- Значит, это не ты убил их? - тихо спросил он.
- Если я скажу, что не я, ты мне поверишь? - задал встречный вопрос Дерек.
Стайлз нахмурился. Здесь кроется какой-то подвох? Он никак не мог разобраться, как относиться к Дереку. Не мог понять, чем он руководствовался и исходя из каких побуждений совершал те или иные поступки. Например…
- Зачем тебе нужен Скотт? И откуда ты знаешь, что его укусили?
- Я хочу помочь ему, - Дерек слегка склонил голову на бок, и у Стайлза участился пульс, когда волнующий взгляд разноцветных глаз буквально пробрался к нему под кожу. И, увы, он задыхался сейчас вовсе не от страха. – Ты ведь умный мальчик, Стайлз. Ты знаешь, что это была не бешеная собака. И что просто так такие раны не исчезают бесследно, - Дерек взглянул поверх головы Стайлза на видневшееся за его спиной поле. - Я наблюдал за ним, как и ты, пока шла тренировка. Движения стремительнее, реакция быстрее, сила возросла во много раз – и это лишь начало.
- Откуда ты знаешь? – повторил Стайлз. Он подошел чуть ближе. Потому что больше Хейла он боялся за Скотта.
- Завтра вечером ты должен привести его ко мне, - вместо ответа он получил приказ. – Придумай что угодно. Хоть снова позови за компанию фоткать призраков. Но ты должен привести его до того, как начнет смеркаться.
- Куда к тебе? – Стайлз нервно сглотнул. Призраки?.. О боже… О боже! - Ты живешь в том доме?!
Великолепная бровь Хейла вежливо приподнялась, выражая его скептицизм в отношении прозвучавшего вопроса.
- Я живу в своем доме. Ты был там дважды, неужели вдруг забыл дорогу?
- Ты… не уходил оттуда?.. – если Стайлз думал, что не может быть еще хуже, то он ошибался.
- Нет, а должен был? - Дерек внимательно на него смотрел. - Это мой дом. Почему я должен уходить?
Нет, наверное, у Дерека точно были какие-то проблемы с головой. Разве мог нормальный человек остаться жить в этом разрушающемся доме, где была убита вся его семья? Будь Стайлз на его месте, он бы спалил это место дотла, а сам уехал на другой конец света, чтобы забыть раз и навсегда об этом кошмаре.
Подумав об этом, Стайлз вдруг понял, что если бы с ним случилось то же, что и с Дереком, у него бы тоже наверняка поехала крыша. А там уж как знать, может, он бы тоже остался жить в семейном склепе.
Ему очень многое хотелось спросить. Почему Дерек не ищет настоящего убийцу, раз сам не убивал своих родных? Как ему удавалось столько лет скрываться, продолжая жить в Бейкон-Хиллзе? Как вообще можно жить в том жутком коттедже?!
Верно. Дерек ушел из реального мира и заперся в тех стенах, потому что так и не смог пережить потерю своей семьи. Он осознанно похоронил себя заживо, иначе как объяснить, что в доме ни единая вещь не сместилась с того места, на котором стояла в ту ночь?
Это очень походило на правду.
- Ты не ответил, откуда ты знаешь, - настойчиво повторил Стайлз.
- До того, как начнет смеркаться, Стайлз, - приказным тоном произнес Дерек, не намеренный более отвечать на вопросы, и, развернувшись, не спеша пошел дальше по аллее.
Стайлз стоял и смотрел ему в спину, пока тот не скрылся из виду.
Итак. За пару дней жизнь Стайлза успела перевернуться с ног на голову. Еще только в субботу он проснулся самым обычным подростком, у которого не было ничего, но и проблем тоже. А теперь посмотрите на него. Что с ним происходит? Что с ними со всеми происходит?!
Стайлз, как одержимый, искал Дерека Хейла.
Дерек Хейл нашел его сам. А он даже не спросил его, откуда тот знает его имя!
***
- Стайлз, поверить не могу, что мы снова туда идем! – Скотт был совершенно не рад, что в вечер пятницы, когда все нормальные парни ходят на ночные свидания с девушками, он тащится со своим чудаковатым другом в лесную чащу. И ладно бы искать какую-нибудь очередную несуществующую рощу, но, нет, опять к этим проклятым Хейлам!
- Хватит ныть, - отрезал Стайлз. – Я сам не помню, как потерял там фильтр. Полез его искать вчера, думал, пощелкать, весь дом перерыл, нигде нет. А я зеркалку вытаскивал последний раз там. Наверняка он выпал и валяется где-нибудь на ковре.
Скотт тяжело вздыхал.
- Что за запах? – вдруг спросил он.
- Какой запах? – насторожился Стайлз, обернувшись на него.
- Не знаю, - Скотт задумался, анализируя свои ощущения. – Мне как-то… не по себе.
Стайлзу тоже стало паршиво. Он практически привел своего наивного и доверчивого друга на убой… Да мало ли что взбредет в голову этому психопату Хейлу?! Стайлз ведь Скотта даже не предупредил…
Впереди показался серый коттедж с черными провалами окон.
- Давай быстрее, - попросил Скотт. – Не хочу тут торчать до ночи.
- Окей, - Стайлз оглядел фасад, но не заметил никаких признаков жизни. Признаков Хейла.
Потирая немеющие от волнения пальцы, он поднялся по разрушенному крыльцу и зашел в дом. Остановился посреди гостиной, оглядываясь. И что теперь? Делать вид, что он ищет фильтр, который лежит у него в комнате на столе?
Это ведь не ловушка, да?
Стайлз вышел на улицу, чтобы сказать Скотту, что фильтр, должно быть, все-таки где-то дома. Но того нигде не было.
- Скотт? – позвал его парень, и жуткое ощущение чего-то непоправимого лишь усиливалось. – Скотт, ты где? Скотт!
- Не ори, - раздался сзади низкий голос сурового Дерека. Стайлз чуть с жизнью не расстался, схватившись за сердце.
- Какого хрена! – рявкнул он, круто повернувшись к мужчине. – Ты меня до смерти напугал!
- Пошли, - Дерек скрылся в доме. Стайлз поспешил за ним.
- Где Скотт?!
Дерек молча указал ему взглядом на диван. Обойдя его, Стайлз увидел своего друга. Он был без сознания.
- Что ты с ним сделал?! – пускай Дерек и все происходящее пугало его до одури, за Скотта он готов был убить… хотя бы попытаться, потому что Дерек все еще был огромным. Огромным и страшным.
- Вырубил, - озвучил Дерек очевидное. – Так проще будет с ним справиться.
- Зачем с ним справляться?!
- Ты умеешь нормально разговаривать? – поморщился Дерек. – Прекрати говорить криками и орами, Стайлз.
- Откуда ты знаешь мое имя?!
Дерек пристально на него посмотрел.
- Оттуда же, откуда и ты мое.
Стайлз не нашелся, что на это ответить. Он вовремя остановился, напомнив себе, что имеет дело с ненормальным. А он чего хотел?
- И что дальше? Он вот так всю ночь будет тут лежать? – спросил он уже спокойно.
- А ты предпочитаешь, чтобы он бегал по лесу и искал, кого бы убить? – ласково поинтересовался Дерек, разговаривая с парнем, как с умалишенным. – Хватит пустого трепа и идиотских вопросов. Жди здесь и следи, чтобы он лежал тихо и неподвижно.
И Дерек ушел куда-то наверх. Стайлз с сомнением взглянул на Скотта. И зачем он притащил его сюда? Потому что его укусила какая-то тварь, укус исчез, а сегодня было полнолуние? Если Скотт обратится… погодите… О боже. О. Б. О. Ж. Е. Дерек, что, охотник на оборотней?! Он собирается помочь Скотту, пустив ему серебряную пулю между глаз?!
- Твою мать, твою мать! – заметался Стайлз, не зная, что ему делать. Хватать Скотта и тикать отсюда?! Но как он успеет дотащить его тушу до того, как их настигнет Хейл?! – Скотт! Просыпайся, мать твою! – он похлопал его по щекам. – Ну же, Скотт! Вставай!
- Стилински, ты английский язык не понимаешь? – раздался недовольный голос Дерека с лестницы. – Я тебе сказал следить за ним, а не пытаться привести его в чувства.
- Ты охотник?! – Стайлз мужественно загородил собой диван. – Ты хочешь его убить?!
Дерек замер на последней ступени, глядя на тяжело дышащего парня.
- Я не охотник. И да, в иной ситуации я бы убил его, но он мне нужен живым, - ответил он.
- Что это значит? – мрачно спросил Стайлз. – Для чего он тебе нужен?
- Слишком много вопросов.
- И откуда ты знаешь мою фамилию?!
- Заткнись, - рыкнул на него Дерек. Услышав прорывающиеся сквозь человеческий голос вполне различимые звериные нотки, Стайлз обмер. Добившись нужного эффекта, невозмутимый, как и прежде, Дерек подошел к дивану и, присев рядом со Скоттом, потрогал пульс на его шее. После чего надел на его руки массивные кожаные мешки, похожие на варежки и крепившиеся на запястьях тугими ремнями.