- Это был художественный прием, балда, - парировал Стайлз и тут же перевел разговор в безопасное русло: - Какие у тебя планы на вечер?
- Я сегодня занят, - ответил Дерек. Стайлз приподнял бровь. У него выходило не так эпично и выразительно, как у волка, но все же достойно Стилински.
- Чем это? - не удержался он от этого наглого и провокационного вопроса.
- Не тобой, - ехидно парировал Дерек.
- Ты ведь не обиделся? - осторожно уточнил Стайлз. Только этого ему не хватало!
- Ни в коем разе, - Дерек снова улыбнулся ему, и Стайлз растаял. Он сидел, смотрел на своего волка и не мог отвести глаз. Его сердце сладостно трепетало, в животе бесновались щекочущие его пылающее любовью нутро бабочки, и он забыл обо всем на свете, даже о своих снах.
Но его сны о нем не забыли.
***
Шерифу Стилински стыдно было в этом признаться, но он чувствовал себя крайне неловко в обществе своего зятя.
Хотя, если уж быть откровенным до конца, он даже в пьяном угаре не мог вообразить, что у него когда-нибудь появится зять. Он до последнего рассчитывал на сноху, видит бог. Но его все еще не оставлял в покое один-единственный вопрос. Почему? Почему именно Дерек Хейл?
- Я раньше работал с твоим отцом, - нарушил гнетущую тишину в машине Джон, пока они с Дереком ехали на место преступления.
- Я знаю, - отозвался Дерек, смотря на дорогу впереди за лобовым стеклом.
- Я хотел сказать… - Джон прокашлялся, взглянув на напряженный профиль волка. - Спасибо, что согласился помочь.
- Я еще ничем не помог, - Дерек медленно повернулся к нему, и шериф поспешно отвел взгляд, сосредоточившись на управлении транспортным средством. - Спрашивай. Хватит тянуть, меня это только раздражает, когда я слышу, как скрипят у тебя мозги, с трудом преодолевая очередные надуманные людьми моралистические барьеры.
- У вас со Стайлзом… вы со Стайлзом… - Джон нервничал и никак не мог произнести вслух то, что хотел.
- У нас все в порядке, - успокоил его Дерек, снова смотря куда-то перед собой. - Он неплохо справляется. Хотя я чувствую, что с каждым днем ему все труднее делать вид, что ему плевать. Он не хочет думать о своем дне рождении.
Джон резко выдохнул и, сбавив скорость, повернул на перекрестке.
- Это все из-за меня, - произнес он, и Дерек поморщился от резкого запаха горечи и еще более невыносимого едкого аромата вины. - Я должен был быть рядом с ним, с ней, с ними, когда…
- Никто не знал, что она умрет в тот вечер. Ты этого тоже знать не мог, - заметил Дерек и усмехнулся. - А сам меня с пеной у рта заверял, что моей вины в смерти моей семьи нет. Очередное человеческое лицемерие? Да вы в этом просто профессионалы.
Шериф Стилински мрачно молчал, напряженно что-то обдумывая.
- Это в самом деле Ричард?
- Я не знаю, - Дерек отвернулся к окну. - Мне ни разу не удалось взять его след. Кем бы он ни был, он знает, как скрыть свой запах, а на это способен не каждый ликан. Но есть кое-что, что беспокоит меня.
- Что? - тут же спросил Джон, сам немного смутившись из-за своей горячности. Просто он до сих пор хреново шарил, как выразился бы его сын, во всей этой сверхъестественной солянке, в которую так неудачно попал-таки опять же его сын. И Джон на все готов был пойти, чтобы защитить его. Это стало решающим аргументом в пользу его благословения отношений Стайлза и Дерека. Волк пришел к нему в один из вечеров, когда Стайлз пропадал у Скотта. Они довольно откровенно поговорили о причине, по которой Стайлзу лучше стать его парой. Слова Дерека до сих пор крутились в голове шерифа:
“- Я знаю, что укус Скотта не был ошибкой, а это значит, что на Стайлза у них есть какие-то особые планы, раз они не стали обращать его, как остальных детей. Я смогу защитить его, только если буду связан с ним. У Стайлза будет шанс выжить, если умру я. Это единственный вариант, который я могу предложить, и ты, Джон, если не хочешь потерять сына, согласишься”.
- Иден, - назвал причину своего беспокойства Дерек. - Кэт не в курсе, что она выжила, хотя все эти годы она выслеживала Ричарда, и Иден рядом с ним не было.
- Выходит, Иден не с ними? Кто-то другой не дал ей умереть?
Дерек взглянул на Джона.
- Выходит, я не могу доверять не только Питеру. Но и еще одному, кому мы все так глупо доверяли все это время, недооценивая его.
- И ты, конечно же, не скажешь мне, кто он?
- Не хочу делать поспешных выводов. Для начала разберемся с твоей проблемой.
Дерек вышел из машины, когда они приехали. Снова за северным мостом, окраина леса, глушь вокруг, и тело, упавшее будто с неба. Никаких следов, вообще ничего. Поисковые собаки обрыскали все. Дереку придется постараться, чтобы вычленить из всех этих лишних запахов нужные.
Он проскользнул под предупредительную ленту, схлынывая частично, чтобы воспользоваться волчьими способностями. Если не выйдет так, придется перекидываться целиком.
Джон стоял неподалеку и, сложив руки на груди, наблюдал за Дереком, стараясь избавиться от ощущения, будто перед ним - Ричард. Учитывая, что в итоге Ричард превратился в управляемого наркотой неуправляемого монстра, вырезавшего целые поселения людей и не совсем людей, ему не хотелось думать, что его зять закончит так же. Да, его зять. С этой мыслью он тоже старался свыкнуться, повторяя ее про себя почаще.
Дерек присел. Коснулся кончиками пальцев сухих листьев, впитавших в себя кровь. Но ее было мало, слишком мало для выпотрошенного тела. Здесь будто курицу освежевали, а не девушку, весившую по меньшей мере сто тридцать фунтов, и крови в ней должно было быть литра так четыре, а не четыреста миллилитров.
- Что-нибудь есть? - не выдержал Джон. Темно, холодно, вылезя всего пару минут назад из темной машины, он уже успел продрогнуть. Его ни любовь, ни волчья шкура не грели.
- Ничего, - Дерек оглядел деревья вокруг. - Тебе это что-нибудь напоминает?
- Честно? - шериф Стилински нервничал, но старался это скрыть. - Напоминает. И я очень надеюсь, что моя догадка не подтвердится.
Дерек с усмешкой обернулся на него, посмотрев своими светящимися голубыми глазами с суженными до черных точек зрачками и широкой черной каймой, делавшей его взгляд каким-то совсем волчьим и, честно говоря, пугающим.
- Адриана Уитмора убили так же. Выпустили всю кровь, тело исчезло. Я тогда тоже не смог его найти. Хотя все произошло буквально на моих глазах. За считанные секунды.
- Мне не нравится твой тон, - Джон уже пожалел, что решился взять с собой Дерека в надежде, что тот прольет хоть какой-то свет на все эти загадочные убийства. Потому что то, что волк ему сейчас скажет, понравится ему еще меньше.
- Это не был Ричард. Или Иден, - произнес Дерек, поднимаясь. - Адриана убили через два дня, все это время я провел у могил, не отходя ни на секунду. И никто не появлялся там, никто не вылезал из земли. Даже если каким-то образом им удалось регенерировать, двух дней было недостаточно.
- О боги, - шериф Стилински схватился за голову. - Значит, есть еще кто-то? И ты думаешь, что он убил этих двух девушек?
- Я думаю, что он убил всех, включая этих двух девушек, - Дерек усмехнулся, выбираясь из огражденного участка.
- Питер?!
- Осирис, какой же болтливый этот бесхребетный язык… - пробормотал Дерек себе под нос, надеясь, что Стайлз сейчас икает, и ответил Джону, прямо посмотрев на него: - Нет, не Питер. Мой отец.
Джон открыл рот и закрыл его.
- Ты знаешь, кто он?
- Нет, но я собираюсь это выяснить. Неприлично не отвечать на звонки, когда твой телефон от них разрывается, - Дерек окинул последним взглядом поляну. - Подбросишь меня до лофта? Мне нужно поговорить со Стайлзом.
- Стайлз в лофте? - Джон подозрительно взглянул на Дерека, садясь вместе с ним в машину. - У тебя дома?
- Да, а что? - невозмутимо спросил Дерек. - Это теперь и его дом тоже. Хочешь к нам переехать?
- Что?! Нет! Ни за что!
- Я так и подумал, - удовлетворенно произнес Дерек и, откинув назад сиденье, закрыл глаза. - Разбуди меня, как подъедем. А то я последнее время не высыпаюсь.