— Конечно, есть вещи, о которых я жалею сейчас, — неохотно призналась Лианна. – И было бы странно, если бы я не жалела абсолютно ни о чём.
— Расскажи мне.
Девушка вздохнула и спустила ноги с кровати. Они сидели с Рейгаром бок о бок и смотрели в одну точку.
— Я жалею о том, как всё вышло, — задумчиво начала Лианна. – Не хотела я причинять своей семье столько неудобств. Я уверена, что мама пролила много слёз из-за того, что случилось. Но это в случае, если они, как многие, думают, что ты похитил меня. А если они знают правду...
— Правду?
— Что я ушла сама, — она ненадолго замолчала, словно подбирая слова. – Я никогда не думала, что всё в моей жизни сложится именно так. Я полагала, что выйду замуж за Роберта. Потом нарожаю ему детей и буду большой точно леди Баратеон, — Лианна горько рассмеялась, а потом примолкла и положила руку на живот. – Я и подумать не могла, что, когда мне будет шестнадцать, моя жизнь сложится совершенно иначе, — она подняла на Рейгара. – И я рада, что так всё сложилось. Мне сложно описать тебе, что я испытываю. Но этот ребёнок, ты... – она осеклась.
Рейгар опустился перед ней на колени и положил ладони на бёдра Лианны. Она улыбалась, а глаза её блестели от слёз.
— Ты и представить себе не можешь, как важно для меня то, что ты не винишь меня за то, что я сделал с твоей жизнью.
— Ты сделал её лучше, Рейгар.
— Я хочу в это верить.
— Поверь, как я верю тебе.
И спустя несколько дней этот разговор раз за разом всплывал в голове Рейгара, согревая его изнутри и даря умиротворение. Несмотря на все те ужасы, что по его воли творились кругом, принц был счастлив, как никогда.
Поверь, как я верю тебе.
Сейчас Рейгар неохотно разлепил глаза. Он толком не разобрал, что там говорил возбуждённый Эртур, ходящий по комнате туда-сюда.
— Что? – хрипло переспросил Рейгар, садясь на кровати.
Он повернул голову в сторону, но Лианны рядом не оказалось.
— Она завтракает, милорд, — сообщил Дейн, проследив взгляд принца. – Я попросил дать нам время.
— На что?
— На это, — Эртур слегка дрожащей рукой протянул сложенный лист бумаги. – Я не открывал, — сказал он тихо. – Подумал, что ты должен сделать это сам.
Рейгар исступленно уставился на бумажку в руках. Он не до конца ещё проснулся. Эртур понял это:
— Письмо из Королевской Гавани, — пояснил он.
И разум Рейгара тут же очнулся ото сна: он узнал витиеватый почерк Ливена.
«Лорду Дейну».
Они ждали этого письма так долго. Сколько раз он просыпался по ночам? Сколько дней ему не давала покоя мысль о том, что же происходит на самом деле? Неделя? Две? Нет, вот уже три недели этот вопрос не давал покоя никому из беглецов, исключая только Лианну.
Письмо Эртур отправил снова через Блошиный конец. И Рейгар опасался, что нищий из этой дыры не сможет подобраться к гвардейцу Королейской Гвардии, что они так и не получат ответа, потому что письмо не достигнет конечного адресата. Но он смог. Он сумел.
Эртур сел на стул напротив принца и выжидающе молчал. Рейгар сел, свесил ноги с кровати и взялся за письмо обеими руками. Секунду он сомневался, а может запасался духом, чтобы открыть его. Но уже в следующее мгновение он впёрся глазами в пляшущие чёрные строки на светло-жёлтом фоне:
«Это правда. Роберт Баратеон объявил трону войну. Цитирую: «За унижение, коему род Баратеонов подверг принц Рейгар Таргариен, и за смерть Хранителя Севера Рикарда Старка и его старшего сына Брандона Старка, которые лишь хотели вернуть домой дочь и сестру». Вы не хотели, но Вы втянули всё Королевство в войну, конец которой сложно предугадать. Если, конечно, Вы не вернётесь и не возвратите домой девицу Старк.
Можете не извиняться передо мной. Мне этого не нужно. Как не нужно и Элии с детьми. Вашими извинениями ничего уже не изменишь. Элия сильная женщина. Она сказала мне не корить Вас за содеянное, что на то воля Семерых. Она сказала, что главное, что Вы живы, а остальное не важно. Она показывает всем, что не держит на Вас зла. Чего Вам не хватало, Ваше Высочество?
Хотите знать правду? Ваш отец потребовал у Джона Аррена выдачи Роберта Баратеона с его другом детства и братом леди Лианны – Эддардом Старком. Но лорд Аррен отказался повиноваться. Уже это положило начало гневу короля. Но Роберт решил подлить масла в огонь. Ваше Высочество, он отомстит за то, что Вы сотворили. И пострадают от этого невиновные люди. Ваша семья. Элия. Дети. Никому тут не нужно Ваше прощение. Вам жить с этим. И этого уже достаточно. Роберт Баратеон собирает силы. Но Ваш отец уже придумал, как его остановить. А Вы сами знаете, каким он бывает «лояльным». И с этим Вам тоже жить придётся.
Я никому не скажу, где Вы. Даже если это будет грозить мне смертью. Я поклялся защищать вас ценой своей жизни. Я исполню клятву. В отличие от Вас.
Ваш покорный слуга, Ливен Мартелл».
Рейгар уронил руки на колени. Ему понадобилось время, чтобы осознать написанное. Он поднял глаза на Эртура, тот всё ещё молчал, ожидая пока Рейгар заговорит первым.
— Он ненавидит меня, — заключил Рейгар сухо, ему было сложно говорить.
— И это ли самая большая проблема? – уточнил Дейн.
— Это правда.
Гвардеец непроизвольно вскочил на ноги и сжал руки в кулаки. Казалось, он боялся, что принц сейчас же вскочит и бросится куда-то. Но Рейгар сидел неподвижно.
— Это правда... Я должен вернуться.
На это даже Эртуру нечего было сказать. Принц поднял на гвардейца глаза, словно ожидая, что тот что-нибудь скажет, но он молчал.
— Позови Освелла и Герольда. Встретимся на террасе через десять минут.
Дейн коротко кивнул и поспешил прочь.
Воздух, казалось, накалился от напряжения, которое вызвало письмо Ливена. Рейгар поспешно натянул брюки, заправил в них рубаху, а сверху накинул серебряный камзол. Волосы завязал в вост. Чтобы окончательно проснуться, Рейгар умылся холодной водой, которая стояла в тазу в дальнем углу. Это помогло. Хотя принц и так уже мог довольно трезво оценивать происходящее. Голова его заработала как часы: мысли сменяли одна другую, план медленно, но верно выстраивался в понятную картинку.
Покинул покои Рейгар с уверенностью в том, что нужно делать дальше. На пороге он почти столкнулся с Лианной.
— Ты уже проснулся! – радостно воскликнула она, однако при виде сосредоточенного лица принца радость её моментом померкла. – Что произошло? Сир Дейн принёс дурные вести?
— Мне нужно срочно отойти, — коротко отозвался Рейгар, даже не останавливаясь. – Вернусь – расскажу всё.
И он оставил девушку в немом исступлении смотреть ему вслед.
Когда он вышел на террасу, гвардейцы были уже там в полном составе. Эртур сидел в кресле, локти он поставил на собственные колени и подпёр ладонями подбородок. Освелл сидел по соседству. Герольд стоял у правого ряда окон и, казалось, изучал фигурную лепку над оконными проёмами. При появлении принца Уэнт и Дейн поднялись на ноги. Рейгар кивнул им, и они сели обратно. Принц держал в руках письмо Ливена.
— Так это правда? – нарушил тишину громоподобным голосом Хайтауэр. – Война идёт?
— Да. Более того, Баратеон уже собирает силы, — бесцветным голосом возвестил Рейгар облокачиваясь бёдрами о ближайший подоконник.
— Значит, мы отплываем в ближайшее же время, — заключил Освелл.
— Нет, — твёрдо произнёс принц. – Мы, — он сделал акцент на этом слове, — никуда не уплываем.
Освелл вперил в принца вопросительный взгляд.
— Я не позволю войне разразиться из-за меня. Я как можно скорее вернусь в Королевскую Гавань.
— Вы хотите сказать, что вы один? – поразился Эртур.
— Да, именно это я и сказал, — холодно отозвался Рейгар, смирив гвардейца твёрдым взглядом.
— Так не пойдёт, — покачал головой Эртур.
— Я не спрашивал твоего мнения, Дейн, — оборвал его принц. – Я возвращаюсь в Королевскую Гавань. Вы трое должны немедля же увезти отсюда Лианну. Как можно дальше. Туда, где её никто и никогда не найдёт.