакатами с мускулистыми загорелыми мужиками, был немного разочарован. Даже никакой гей-порнушки на полках. Обидно.
Дэнни предложил им сесть на диван, а сам занял стул за рабочим столом и выжидающе на них уставился.
Стайлз мялся.
- Дэнни, тут такое дело, - начал мутить он. - Помнишь, ты мне рассказывал, что в детстве взломал систему ЦРУ?
- Стайлз, - поморщился Дэнни, - нет, даже не проси меня.
- Нет, нет, мне не нужно ЦРУ! – поспешил успокоить его парень. – Достаточно будет просто полицейской базы Бейкон-Хиллза.
Дэнни подозрительно на него посмотрел.
- Твой отец шериф, - с сомнением произнес он, - зачем тебе взламывать их базу, когда ты просто можешь попросить его достать информацию, которая тебе нужна?
- Мой отец слишком принципиальный в плане разделения личной жизни и работы, - ответил Стайлз чистую правду. – Он мне никогда ничего не рассказывает и уж точно не даст мне покопаться в своих делах.
- И что конкретно тебе нужно? – осторожно уточнил Дэнни. Нет, он еще не соглашался, просто прощупывал почву.
- Одно дело почти семилетней давности, давно закрытое, ничего особенного, - соврал Стайлз, не моргнув и глазом. – Я уверен, что тебе и получаса хватит, чтобы его достать.
- А ты уверен, что оно внесено в электронный архив?
- Стопроцентно уверен, - горячо заверил его Стайлз. Все засекреченные дела хранились только на цифровых носителях, бумажные уничтожались, чтобы случайно не попасть в ненужные руки. Но никто ведь не знал, что среди жителей Бейкон-Хиллза жил один непризнанный скрывающийся программист-гений, которому всякие охранные навороты полицейской системы взломать раз плюнуть.