Литмир - Электронная Библиотека

— Сиди тихо. Я обойду вокруг и возьму Чарли.

Он поймал испуганный взгляд, которым Джо огляделась и подозрение, которое сразу появилось на ее лице, когда она увидела, где они были.

— Откуда ты узнал, где находится клиника? — спросила она, когда он открыл ей дверь и заметил, как ее руки напряглись на собаке, когда он потянулся к Чарли.

Николас поднял одну бровь и указал на очевидное:

— Ты сказала, что клиника на этой дороге.

— Да, но…

— И большой знак на лужайке, сказал Клиника Помощи Ветеринара Хиллсдейла, — перебил он сухо. — Я предполагаю, что это правильное место или есть другая клинике дальше по дороге?

— Нет, — призналась она, выдохнув и расслабившись.

Николас наклонился, чтобы взять собаку, и на этот раз Джо позволила ему это. Затем он подождал, когда она выскользнет из фургона, и закрыл дверь, прежде чем отправиться к входу в клинику. Он шел таким быстрым шагом, что она едва поспевала за ним, так что у нее не было времени или дыхания, чтобы задать дополнительные вопросы. Когда он достиг двери, то переложил собаку, чтобы открыть ее и шагнул внутрь, остановившись только при виде переполненной приемной.

Какофония лая собак, мяуканья кошек, кудахтанья птиц, и поскуливания человека, встретила его, когда они вошли, казалось, это вернуло кое-какую жизнь в Чарли. Он залаял от восторга, извиваясь всем телом и дергая ногами, требуя чтобы его поставили, но Николас проигнорировал его, заскрипел зубами, и пошел прямо к регистратору, и его глаза остановились на более старшей из двух женщин. К тому времени, как Джо поравнялась с ним, лицо женщины было пустым, и она двигалась им навстречу.

— Что ты ей сказал? — спросила удивленным шепотом Джо, когда они последовали за женщиной в смотровую.

Николас поймал виноватый взгляд, которым она посмотрела на тех, кто ждет со своими питомцами, но не жалел, что взял под свой контроль женщину, чтобы ускорить процесс. Они были беглецами и двое силовиков следовали за ними, и чем дольше они здесь, тем больше шансов, что их найдут и поймают. Он сделал то, что должен был сделать. Вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, он положил Чарли на диагностический стол, а затем бросил:

— Мне нужно позвонить, и выскользнул из комнаты.

Из-за беспокойства, которое она показала за своего питомца, Николас ожидал, что Джо останется с барбосом. Это было бы удобно. Он надеялся позвонить в дом силовиков и сказать им, где Брикер и Андерс могут забрать ее, а потом смотреть на здание с безопасного расстояния, чтобы удостовериться, что Эрни не доберется до нее первым. К сожалению, Джо была очень умной. Она погналась за ним, поймав его за локоть на выходе.

— Ты бросаешь нас здесь, — сказала Джо с укоризной.

Николас избегал ее взгляда и соврал:

— Нет. Конечно, нет. Я сказал тебе, мне нужно сделать телефонный звонок.

Ее глаза сузились, но она протянула руку.

— Тогда дай мне ключи от машины.

— Что? — спросил он с изумлением.

— Если ты просто идешь звонить, ключи тебе не нужны, — сказала Джо с бесспорной логикой. — Так дай мне ключи и иди звонить, или я начну орать об изнасиловании и расскажу всем, что ты тот, кто ранил Чарли, и в то время как ты будешь пытаться отбиться от этой толпы любителей животных, я сбегаю и проколю тебе шины, и ни один из нас не уедет.

— Иисусе, женщина, — пробормотал с изумлением Николас.

— Я сделаю это, — предупредила она.

Николас открыл рот, закрыл, а потом вздохнул и сказал:

— Джо, мне нужно позвонить Брикеру и Андерс, чтобы они пришли за тобой. Я не смогу уйти, пока не буду знать, что ты в безопасности. Тебе будет лучше с ними. В доме Мортимери остальные смогут защитить тебя.

— О да, ведь они уже проделали такую колоссальную работу, в доме вчера ночью, а затем сейчас в моей квартире, — сказала она сухо.

— Это было… — Николас замолчал, когда она приподняла одну бровь. На самом деле они не сделали абсолютно никакой работы подержанию ее в безопасности, признал он. Пока еще…

— Мне нужны ответы, Аржено, — сказала она сердито. — Я беспокоюсь о том, во что вязалась моя сестра. Моей собаке сделали больно, и какой-то псих преследует меня, я хочу знать, что происходит.

— Мортимер… — начал он.

— Мортимер и эти ребята не отвечают мне, — резко и нетерпеливо перебила Джо. — Вместо всего, что ты сказал, они, скорее всего, сотрут мои воспоминания, а потом…что? Будут держать меня не желанным «Гостем» в доме, пока это… что бы это ни было…все не закончится?

Николас виновато поморщился; это было именно то, что они сделают. Вздохнув, он нервно провел ладонью по волосам, а потом спросил:

— Что заставляет тебя думать, что ты от меня получишь ответы?

— Потому что я собираюсь донимать тебя, пока не получу их, — сказала она без обиняков. — Теперь, я получу ключи, или я должна начать кричать во всю глотку?

Николас смотрел на нее молча, неохотная улыбка, изогнула его губы. Было неудобно до чертиков, что он не мог прочитать ее или управлять ею… но это, безусловно, делало жизнь интереснее, решил он. Вытащив ключи из кармана, он передал их ей.

— Вот. Теперь вернись к Чарли.

Ее глаза подозрительно сузились.

— Что ты собираешься делать?

— Я же сказал тебе, мне нужно сделать телефонный звонок, — сказал он серьезно. — Если вы закончите до моего возвращения, я буду на стоянке.

Джо заколебалась, явно подозревая подвох, но потом она, видимо, решила довериться ему и повернулась, уходя обратно в кабинет.

Николас смотрел ей вслед с восхищением. Он не сомневался ни на минуту, что она бы закричала, если бы он попытался уйти, но не поэтому он дал ей свои ключи. Он сделал так, потому что Джозефина Виллан была одной из интереснейших женщин: мужественная, заботливая, сильная, решительная и чертовски сексуальная. Он не хотел оставлять ее здесь и не мог удержаться от соблазна оставить ее с ним, по крайней мере, еще на некоторое время.

Возможно, конечно, это было самым глупым решением, которое он когда-либо принимал в своей жизни. Но Николас их много сделал за его пятьсот шестьдесят лет, и если он чему и научился за это время, это то, что сожаление — пустая трата времени… и он уже впустую потратил пятьдесят лет на эти эмоции.

Дверь в смотровую комнату закрылась, отрезав его от созерцания Джо. Николас вздохнул и повернул к выходу, но остановился, когда двери в другую смотровую открылись. Появился пожилой мужчина, лицо его не отличалось от морды того бульдога, что он вел на поводке. Когда мужчина подвел собаку к регистратору, Николас быстро скользнул в мысли человека. Узнав, что у мужчины был сотовый телефон и куда он направляется при выходе оттуда, Николас вышел на улицу, чтобы подождать его. Он хотел использовать телефон мужчины, чтобы позвонить в дом силовиков и выяснить, поймали ли они Эрни, не рискуя тем, что звонокили телефон могли отследить.

***

Джо вышла из клиники и остановилась, чтобы быстро осмотреть парковку. Фургон был все еще там, конечно, у нее же были ключи. Но она беспокоилась, что Николас заведет фургон проводами или что был еще один комплект ключей, или уйдет пешком. Но ничего такого не было, фургон был там, и Николас тоже, его было видно внутри фургона. В тот момент, когда она заметила его, он открыл дверь и выскользнул из фургона, поспешив к ним.

— Если вы скажите мне, какой автомобиль, мисс, я отнесу Чарли к нему.

— Ой, извините. — Джо повернулась, чтобы улыбнуться помощнику ветеринарной клиники извиняющейся улыбкой. Он изо всех сил пытался удержать Чарли. Она не хотела выходить с немецкой овчаркой в зал ожидания без поводка. К счастью, ветеринару тоже не понравилась эта идея, и он послал одного из своих помощников, чтобы вынести собаку для нее. Немецкая овчарка была тяжелой, и тоже не особо была счастлива, что ее несли. В тот момент, когда ветеринар начал осмотр, к Чарли внезапно вернулась сила духа. Весь осмотр он радостно вилял хвостом, лаял и пытался лизнуть доктора в приветствии, в основном действуя так, как будто с ним не было ничего плохого.

21
{"b":"572137","o":1}